2004 YAMAHA BREEZE Owners Manual

Page 57 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 4-1
EBU00040
CONTROL FUNCTIONS
EBU00041
Main switch
Functions of the respective switch positions are
as follows:
ON:
Engine can be started only at this position and
the headlight and taillight come on

Page 58 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 4-2
FBU00040
FONCTION DES COMMANDES
FBU00041
Contacteur à clé
Les positions de la clé de contact sont les sui-
vantes:
ON (marche):
Placer la clé sur cette position pour mettre le
moteur en marche

Page 59 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 4-3
EBU00043
Indicator lights
EBU00044
Reverse indicator light “REVERSE”
This indicator light comes on when the transmis-
sion is in reverse.
EBU00045
Neutral indicator light “NEUTRAL”
This in

Page 60 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 4-4
FBU00043
Témoins
FBU00044
Témoin de marche arrière “REVERSE”
Ce témoin s’allume quand la marche arrière est
engagée.
FBU00045
Témoin de point mort “NEUTRAL”
Ce témoin s’allume

Page 61 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 4-5
EBU00053
Handlebar switches
EBU11580
Engine stop switch “ENG. STOP”
Make sure that the engine stop switch is in the
“RUN” position before starting the engine. The 
engine stop switch contr

Page 62 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 4-6
FBU00053
Contacteurs au guidon
FBU11580
Coupe-circuit du moteur “ENG. STOP”
S’assurer que le coupe-circuit du moteur est
placé sur “RUN” avant de mettre le moteur en
marche. Le coupe-ci

Page 63 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 4-7
NOTE:
If the starter switch is pushed with the main
switch “ON” and the engine stop switch “OFF”,
the starter motor will be activated but the engine
will not start. To start the engine, be

Page 64 of 350

YAMAHA BREEZE 2004  Owners Manual 4-8
N.B.:
Si le contacteur du démarreur est enfoncé alors
que la clé de contact est sur “ON” et le coupe-
circuit du moteur sur “OFF”, le démarreur tour-
nera mais le moteur ne se mettra p