Page 209 of 272
Un excÖs d'huile de boÜte de vitesses peut causer des problÖmes
de passage ou d'engagement des vitesses ainsi que des d×gÑts.
V×rification du niveau et appoint du liquide de la boÜte de transfert
(selon l'×quipement)
1. Nettoyez le bouchon de
remplissage.
2. D×posez le bouchon et v×rifiez le
niveau.
3. Ajoutez suffisamment d'huile pour
amener le niveau au bas du goulot
de remplissage.
Utilisez une huile conforme aux normes Ford. Consultez le chapitre
Caract×ristiques et contenances.
Entretien et soins
209
Page 210 of 272

BATTERIE
La batterie Motorcraft sans entretien
de votre v×hicule n'exige
normalement aucun ajout d'eau
pendant toute sa dur×e utile.
Toutefois, en conditions trÖs rigoureuses, ou par temps trÖs chaud,
v×rifiez le niveau de l'×lectrolyte. Reportez-vous au Calendrier d'entretien
p×riodique pour les intervalles prescrits.
Maintenez le niveau de l'×lectrolyte de chaque ×l×ment au repÖre.
Ne remplissez pas les ×l×ments excessivement.
Si le niveau de l'×lectrolyte est insuffisant, vous pouvez ajouter de l'eau
du robinet si elle n'est pas trop calcaire (c'est-°-dire ° haute teneur en
min×raux). N×anmoins, il est pr×f×rable d'utiliser de l'eau distill×e. Si le
niveau de l'×lectrolyte doit Øtre compl×t× fr×quemment, faites v×rifier le
circuit de charge.
Si votre batterie a un couvercle protecteur, assurez-vous de le
remettre en place aprÖs avoir nettoy× ou remplac× la batterie.
Pour prolonger la vie utile de la batterie, veillez ° ce que le dessus du
boÜtier soit toujours propre et sec. De plus, assurez-vous que les cÑbles
sont fermement serr×s sur les bornes de la batterie.
En cas de corrosion sur la batterie ou les bornes, d×branchez les cÑbles
et nettoyez les cÑbles et les bornes ° l'aide d'une brosse m×tallique.
Neutralisez l'acide avec une solution de bicarbonate de soude et d'eau.
Lorsque la batterie est d×branch×e ou qu'une nouvelle batterie est
install×e, la boÜte de vitesses doit r×apprendre ses paramÖtres de
fonctionnement avant de pouvoir reprendre son mode de fonctionnement
normal. Pour cette raison, le passage des vitesses peut manquer de
souplesse. Cette situation est normale et la boÜte de vitesses reprendra le
passage souple des rapports.
Entretien et soins
210
Page 211 of 272

Les batteries d×gagent des gaz explosifs qui peuvent blesser.
N'approchez donc jamais une flamme, des ×tincelles ou une
substance allum×e quelconque d'une batterie. Prot×gez-vous toujours le
visage et les yeux pour travailler prÖs d'une batterie. Assurez-vous
toujours que le local est bien a×r×.
Lorsque vous devez manier une batterie dont le bac est en
plastique, une pression excessive sur les parois peut faire gicler
l'×lectrolyte par la rampe de bouchons et provoquer des risques de
blessures et des d×gÑts au v×hicule ou ° la batterie. Utilisez un outil
porte-batterie ou saisissez le bac par les coins diagonalement oppos×s.
Gardez les batteries hors de port×e des enfants. Les batteries
contiennent de l'acide sulfurique qui peut bríler la peau, les
yeux et les vØtements. Prot×gez-vous les yeux quand vous chargez une
batterie. En cas d'×claboussures d'acide sur la peau ou dans les yeux,
rincez imm×diatement ° grande eau pendant au moins quinze minutes
et consultez un m×decin dans les plus brefs d×lais. En cas d'ingestion
d'acide, consultez un m×decin imm×diatement.
Les bornes de batterie, les cosses de cÑble et les accessoires
connexes contiennent du plomb et des compos×s de plomb.
Lavez vos mains aprÖs avoir manipul× de telles piÖces.
Pour plus d'informations sur le fonctionnement de la boÜte de vitesses
aprÖs que la batterie ait ×t× d×branch×e reportez-vous ° la rubrique
Strat×gie de passage des vitessesdu chapitreConduite.
Comme votre v×hicule est conträl× par un processeur de commande
×lectronique, certaines conditions de conträle d×pendent de
l'alimentation ×lectrique de la batterie. Lorsque la batterie est
d×branch×e ou qu'une nouvelle batterie est install×e, le moteur doit
r×apprendre ses paramÖtres de fonctionnement au ralenti et de strat×gie
d'alimentation avant que le v×hicule ne puisse rouler normalement. Pour
commencer ce r×apprentissage :
1. ArrØtez complÖtement le v×hicule et serrez le frein de stationnement.
2. Mettez le s×lecteur de vitesse en position de stationnement (P),
×teignez tous les accessoires et faites d×marrer le moteur.
Entretien et soins
211
Page 212 of 272

3. Laissez le moteur tourner pour qu'il atteigne sa temp×rature normale
de fonctionnement.
4. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant au moins une minute.
5. Mettez la climatisation en fonction et laissez le moteur tourner au
ralenti pendant au moins une minute.
6. Pendant que la climatisation fonctionne, enfoncez la p×dale de frein,
puis engagez le s×lecteur de vitesse en marche avant automatique (D) et
laissez le moteur tourner au ralenti pendant au moins une minute.
7. Conduisez le v×hicule pour que le moteur r×apprenne ses paramÖtres
de fonctionnement.
²Il peut Øtre n×cessaire de conduire le v×hicule sur une distance d'au
moins 15 km pour que le moteur r×apprenne ses paramÖtres de
fonctionnement au ralenti et de strat×gie d'alimentation.
²Si vous ne permettez pas au moteur de r×apprendre ses
paramÖtres de fonctionnement au ralenti, la qualit× du ralenti
en sera affect×e jusqu'° son r×apprentissage ×ventuel.
Si la batterie a ×t× d×branch×e ou qu'une nouvelle batterie a ×t×
install×e, la montre et les stations de radio mises en m×moire doivent
Øtre reprogramm×es une fois la batterie rebranch×e.
²La mise au rebut des batteries
d'automobiles doit toujours Øtre
effectu×e de maniÖre responsable.
Respectez les rÖglements en
vigueur dans votre localit×.
Adressez-vous ° votre centre de
recyclage local pour de plus
amples renseignements
concernant le recyclage des
batteries d'automobiles.
ENTRETIEN DU FILTRE € AIR
Pour les intervalles de changement de l'×l×ment filtrant, reportez-vous au
Calendrier d'entretien p×riodique.
Remplacez l'×l×ment filtrant du filtre ° air par un ×l×ment Motorcraft
pr×conis× seulement. Reportez-vous ° la rubriquePiÖces de rechange
Motorcraftdu chapitreCaract×ristiques et contenances.
LEAD
RETURN
RECYCLE
Entretien et soins
212
Page 213 of 272
Ne mettez jamais le moteur en marche avec le filtre ° air d×pos×
et ne d×posez jamais le filtre quand le moteur tourne.
Remplacement de l'×l×ment filtrant du filtre ° air
1. Desserrez la bride qui fixe
l'×l×ment filtrant en place.
2. S×parez soigneusement les deux
moiti×s du boÜtier du filtre ° air.
3. D×posez l'×l×ment filtrant de
l'extr×mit× ouverte du boÜtier du
filtre ° air.
4. Installez un nouvel ×l×ment filtrant en vous assurant que la flÖche de
la partie sup×rieure du boÜtier du filtre ° air est align×e avec l'encoche
sur la moiti× inf×rieure du boÜtier du filtre ° air. Prenez soin de ne pas
Entretien et soins
213
Page 214 of 272

coincer les bords de l'×l×ment filtrant dans le boÜtier du filtre ° air. Dans
ce cas, l'×l×ment filtrant ne serait pas convenablement assis dans le
boÜtier et de l'air non filtr× p×n×trerait dans le moteur.
5. Reposez les deux moiti×s du boÜtier du filtre ° air et fixez la bride.
PONT ARRI‡RE TRACTION-LOK (SELON L'ˆQUIPEMENT)
Ce pont am×liore l'adh×rence sur chauss×e glissante, particuliÖrement
lorsqu'une ou plusieurs roues patinent. Dans des conditions normales de
conduite, le fonctionnement du pont Traction-Lok est identique ° celui
d'un pont arriÖre standard.
L'utilisation prolong×e de pneus de dimensions diff×rentes de celles
pr×conis×es par le constructeur sur un pont ° diff×rentiel autobloquant
peut entraÜner une r×duction d'efficacit× permanente. Cela n'a cependant
aucun effet sur la conduite normale et devrait Øtre imperceptible au
conducteur.
Pour ×viter les risques de blessures, ne faites jamais tourner le
moteur avec une roue motrice soulev×e, par exemple lors du
changement d'une roue.
BALAIS D'ESSUIE-GLACE
V×rifiez les balais d'essuie-glace au moins deux fois par an ou dÖs qu'ils
semblent diminuer d'efficacit×. Des substances comme la sÖve des arbres
et certaines cires chaudes utilis×es dans les lave-autos r×duisent
l'efficacit× des balais d'essuie-glace.
V×rification des balais d'essuie-glace
Si les essuie-glace fonctionnent mal, nettoyez le pare-brise et les balais
d'essuie-glace ° l'aide de liquide de lave-glace non dilu× ou d'un
d×tergent doux. Rincez ° fond avec de l'eau propre. N'utilisez jamais de
carburant, de k×rosÖne, de diluant ° peinture ou d'autres solvants, car
ces produits endommageraient les balais d'essuie-glace.
Entretien et soins
214
Page 215 of 272

Remplacement des balais d'essuie-glace
Pour remplacer les balais d'essuie-glace, proc×dez comme suit :
1. ˆcartez le bras d'essuie-glace du
pare-brise et bloquez-le en position
d'entretien.
2. Faites pivoter le balai pour
l'×loigner du bras d'essuie-glace.
Poussez la goupille manuellement
pour d×gager le balai et tirez-le vers
le bas en direction du pare-brise
pour le d×poser.
3. Fixez le nouveau balai au bras
d'essuie-glace et poussez-le en place
jusqu'° ce qu'un d×clic se fasse
entendre.
BALAIS D'ESSUIE-GLACE DE LA LUNETTE ARRI‡RE
Reportez-vous ° la rubriqueBalais d'essuie-glacede ce chapitre pour
obtenir de plus amples renseignements ° propos des balais d'essuie-glace
arriÖre.
RENSEIGNEMENTS SUR L'UNIFORMITˆ DES INDICES DE
QUALITˆ DES PNEUS
Les v×hicules neufs sont ×quip×s de
pneus sur le flanc desquels est
inscrit un indice de qualit×. L'indice
de qualit× se trouve, le cas ×ch×ant,
sur le flanc du pneu entre
l'×paulement et la largeur de section
maximum. Par exemple :
²Usure de la bande de roulement 200 Indice d'adh×rence AA
Temp×rature A
Ces indices de qualit× sont conformes aux normes ×tablies par le United
States Department of Transportation.
Les indices de qualit× ne concernent que les pneus neufs sur les voitures
de tourisme. Les indices ne concernent pas les pneus ° sculptures
profondes, les pneus d'hiver, les pneus de roue de secours provisoire, les
Entretien et soins
215
Page 216 of 272

pneus avec un diamÖtre nominal de jante de 25 ° 30 cm (10 ° 12 po) ou
les pneus de production limit×e tels que d×finis selon la r×glementation
am×ricaine pertinente.
Indices de qualit× ×tablis par le U.S. Department of
Transportation :Le U.S. Department of Transportation exige de Ford
qu'il fournisse aux acheteurs les donn×es suivantes que nous
reproduisons ici.
Usure de la bande de roulement
L'indice d'usure de la bande de roulement est une cote comparative qui
indique le taux d'usure d'un pneu obtenu lors d'essais conträl×s sur piste
gouvernementale. Par exemple, un pneu dont l'indice d'usure est 150
dure une fois et demie (1,5) plus longtemps qu'un pneu d'indice 100 lors
d'essais sur piste gouvernementale. Le rendement relatif d'un pneu
d×pend des conditions r×elles d'utilisation qui peuvent s'×carter des
conditions fix×es par la norme, compte tenu des habitudes de conduite,
de l'entretien, de l'×tat des routes et du climat.
Indices d'adh×rence AA, A, B et C
Les indices d'adh×rence, du plus ×lev× au plus bas, sont AA, A, B et C.
Ils repr×sentent l'aptitude d'un pneu ° s'arrØter sur une chauss×e
mouill×e. Cette aptitude a ×t× ×valu×e lors d'essais en conditions
conträl×es par le gouvernement sur des surfaces d'essai sp×cifiques de
bitume ou de b×ton. Un pneu d'indice C peut avoir une adh×rence faible.
L'indice d'adh×rence d'un pneu est bas× sur des essais de
freinage effectu×s en ligne droite et ne se rapporte aucunement
° l'adh×rence en acc×l×ration, en virage, en cas d'aquaplanage ou de
conditions d'adh×rence exceptionnelles.
Entretien et soins
216