le type de cl× ° puce appropri× ° la marque et ° l'ann×e-modÖle de votre
v×hicule. Si vous ne disposez pas d'une matrice d'utilisation des cl×s,
composez le 1 800 ROTUNDA (1 800 768-8632) et choisissez l'option 2
pour en commander une.
Si une cl× non programm×e est introduite dans le commutateur
d'allumage pour mettre le moteur en marche,LE DˆMARRAGE
N'EST PAS AUTORISˆ.
Programmation de cl×s suppl×mentaires
Vous pouvez programmer jusqu'° huit cl×s pour correspondre au systÖme
antid×marrage de votre v×hicule. Seules des cl×s SecuriLockypeuvent
Øtre utilis×es. Pour pouvoir effectuer toutes les op×rations au moment
voulu lors de la programmation d'une nouvellecl× ° puce, vous devez
avoir en main deuxcl×s ° puceprogramm×es ant×rieurement et
fonctionnelles, ainsi que la ou les cl×s qui doivent Øtre programm×es.
Si vous n'en avez pas deux ° votre disposition (en cas de perte ou de
vol), vous devez faire appel ° votre concessionnaire pour la
programmation des nouvelles cl×s.
Veuillez lire la description complÖte de la marche ° suivre avant de
commencer.
1. Ins×rez la premiÖrecl× ° puce
programm×e ant×rieurement dans le
commutateur d'allumage et
tournez-la de la position 3 (ArrØt) °
la position 4 (Contact) (en l'y
maintenant pendant au moins une
seconde).
2. Tournez la cl× ° la position 3
(ArrØt) puis 2 (Verrouillage) et
retirez la premiÖrecl× ° pucedu
commutateur d'allumage.
3. Dans les cinq secondes suivant le retrait de la premiÖrecl× ° puce,
ins×rez la deuxiÖmecl× ° puceprogramm×e ant×rieurement dans le
commutateur d'allumage et passez de la position 3 (ArrØt) ° la position 4
(Contact) (maintenez la cl× ° la position de contact pendant au moins
une seconde mais sans d×passer cinq secondes).
3
2
1
5
4
Commandes et e quipements
90
Pour desserrer le frein, tirez sur le
levier de d×verrouillage. La conduite
avec le frein de stationnement serr×
a pour effet d'user rapidement les
freins et d'augmenter la
consommation de carburant.
DIRECTION
Votre v×hicule est ×quip× d'une direction assist×e qui utilise l'×nergie du
moteur pour faciliter la manúuvre du volant.
Ne maintenez jamais le volant contre ses but×es pendant plus de
quelques secondes lorsque le moteur est en marche, car vous risqueriez
d'endommager la pompe de direction assist×e.
Si l'effort ° exercer sur la direction change lorsque le v×hicule se d×place
° une vitesse constante, faites v×rifier la direction assist×e. En cas de
panne de la direction assist×e (ou si le moteur est arrØt×), le volant peut
Øtre tourn×, mais l'effort ° exercer est accru.
AprÖs un choc important, comme le passage sur des nids de poule, le
contact avec le trottoir lorsque la route est glissante, ou une collision
impliquant l'avant du v×hicule, faites v×rifier la suspension avant et la
direction pour d×tecter la possibilit× de d×gÑts.
PRˆPARATIFS AVANT LA CONDUITE
Les v×hicules utilitaires ont tendance ° se renverser plus souvent
que les autres types de v×hicule.
En cas de renversement du v×hicule, les risques de blessures
mortelles sont plus grands pour une personne qui ne porte pas
sa ceinture de s×curit× que pour une personne qui la porte.
Votre v×hicule offre des caract×ristiques sp×ciales et est dot×
d'×quipements sp×ciaux qui lui permettent d'Øtre utilis× sur une grande
vari×t× de terrains. Ces caract×ristiques sp×ciales, comme ses pneus de
PULL
Conduite
140
comme l'essence sont extrØmement toxiques et peuvent, en cas
d'ingestion, causer la mort ou des l×sions permanentes. En cas
d'ingestion, consultez imm×diatement un m×decin, mØme s'il n'y a
aucun symptäme imm×diat n'est apparent. Les effets toxiques du
carburant peuvent prendre plusieurs heures avant de se manifester.
²ˆvitez d'inhaler des vapeurs de carburant. L'inhalation d'une quantit×
excessive de vapeurs de carburant de tous types peut provoquer
l'irritation des yeux et des voies respiratoires. Dans des cas graves,
l'exposition prolong×e aux vapeurs de carburant peut provoquer des
maladies graves et des l×sions permanentes.
²ˆvitez toute projection de carburant dans les yeux. En cas
d'×claboussures dans les yeux, retirez vos verres de contact si vous en
portez, rincez vos yeux ° grande eau pendant 15 minutes et consultez
un m×decin. Si vous ne consultez pas un m×decin, vous risquez de
subir des l×sions permanentes.
²Les carburants peuvent ×galement Øtre nocifs s'ils sont absorb×s par la
peau. En cas d'×claboussures sur la peau et/ou les vØtements, ätez les
vØtements souill×s et lavez sans d×lai la partie du corps affect×e °
l'eau et au savon. Le contact r×p×t× ou prolong× du carburant ou de
ses vapeurs avec la peau peut provoquer une irritation.
²Les personnes qui sont trait×es pour un problÖme de d×pendance
vis-°-vis de l'alcool et qui prennent des m×dicaments comme
« Antabuse » ou d'autres formes de disulfirame, doivent Øtre
particuliÖrement prudentes. L'inhalation de vapeurs d'essence ou le
contact de l'essence avec la peau peut avoir des effets nocifs. Les
personnes sensibles risquent de subir des l×sions corporelles ou de
contracter une maladie. En cas d'×claboussures sur la peau, lavez sans
d×lai la partie du corps affect×e ° l'eau et au savon. En cas d'effet
nocif, consultez imm×diatement un m×decin.
Lorsque vous faites l'appoint, arrØtez toujours le moteur et tenez
toute source d'×tincelles ou flamme nue ° l'×cart du goulot de
remplissage. Ne fumez jamais pendant l'appoint. Dans certaines
conditions, les vapeurs de carburant peuvent Øtre extrØmement
dangereuses. ˆvitez, dans la mesure du possible, d'inhaler une trop
grande quantit× de vapeurs de carburant.
Entretien et soins
222
IDENTIFICATION DE VOTRE VˆHICULE
ˆTIQUETTE D'HOMOLOGATION DU VˆHICULE
La loi exige que chaque v×hicule
soit pourvu d'une ×tiquette
d'homologation de s×curit× et
prescrit ×galement l'emplacement de
cette ×tiquette. L'×tiquette est
appos×e sur le montant de
pare-brise avant ° gauche.
NUMˆRO D'IDENTIFICATION DU VˆHICULE
Le num×ro d'identification de votre
v×hicule figure sur une plaquette
m×tallique situ×e sur la planche de
bord, cät× conducteur. (Sur
l'illustration, XXXX repr×sente le
num×ro d'identification de votre
v×hicule.)
NUMˆRO DE SˆRIE DU MOTEUR
Le num×ro de moteur (les huit derniers chiffres du num×ro
d'identification du v×hicule) est grav× sur le bloc-cylindres, la boÜte de
vitesses, le chÑssis et la boÜte de transfert (selon l'×quipement).
MFD. BY FORD MOTOR CO. IN U.S.A.
EXT PNT: XXXXXX XXXXXX RC: XX DSO: XXXX F0000
BAR INT TR TP/PS R AXLE TR SPR T0000
X XX XXX X XX X XXXX
UTC
ÑFOHT-15294A10-GA
MAXIMUM LOAD=OCCUPANTS + LUGGAGE=XXXKG/XXXXLB
OCCUPANTS: X TOTAL X FR X 2ND X RR OCCUPANTS LUGGAGE
XX XXXKG/XXXXLB
TIRE: XXXX/XXXXX XXX X XXXKG/XXXXLB
PRESSURE (FR) XXX kPa/33 PSI COLD
PRESSURE (RR) XXX kPa/33 PSI COLD
TRAILER TOWING - SEE OWNER GUIDE
DATE: XXXXX GVWR:XXXXX LB/ XXXXX KG
VIN: XXXXXXXXXXXXXXXXX TYPE: XXXXXXXXXXXXXXX FGAWR: XXXXXX/XXXXXXX RGAWR: XXXXXXX/XXXXXXX
THIS VEHICLE CONFORMS TO ALL APPLICABLE FEDERAL
MOTOR VEHICLE SAFETY STANDARDS IN EFFECT ON THE
DATE OF MANUFACTURE SHOWN ABOVE.
XXXXXXXXXXXXXXXXX
Caracte ristiques et contenances
252