LOW
FUEL
+ -LEF
H
PRN 218C 18
H
D
FUEL FILL
ABSRPM1000X0 123
5
6 4
0
000000000
KM/H10
mph 203040
1000 20406080
100
120
140
160
6050708090CRUISE
DOOR
AJARLOW
RANGE4 X 4BRAKE!SERVICE
ENGINE
SOON
THEFT
P
ON
OFFRES
SET
ACCEL
COAST
Commutateur
d'×clairage
(pg. 18)Rh×ostat
d'×clairage de
la planche de bord
(pg. 19)Commande des clignotants
et des essuie-
glaces/lave-glaces
(pg. 66) Tableau de bord
(pg. 8)Programmateur de
vitesses*
(pg. 61)
Sac gonflable du
conducteur
(pg. 118)
* selon l'×quipement
Instruments
6
TˆMOINS ET CARILLONS
T×moin de carburant
Ce t×moin s'allume pour vous
rappeler que le niveau de carburant
est bas (pour de plus amples
renseignements, reportez-vous ° la
rubriqueJauge de carburantdu
pr×sent chapitre). Lorsque ce t×moin s'est allum× et que vous faites le
plein, le volume de carburant indiqu× sur la pompe sera inf×rieur ° la
contenance annonc×e, puisqu'il reste encore du carburant dans le
r×servoir. Le contact doit Øtre ×tabli pour que ce t×moin fonctionne. Ce
t×moin s'allume ×galement, quel que soit le niveau de carburant, pendant
quelques secondes aprÖs avoir ×tabli le contact ° l'allumage afin
d'effectuer un conträle du t×moin.
T×moin d'anomalie du moteur
Un ordinateur de bord surveille les
dispositifs antipollution de votre
v×hicule. Ce circuit, commun×ment
appel× circuit d'autodiagnostic
embarqu× (OBD II), permet de
prot×ger l'environnement en
assurant que les dispositifs antipollution du v×hicule fonctionnent selon
les normes gouvernementales. Le circuit d'autodiagnostic embarqu× vient
×galement en aide au technicien pour qu'il puisse r×parer votre v×hicule
correctement.
Let×moin d'anomalie du moteurs'allume lorsque la cl× est d'abord
tourn×e ° la position Contact pour v×rifier l'ampoule. Si ce t×moin
s'allume aprÖs la mise en marche du moteur, ce peut Øtre l'indication
LOW
FUEL
+ -
LEF
H
PRN 218C 18
H
D
FUEL FILL
ABSRPM1000X0 123
5
6 4
0
000000000
KM/H10
mph 203040
1000 20406080
100
120
140
160
6050708090CRUISE
DOOR
AJARLOW
RANGE4 X 4BRAKE!SERVICE
ENGINE
SOON
THEFT
LOW
FUEL
SERVICE
ENGINE
SOON
Instruments
8
d'une anomalie des dispositifs antipollution. Ce t×moin peut s'allumer
sans qu'une anomalie du moteur ne soit d×tectable par le conducteur. Le
v×hicule peut Øtre conduit et ne requiert normalement pas de
remorquage.
Si le t×moin d'anomalie du moteur s'allume
Le t×moin reste allum× :
C'est l'indication que le circuit d'autodiagnostic embarqu× OBD II a
d×cel× une anomalie.
Des anomalies temporaires peuvent ×galement causer l'allumage du
t×moin. Par exemple :
1. Le v×hicule est tomb× en panne sÖche. (Le moteur peut avoir des
rat×s ou fonctionner de faÕon irr×guliÖre.)
2. Le carburant est de mauvaise qualit× ou contient de l'eau.
3. Le bouchon de remplissage de carburant est peut-Øtre mal viss×.
Vous pouvez corriger ces anomalies temporaires en faisant le plein du
r×servoir avec du carburant de haute qualit× ° l'indice d'octane
recommand× et/ou en vous assurant que le bouchon du r×servoir est bien
viss×. Si vous avez rem×di× ° ces conditions et qu'aucune autre anomalie
intermittente n'est pr×sente, le t×moin d'anomalie du moteurService
Engine Soondevrait s'×teindre aprÖs trois cycles de conduite. (Un cycle
de conduite consiste en un d×marrage ° froid suivi d'un parcours en
milieu urbain et sur autoroute). Aucune intervention suppl×mentaire
n'est requise.
Si le t×moin d'anomalie du moteur reste allum×, faites r×parer votre
v×hicule dÖs que possible.
Le t×moin clignote :
Le moteur a des rat×s, ce qui peut endommager le r×acteur catalytique.
Conduisez ° vitesse mod×r×e (×vitez les acc×l×rations et les d×c×l×rations
soudaines) et faites r×parer votre v×hicule dÖs que possible.
Si le moteur a des rat×s, des temp×ratures excessives °
l'×chappement risquent d'endommager le r×acteur catalytique, le
circuit d'alimentation, le revØtement du plancher du v×hicule et
d'autres ×l×ments, et peuvent entraÜner des risques d'incendie.
Instruments
9
Carillon avertisseur de frein de stationnement serr×
Ce carillon retentit lorsque le frein de stationnement est serr×, que le
moteur tourne et que le v×hicule roule ° plus de 5 km/h (3 mi/h).
INDICATEURS
Jauge de carburant
La jauge de carburant indique le
niveau approximatif du carburant
dans le r×servoir (lorsque la cl× est
° la position Contact). L'indication
du niveau peut varier l×gÖrement
lorsque le v×hicule se d×place ou
aprÖs avoir fait le plein. Coupez le
contact avant de faire le plein du
r×servoir. Lorsque l'indicateur de
niveau de carburant signale pour la
premiÖre fois un r×servoir vide, il reste cependant encore une petite
quantit× de carburant en r×serve. Par cons×quent, le plein du r×servoir °
ce stade demandera moins de carburant que la capacit× publi×e en
raison de cette r×serve.
LOW
FUEL
CRUISE+ -
LEF
H
PRN 218C 18
H
D
FUEL FILL
ABSRPM1000X0 123
5
6 4
0
000000000
KM/H10
mph 203040
1000 20406080
100
120
140
160
6050708090
DOOR
AJARLOW
RANGE4 X 4BRAKE!SERVICE
ENGINE
SOON
THEFT
EF
Instruments
14
port×e des signaux FM audibles est d'environ 40 km (24 mi). Une
modulation de signal est utilis×e par certaines stations pour accentuer
le relief sonore par rapport ° d'autres stations.
²Terrain.Des collines, un immeuble ou une structure de grande
dimension entre l'antenne r×ceptrice et la station, peuvent affecter la
puret× du signal FM. De plus, les lignes ° haute tension, les clätures
×lectriques, les signaux routiers ou les orages causent des
interf×rences avec les fr×quences AM. Il suffit de s'×loigner de ces
structures pour r×tablir la r×ception radio.
²R×ception de signaux puissants avec surcharge.Les signaux
faibles sont parfois capt×s par les signaux plus puissants au moment
du passage ° cät× d'un pyläne ×metteur. Il peut arriver
momentan×ment que le signal le plus puissant prenne le dessus sur le
signal le plus faible, bien que la fr×quence affich×e ne change pas.
La chaÜne audio transforme automatiquement au besoin un signal st×r×o
faible en un signal mono plus clair afin d'am×liorer la qualit× de la
r×ception.
Garantie et service aprÖs-vente
Pour tout renseignement concernant la garantie de votre chaÜne audio,
reportez-vous au « Livret de garantie ».
Si une intervention s'impose, adressez-vous ° votre concessionnaire ou °
un technicien qualifi×.
POSITIONS DU COMMUTATEUR D'ALLUMAGE
1. ACCESSOIRES - Cette position
permet le fonctionnement de
certains accessoires ×lectriques avec
le moteur arrØt×, comme la radio.
2. ANTIVOL - Cette position bloque
le volant et le levier s×lecteur de la
boÜte de vitesses automatique, et
permet de retirer la cl× du
commutateur d'allumage.
3. ARR‰T - Cette position coupe le moteur et tous les accessoires sans
bloquer le volant.
3
1
2
5
4
Commandes et e quipements
60
Les t×moins correspondants doivent s'allumer briÖvement. Si un t×moin
ne s'allume pas, faites v×rifier votre v×hicule.
²Si la ceinture de s×curit× du conducteur est boucl×e, le t×moin
ne
s'allume pas.
DˆMARRAGE
1. Tournez la cl× de contact ° la
position 5 (D×marrage) sans
appuyer sur la p×dale d'acc×l×rateur
et relÑchez la cl× dÖs que le moteur
d×marre. La cl× revient
automatiquement en position 4
(Contact).
2. Si la temp×rature est sup×rieure °
±12 ÉC (10 ÉF) et que le moteur ne
d×marre pas dans les cinq secondes
au premier essai, coupez le contact,
attendez dix secondes et essayez ° nouveau.
3. Si la temp×rature est inf×rieure ° ±12 ÉC (10 ÉF) et que le moteur ne
d×marre pas dans les quinze secondes au premier essai, coupez le
contact, attendez dix secondes et essayez ° nouveau. Si le moteur ne
d×marre pas aprÖs deux tentatives, enfoncez la p×dale d'acc×l×rateur °
fond et maintenez-la ° cette position. Tournez la cl× ° la position de
d×marrage.
4. Lorsque le moteur d×marre, relÑchez la cl×, puis relÑchez
graduellement l'acc×l×rateur ° mesure que le r×gime du moteur
augmente.
0
000000000
MPH20km/h
406080
100
120
140
160
010 20304050
60
70
80
90
100
LOW
FUEL
CRUISEABS+ -
LEF
H
RPM1000X0123
5
6 4
PRN 218C 18
H
D
FUEL FILL
DOOR
AJARLOW
RANGE4 X 4BRAKE!SERVICE
ENGINE
SOON
THEFT
3
2
1
5
4
De marrage
134
FREINS
Vos freins de service se rÖglent automatiquement. Consultez le
Calendrier d'entretien p×riodique pour de plus amples renseignements
sur les intervalles d'entretien p×riodique.
Un bruit occasionnel des freins est normal et ne signale pas une
anomalie de fonctionnement. Des grincements occasionnels ou
intermittents des freins peuvent se faire entendre durant la conduite
normale d'un v×hicule quand les freins sont serr×s. Ces bruits se
produisent normalement au cours des premiers freinages de la journ×e
mais peuvent ×galement survenir ° tout moment. Ils sont parfois
aggrav×s par certaines conditions atmosph×riques comme le froid, la
chaleur et l'humidit× ou par des poussiÖres sur la route, le sel ou la boue.
Si un grincement continu r×sultant d'un contact m×tallique se fait
entendre lors des freinages, cela peut signifier que les garnitures de frein
sont us×es. Faites-les v×rifier par un technicien qualifi×.
Freins antiblocage (ABS)
Sur les v×hicules ×quip×s de freins antiblocage (ABS), le bruit de la
pompe hydraulique peut se faire entendre et une pulsation de la p×dale
peut Øtre ressentie lors d'un freinage ABS. Des pulsations de la p×dale
accompagn×es de bruit lors du freinage d'urgence ou sur du gravier, des
routes cahoteuses, mouill×es ou enneig×es sont normales et indiquent le
bon fonctionnement du systÖme de freins antiblocage. Les freins ABS
effectuent un conträle automatique au d×marrage et au d×but de la mise
en route. Un bruit m×canique bref peut se faire entendre pendant ce
conträle automatique. Ceci est normal. En cas d'anomalie, le t×moin ABS
s'allumera. Si des vibrations ou des secousses sont continuellement
ressenties au freinage, principalement au volant, le v×hicule doit Øtre
inspect× par un techinicien qualifi×.
La fonction antiblocage fonctionne
en d×tectant la possibilit× de
blocage d'une roue lors d'un
freinage et en la compensant. Les
freins ABS empØchent le blocage
des roues mØme si les freins sont
fermement appliqu×s. L'illustration
suivante repr×sente les avantages
d'un v×hicule ×quip× de freins
antiblocage (en bas) en comparaison avec un v×hicule qui n'en est pas
×quip× (en haut) durant un freinage brutal occasionnant un mauvais
fonctionnement des freins avant.
Conduite
137
4x2 avec boÜte de vitesses automatique
Moteur Rapport de
pont arriÖrePTRA - en kg
(en lb)
Poids maximal de la
remorque - en kg (en lb)
5.4L 3.73 5 896 (13 000) 2 812 (6 200)
6.8L 3.73 7 711 (17 000) 4 536 (10 000)
6.8L 4.30 8 164 (18 000) 4 536 (10 000)
4x4 avec boÜte de vitesses automatique
Moteur Rapport de
pont arriÖrePTRA - en kg
(en lb)
Poids maximal de la
remorque - en kg (en lb)
5.4L 4.10 6 577 (14 500) 3 265 (7 200)
6.8L 3.73 7 711 (17 000) 4 354 (9 600)
6.8L 4.30 8 164 (18 000) 4 536 (10 000)
Le porte-attelage mont× sur le chÑssis ne peut pas Øtre d×pos×.
La traction d'une remorque de classe IV (service trÖs intensif) de
2 268 ° 4 536 kg (5 001 ° 10 000 lb) n×cessite un attelage
r×partiteur de poids ou une sellette de remorque.
N'exc×dez jamais le PTAC (sigle anglais GVWR) ou le PMAE
(sigle anglais GAWR) apparaissant sur l'×tiquette d'homologation
du v×hicule.
La traction de remorques dont le poids d×passe le poids maximal
autoris× de la remorque excÖde les limites du v×hicule et peut
entraÜner des d×gÑts au moteur, ° la boÜte de vitesses, au pont, au
chÑssis, ainsi que des risques de perte de maÜtrise du v×hicule et de
blessures.
Pr×paratifs avant le remorquage
Assurez-vous d'utiliser l'×quipement ad×quat et d'atteler la remorque
convenablement. Consultez, au besoin, votre concessionnaire ou un
d×taillant de remorques reconnu.
Conduite
157