SERVICE DE DˆPANNAGE
Pour vous fournir toute l'aide dont vous pourriez avoir besoin, Ford a mis
sur pied un programme de service de d×pannage. Ce service, qui est
ind×pendant de la Garantie limit×e de votre v×hicule, est disponible :
²24 heures sur 24, 7 jours sur 7
²durant la p×riode de votre garantie de base (Canada) ou durant la
p×riode de votre garantie limit×e de v×hicule neuf de trois ans
(ˆtats-Unis), ou 60 000 kilomÖtres (36 000 milles), ° la premiÖre
×ch×ance pour les v×hicules Ford, et de quatre ans ou 80 000
kilomÖtres (50 000 milles) pour les v×hicules Lincoln
Le Service de d×pannage offre les services suivants :
²Le remplacement d'une roue en cas de crevaison
²Les d×marrages-secours en cas de d×chargement de la batterie
²Un service de d×verrouillage si les cl×s ont ×t× laiss×es ° l'int×rieur du
v×hicule
²La livraison de carburant en cas de panne sÖche
²Le remorquage de votre v×hicule vers le concessionnaire Ford le plus
proche, ou vers votre concessionnaire s'il est situ× dans un rayon de
25 km (15,5 milles) (un seul remorquage par panne). Les remorquages
sont effectu×s mØme pour une cause non couverte par votre garantie
initiale, par exemple, en cas d'accident ou si votre v×hicule est
immobilis× dans la neige ou dans la boue (certaines restrictions
s'appliquent, comme les remorquages de saisie ou de reprise de
possession du v×hicule).
Comment faire appel au Service de d×pannage
Remplissez la carte du programme de Service de d×pannage et gardez-la
dans votre portefeuille afin de pouvoir vous y r×f×rer rapidement en cas
de besoin. Aux ˆtats-Unis, cette carte se trouve dans le porte-documents
contenant le Guide du propri×taire, situ× dans la boÜte ° gants, pour les
v×hicules Ford, alors que pour les v×hicules Lincoln, elle vous est
envoy×e par la poste. Au Canada, la carte se trouve dans le livret du
Service de d×pannage, dans la boÜte ° gants.
Pour obtenir un service de d×pannage au Canada, composez le
1 800 665-2006. Pour obtenir un service de d×pannage aux ˆtats-Unis,
pour les v×hicules Ford, composez le 1 800 241-3673 ou, pour les
v×hicules Lincoln, le 1 800 521-4140.
De pannage
164
Si vous devez faire vous-mØme le n×cessaire pour obtenir un service de
d×pannage, Ford vous remboursera un montant raisonnable de ces frais.
Pour de plus amples renseignements concernant les remboursements,
composez le 1 800 241±3673 aux ˆtats-Unis, pour les v×hicules Ford, et
composez le 1 800 521±4140, pour les v×hicules Lincoln. Au Canada,
composez le 1 800 665±2006.
Programme prolong× de service de d×pannage
Si vous r×sidez aux ˆtats-Unis, vous pouvez prolonger la dur×e de
couverture offerte par le Service de d×pannage par l'entremise du Club
Auto Ford en contactant votre concessionnaire Ford ou Lincoln.
Au Canada, vous pouvez prolonger la dur×e de couverture offerte par le
Service de d×pannage en consultant la brochure du Club de Service de
d×pannage Ford ou en composant le 1 877 294±CLUB (1 877 894±2582).
FEUX DE DˆTRESSE
N'utilisez les feux de d×tresse qu'en cas d'urgence pour informer les
autres automobilistes d'une panne, d'une situation dangereuse ou de
toute situation particuliÖre. Les feux de d×tresse fonctionnent mØme si le
contact est coup×.
²La commande des feux de
d×tresse est situ×e sur la partie
sup×rieure de la colonne de
direction.
²Appuyez sur la commande pour
allumer les feux de d×tresse.
²Appuyez de nouveau sur la
commande pour les arrØter.
RˆENCLENCHEMENT DE L'INTERRUPTEUR AUTOMATIQUE
DE LA POMPE D'ALIMENTATION
FUEL
RESET
L'interrupteur automatique de la pompe d'alimentation est un dispositif
conÕu pour arrØter la pompe ×lectrique d'alimentation lorsque le v×hicule
subit une secousse brutale.
Si le moteur tourne au d×marreur mais ne d×marre pas aprÖs une
collision, il se peut que l'interrupteur automatique de la pompe
d'alimentation ait ×t× d×clench×.
De pannage
165
REMORQUAGE
Si vous devez faire remorquer votre v×hicule, faites appel ° un service de
remorquage dont le personnel est qualifi× ou appelez le Service de
d×pannage, si vous y avez souscrit.
Les v×hicules 4x2 peuvent Øtre remorqu×s avec les roues avant en
contact avec le sol et les roues arriÖre soulev×es ° l'aide d'un cadre de
levage ou d'une sangle de levage dot×e de crochets en « T ».
Il est recommand× que les v×hicules 4x4 soient remorqu×s avec les
quatre roues soulev×es au-dessus du sol ° l'aide d'un chariot porte-roues
ou du plateau d'une d×panneuse. Toutefois, le remorquage peut
×galement Øtre effectu× ° l'aide d'une sangle de levage dot×e de crochets
en « T » ou d'un chariot porte-roues.
Si le v×hicule est remorqu× d'une faÕon diff×rente ou incorrecte,
des dommages peuvent s'ensuivre.
Ford met ° la disposition de tout service de remorquage agr×× un manuel
×nonÕant les directives de remorquage des v×hicules Ford. Demandez au
conducteur de la d×panneuse de s'y reporter pour connaÜtre la m×thode
d'attelage et de remorquage particuliÖre ° votre v×hicule.
De pannage
189
de parcourir varient en fonction de la temp×rature ext×rieure, de la
charge du v×hicule et des conditions routiÖres.
Fonctionnement du circuit de refroidissement ° protection totale
Si le moteur surchauffe :
²le thermomÖtre du liquide de
refroidissement passe dans l'arc
rouge;
²les t×moins
et
s'allumeront,
²de mØme que le t×moin
d'anomalie du moteurService
Engine Soon.
Si le moteur atteint une limite de temp×rature pr×d×termin×e, il passe
automatiquement ° un fonctionnement avec alternance des cylindres.
Chaque cylindre inop×rant agit comme une pompe ° air et refroidit le
moteur.
Dans un tel cas, le v×hicule peut toujours Øtre conduit. Toutefois,
²la puissance du moteur sera r×duite.
²le climatiseur sera neutralis×.
Un fonctionnement prolong× du moteur augmentera la temp×rature du
liquide de refroidissement. Le moteur s'arrØtera, ce qui provoquera une
augmentation de l'effort de direction et de freinage requis.
Une fois le moteur refroidi, vous pourrez red×marrer. Faites faire les
r×parations requises dÖs que possible, afin de minimiser les d×gÑts au
moteur.
Lorsque le mode de protection totale est mis en fonction
En mode de protection totale, la puissance du moteur est limit×e, et il
est donc important de conduire avec pr×caution. Le v×hicule ne pourra
pas maintenir une vitesse ×lev×e, et le fonctionnement du moteur sera
irr×gulier. N'oubliez pas que le moteur peut s'arrØter complÖtement pour
×viter les d×gÑts, par cons×quent :
1. Quittez la route dÖs que possible et arrØtez le moteur imm×diatement.
2. Faites remorquer votre v×hicule jusqu'° l'atelier de r×paration le plus
proche.
3. Si ce n'est pas possible, laissez le moteur refroidir.
H
C
Entretien et soins
204
La plupart des constructeurs
mondiaux sont signataires de la
Charte mondiale du carburant qui
d×termine les normes de l'essence
pour assurer le meilleur rendement
de votre v×hicule et la meilleure
protection contre la pollution
atmosph×rique. Ford recommande
l'emploi d'essence conforme aux
normes de la Charte mondiale du
carburant, si cette essence est
disponible dans votre r×gion. Renseignez-vous auprÖs de votre
station-service pour plus de d×tails sur l'essence conforme aux normes
de la Charte mondiale du carburant. Au Canada, ce carburant est
identifi× par le logoAuto Maker's Choicey(Choix des
constructeurs automobiles).
Air plus propre
Ford appuie l'utilisation d'essence « ° combustion propre » reformul×e
pour am×liorer la qualit× de l'air.
Panne sÖche
ˆvitez de tomber en panne sÖche, car cela risque d'affecter les ×l×ments
du groupe motopropulseur.
En cas de panne sÖche :
²AprÖs avoir rempli le r×servoir, vous devez mettre le moteur en
marche ° plusieurs reprises avant que l'essence ne s'achemine du
r×servoir au moteur.
²Le t×moin « Service Engine Soon » peut s'allumer. Pour de plus
amples renseignements sur le t×moin « Service Engine Soon »,
reportez-vous au chapitreInstruments.
Bouchon du r×servoir de carburant
Le bouchon du r×servoir de carburant s'ouvre et se ferme en un huitiÖme
de tour.
Pour remplir le r×servoir :
1. Coupez le contact.
Entretien et soins
226
2. D×vissez le bouchon du r×servoir lentement et avec pr×caution en le
tournant d'un huitiÖme de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'° la but×e.
3. Tirez pour d×poser le bouchon.
4. Pour reposer le bouchon du r×servoir, alignez les onglets du bouchon
avec les encoches du goulot.
5. Tournez le bouchon d'un huitiÖme de tour dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'° la but×e.
Si le t×moin d'anomalie du moteur « Service Engine Soon/Check Engine »
s'allume et demeure allum× lorsque le moteur est mis en marche, il se
peut que le bouchon soit mal viss×. Coupez le contact, enlevez le
bouchon et posez-le de nouveau en vous assurant de bien le serrer.
Si vous perdez le bouchon du r×servoir, remplacez-le par un
bouchon conÕu pour votre v×hicule. L'emploi d'un bouchon autre
qu'un bouchon Ford ou Motorcraft peut annuler la garantie en
cas de dommages au r×servoir ou au circuit d'alimentation.
Le circuit d'alimentation peut Øtre sous pression. Si des vapeurs
se d×gagent ou si vous entendez un sifflement pendant que vous
d×vissez le bouchon, attendez avant de l'ouvrir complÖtement. Si ces
directives ne sont pas suivies, le carburant peut gicler et causer des
blessures.
L'emploi d'un bouchon de r×servoir de carburant autre que celui
pr×vu pour votre v×hicule peut provoquer, par la surpression ou
d×pression cr××e ° l'int×rieur du r×servoir, des d×gÑts au circuit
d'alimentation, ou la perte du bouchon en cas de collision, ce qui
pourrait entraÜner des risques de blessures.
Filtre ° carburant
Consultez votre concessionnaire ou un technicien qualifi× pour le
remplacement de ce filtre. Reportez-vous au Calendrier d'entretien
p×riodique pour les intervalles requis.
Pour remplacer ce filtre, n'utilisez qu'un filtre Motorcraft ou un
filtre ×quivalent, sinon la garantie risque d'Øtre annul×e en cas de
d×gÑts au circuit d'alimentation de votre v×hicule.
Entretien et soins
227
DISPOSITIFS ANTIPOLLUTION
Votre v×hicule est ×quip× d'une panoplie de dispositifs antipollution et
d'un r×acteur catalytique qui permettent d'assurer la conformit× de votre
v×hicule aux normes antipollution en vigueur. Pour assurer le maintien
du bon fonctionnement du r×acteur catalytique et des dispositifs
antipollution, respectez les conseils suivants :
²N'utilisez que le type de carburant pr×conis×.
²ˆvitez de tomber en panne sÖche.
²Ne coupez pas le contact quand le v×hicule roule, particuliÖrement si
vous roulez ° haute vitesse.
²Faites effectuer les interventions d'entretien conform×ment aux
intervalles prescrits dans le Calendrier d'entretien p×riodique.
Les interventions du Calendrier d'entretien p×riodique sont essentielles
pour assurer la long×vit× et le bon rendement de votre v×hicule et des
dispositifs antipollution.
Si des piÖces autres que des piÖces Ford, Motorcraft ou des piÖces
homologu×es par Ford sont utilis×es pour le remplacement ou la
r×paration d'×l×ments en rapport avec les dispositifs antipollution, ces
piÖces doivent Øtre ×quivalentes aux piÖces d'origine Ford en ce qui a
trait au rendement et ° la durabilit×.
Ne stationnez pas, ne faites pas tourner le moteur au ralenti et
ne conduisez pas votre v×hicule sur du gazon sec ou tout autre
revØtement de sol sec. Les dispositifs antipollution ont pour effet
d'×lever la temp×rature du compartiment moteur et de la tuyauterie
d'×chappement au point de risquer un incendie sur de tels sols.
L'illumination du t×moin d'anomalie du moteur « Service Engine Soon »,
du t×moin du circuit de charge ou du t×moin de temp×rature du moteur,
la pr×sence de fuites ou de fum×e, d'odeurs insolites, d'une perte de
puissance du moteur peuvent indiquer que le systÖme antipollution est
d×fectueux.
Des fuites ° l'×chappement peuvent entraÜner la p×n×tration de
gaz nocifs, voire mortels, dans l'habitacle.
N'apportez aucune modification non autoris×e au v×hicule ou au moteur.
La loi interdit ° quiconque possÖde, construit, r×pare, entretient, vend,
loue, ×change des v×hicules ou exploite un parc automobile d'enlever
Entretien et soins
232
sciemment tout dispositif antipollution ou de l'empØcher de fonctionner.
Les renseignements sur les dispositifs antipollution de votre v×hicule
figurent sur l'×tiquette de conträle des ×missions du v×hicule, appos×e
sur le moteur ou ° proximit×. Cette ×tiquette indique la cylindr×e du
moteur et donne certaines caract×ristiques de mise au point.
Consultez votre « Guide de garantie » pour de plus amples
renseignements sur la garantie des dispositifs antipollution.
Pr×paration aux conträles d'entretien OBD II
Dans certaines r×gions, la loi peut exiger un conträle d'entretien du
circuit de diagnostic embarqu× (OBD II). Si le t×moin d'anomalie du
moteur « Check Engine/Service Engine Soon » s'allume, reportez-vous °
la description de ce t×moin dans la rubriqueT×moins et carillonsdu
chapitreInstruments.Votre v×hicule risque d'×chouer ° ce conträle si le
t×moin « Check Engine/Service Engine Soon » est allum×.
AprÖs une intervention sur le groupe motopropulseur ou sur la batterie,
le circuit de diagnostic embarqu× n'est pas imm×diatement en ×tat de
jouer son räle. La dur×e de conduite minimale pour r×tablir les fonctions
du circuit de diagnostic embarqu× est d'environ trente minutes, en cycle
urbain et sur autoroute, comme indiqu× ci-dessous :
²Tout d'abord, au moins dix minutes de conduite sur autoroute.
²Ensuite, au moins vingt minutes de conduite en cycle urbain au cours
desquelles vous effectuerez au moins quatre p×riodes de
fonctionnement du moteur au ralenti.
Laissez reposer le v×hicule au moins huit heures avec le moteur arrØt×.
Mettez ensuite le moteur en marche et effectuez le cycle de conduite
d×crit ci-dessus. Le moteur doit se r×chauffer et atteindre sa
temp×rature normale de fonctionnement. N'arrØtez pas le moteur avant
d'avoir termin× le cycle de conduite ci-dessus.
AMPOULES
Remplacement des ampoules ext×rieures
V×rifiez p×riodiquement le fonctionnement des ampoules suivantes :
²Phares
²TroisiÖme feu stop
²Feux stop
²Clignotants
Entretien et soins
233