Page 625 of 774
6237-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
7
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Conduite afin de répartir uniformément le produit d’étanchéité liquide
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accidents.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule sus-
ceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Conduisez le véhicule avec précaution, à faible vitesse. Soyez particulièrement
prudent lors des changements de direction et dans les virages.
● Si le véhicule ne tient pas en ligne droite ou que vous sentez du tirage sur le volant,
arrêtez le véhicule, puis vérifiez ce qui suit.
• Etat du pneu. Le pneu peut avoir déjanté.
• Pression de gonflage du pneu. Si la pression de gonflage des pneus est de
130 kPa (1,3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi) ou moins, cela peut indiquer que le pneu est
gravement endommagé.
Page 626 of 774

6247-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
NOTE
■Lorsqu’une réparation d’urgence est effectuée
● Un pneu ne doit être réparé à l’aide du kit de réparation pour pneus crevés que si le
dommage a été causé par la traversée de la bande de roulement par un objet
pointu comme un clou ou une vis.
Ne retirez pas l’objet pointu du pneu. Si vous retirez l’objet, l’ouverture peut
s’agrandir et empêcher une réparation d’urgence avec le kit de réparation.
● Le kit de réparation n’est pas étanche. Veillez à conserver le kit de réparation à
l’abri de l’eau ou de la pluie.
● Ne placez pas le kit de réparation directement sur un sol poussiéreux tel que sur le
sable du bord de la route. Si le kit de réparation aspire de la poussière, etc., un
dysfonctionnement peut se produire.
● Veillez à ce que la bouteille de produit d’étanchéité du kit de réparation soit placée
à la verticale. Le kit de réparation ne fonctionnera pas correctement si elle est cou-
chée.
■ Mesures de précaution relatives au kit de réparation pour pneus crevés
● La source d’alimentation électrique du kit de réparation doit être une alimentation
12 V CC adaptée au véhicule. Ne branchez pas le kit de réparation sur une quel-
conque autre source d’alimentation électrique.
● Si du carburant éclabousse la trousse de réparation, celle-ci peut être endomma-
gée. Veillez à tenir la trousse à l’abri des projections de carburant.
● Placez le kit de réparation dans un sac plastique pour le ranger, afin d’éviter qu’il
ne soit exposé à la saleté ou à l’eau.
● Rangez le kit de réparation dans le compartiment à bagages, hors de portée des
enfants.
● Ne démontez ou ne modifiez pas le kit de réparation. Ne soumettez pas les pièces
comme l’indicateur du manomètre à des chocs. Cela peut provoquer un dysfonc-
tionnement.
■ Pour éviter d’endommager les valves et les émetteurs de pression des pneus
(véhicules avec système de détection de pression des pneus)
Lorsqu’un pneu a été réparé à l’aide de produits d’étanchéité liquides, la valve et
l’émetteur de pression des pneus risquent de ne pas fonctionner correctement. En
cas d’utilisation de produit d’étanchéité liquide, contactez dès que possible un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, tout autre réparateur qualifié ou tout
autre atelier d’entretien qualifié. Après l’utilisation de produit d’étanchéité liquide,
veillez à remplacer la valve et l’émetteur de pression des pneus lors de la réparation
ou du remplacement du pneu. ( P. 535)
Page 627 of 774
6257-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
7
En cas de problème
En cas de pneu dégonflé (véhicules avec roue
de secours)
● Arrêtez le véhicule sur une surface sûre, dure et plane.
● Engagez le frein de stationnement.
● Engagez le rapport P.
● Arrêtez le système hybride.
● Allumez les feux de détresse. (P. 574)
Votre véhicule est équipé d’une roue de secours. Le pneu dégonflé
peut être remplacé par la roue de secours.
Pour plus de détails à propos des pneus : P. 533
AVERTISSEMENT
■En cas de pneu dégonflé
Ne continuez pas à rouler avec un pneu dégonflé.
Même sur une courte distance, cela peut endommager le pneu et la jante et les
rendre irréparables et vous risquez de provoquer un accident.
Avant de lever le véhicule au cric
Page 628 of 774
6267-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Véhicules avec roue de secours compacte
Emplacement de la roue de secours, du cric et des outils
Clé à écrou de roue
Poignée de cric
Œillet de remorquage d’urgence
Cric
Roue de secours
1
2
3
4
5
Page 629 of 774
6277-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
7
En cas de problème
Véhicules avec roue de secours classique
Poignée de cric
Clé à écrou de roue
Roue de secours
Œillet de remorquage d’urgence
Cric
1
2
3
4
5
Page 630 of 774

6287-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Une utilisation inappropriée du cric risque de provoquer une chute inopinée du véhi-
cule, entraînant des blessures graves, voire mortelles.
● Utilisez uniquement le cric qui est fourni avec ce véhicule pour remplacer un pneu
dégonflé.
Ne l’utilisez pas pour d’autres véhicules et n’utilisez pas d’autres crics pour rempla-
cer un pneu de ce véhicule.
● Ne levez pas le véhicule lorsque quelqu’un est resté à l’intérieur.
● N’utilisez pas le cric dans un autre but que le remplacement des pneus ou le mon-
tage et le retrait de chaînes à neige.
● Ne placez aucune partie du corps sous un véhicule supporté par un cric.
● Ne faites pas démarrer le système hybride et ne conduisez pas le véhicule lorsqu’il
est monté sur cric.
● Lorsque vous levez le véhicule, ne placez aucun objet sur ou sous le cric.
● Ne levez pas le véhicule plus haut que nécessaire pour remplacer le pneu.
● Utilisez une chandelle de levage automobile s’il est nécessaire d’aller sous le véhi-
cule.
● Avant d’abaisser le véhicule, vérifiez que personne ne se trouve à proximité. Si des
personnes se trouvent à proximité, avertissez-les verbalement avant d’abaisser le
véhicule.
● Placez le cric correctement à son point de
levage. ( P. 632)
Page 631 of 774
6297-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
7
En cas de problème
Tirez la poignée vers le haut pour
ouvrir la plaque de coffre.
Fixez la plaque de coffre à l’aide
des crochets pour sac à provisions.
( P. 487)
Décrochez la sangle de serrage et
sortez le cric.
Pour sortir le cric
1
2
3
Page 632 of 774
6307-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Ouvrez et fixez la plaque de coffre. (P. 629)
Retirez le plateau.
Véhicules avec roue de secours compacte : Si le couvre-bagages est rangé
( P. 490), enlevez le plateau et le couvre-bagages.
Desserrez le dispositif de fixation
centrale maintenant la roue de
secours.
Extraction de la roue de secours
1
2
Véhicules avec roue de secours
compacte
Véhicules avec roue de secours
classique
3
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous rangez la roue de secours
Veillez à ne pas vous coincer les doigts ou d’autres parties du corps entre la roue de
secours et la carrosserie du véhicule.