Page 97 of 774
951-5. Système antivol
1
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Consignes de sécurité
■Verrouillage des portes activé par l’alarme
Dans les cas suivants, en fonction de la situation, les portes peuvent se verrouiller
automatiquement afin d’éviter une intrusion dans le véhicule :
● Lorsqu’une personne restée dans le véhicule déverrouille la porte et que l’alarme est
activée.
● Alors que l’alarme est activée, une personne restée dans le véhicule déverrouille la
porte.
● Lors du rechargement ou du remplacement de la batterie 12 volts
NOTE
■Pour garantir un fonctionnement correct du système
Ne modifiez pas le système et ne le retirez pas. Si le système est modifié ou retiré,
son bon fonctionnement ne peut être garanti.
Page 98 of 774

961-5. Système antivol
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Le capteur d’intrusion détecte un intrus ou un mouvement à l’intérieur du
véhicule.
Ce système est conçu pour empêcher toute tentative de vol du véhicule et
jouer un rôle dissuasif, mais il ne garantit pas une sécurité absolue contre
toutes les intrusions.
■Activation du capteur d’intrusion
Le capteur d’intrusion est automatiquement activé lorsque l’alarme est
activée. ( P. 9 3 )
■Désactivation du capteur d’intrusion
Si vous laissez des animaux ou n’importe quel objet en mouvement à
l’intérieur du véhicule, pensez à désactiver le capteur d’intrusion avant
d’activer l’alarme, car il sera déclenché par les mouvements à l’intérieur du
véhicule.
Désactivez le contacteur d’alimentation.
Un message s’affiche sur l’écran multifonction pendant environ 4 secondes,
vous demandant si vous souhaitez désactiver le capteur d’intrusion.
Appuyez sur ou sur le
contacteur de commande du
compteur au volant, sélection-
nez “Oui”, puis appuyez sur
.
Si aucune opération n’est effectuée
pendant environ 5 secondes, le
message s’éteindra automatique-
ment et le capteur d’intrusion ne
sera pas désactivé.
Le capteur d’intrusion se réactivera chaque fois que le contacteur d’alimentation
sera mis en mode ON.
Capteur d’intrusion (si le véhicule en est équipé)
1
2
Page 99 of 774

971-5. Système antivol
1
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Consignes de sécurité
■Lorsque le message vous demandant si vous souhaitez désactiver le capteur
d’intrusion ne s’affiche pas
Le message peut ne pas s’afficher si un autre message s’affiche. Dans ce cas, mettez
le contacteur d’alimentation en mode ON, suivez les instructions sur l’écran et désacti-
vez à nouveau le contacteur d’alimentation.
■ Désactivation et réactivation automatique du capteur d’intrusion
● L’alarme reste activée, même si le capteur d’intrusion a été désactivé.
● Après la désactivation du capteur d’intrusion, le fait d’appuyer sur le contacteur d’ali-
mentation ou déverrouiller les portes à l’aide de la fonction d’ouverture ou de la com-
mande à distance réactivera le capteur d’intrusion.
● Le capteur d’intrusion sera automatiquement réactivé si le système d’alarme est
désactivé.
■ Remarques à propos de la détection du capteur d’intrusion
Le capteur peut déclencher l’alarme dans les situations suivantes :
• Le mouvement de personnes à l’extérieur du véhicule
● Des personnes ou des animaux se trouvent à
l’intérieur du véhicule.
● Une vitre latérale ou le toit ouvrant (si le véhi-
cule en est équipé) est ouvert.
Dans ce cas, le capteur peut détecter les
éléments suivants :
• Du vent ou le mouvement d’objets tels
que des feuilles et des insectes à l’inté-
rieur du véhicule
• Les ondes ultrasoniques émises par des
appareils tels que les capteurs d’intrusion
d’autres véhicules
● Des objets instables, comme des acces-
soires suspendus ou des vêtements pendus
aux portemanteaux sont présents dans le
véhicule.
Page 100 of 774

981-5. Système antivol
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
● Le véhicule se trouve dans une station de lavage automatique ou à haute pression.
● Le véhicule subit des chocs, tels que ceux provoqués par la grêle, la foudre ou
d’autres types de vibrations ou de chocs répétés.
● Le véhicule est stationné dans un endroit
soumis à des vibrations ou des bruits
extrêmes, comme un parking couvert.
● Le fait d’enlever de la glace ou de la neige de
la carrosserie du véhicule, provoquant des
vibrations ou des chocs répétés.
NOTE
■ Pour garantir un fonctionnement correct du capteur d’intrusion
● Le fait d’installer des accessoires autres que ceux d’origine Toyota ou de laisser
des objets entre le siège du conducteur et celui du passager avant est susceptible
d’affecter les performances de détection du système.
● Pour garantir un fonctionnement correct des
capteurs, évitez de les toucher ou de les
recouvrir.
● Ne pulvérisez pas de désodorisants ou
d’autres produits directement dans les ori-
fices du capteur.
Page 101 of 774
99
2Combiné d’instruments
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)2. Combiné d’instruments
Combiné d’instruments ........... 100
Voyants et témoins.................. 110
Affichage principal ................... 117
Ecran multifonction.................. 127
Affichage tête haute ................ 161
Ecran de contrôleur d’énergie/
consommation ...................... 167
Page 102 of 774
1002. Combiné d’instruments
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Combiné d’instruments
Les unités utilisées pour l’affichage peuvent être différentes en fonction de la zone
de vente.
Affichage principal (P. 117)
L’affichage principal indique des informations de base relatives à la conduite,
comme la vitesse du véhicule et la quantité de carburant restante.
Ecran multifonction (P. 127)
L’écran multifonction affiche des informations qui rendent le véhicule pratique à uti-
liser, comme le fonctionnement du système hybride et l’historique de consomma-
tion de carburant. De plus, les contenus de fonctionnement des systèmes d’aide à
la conduite et les paramètres d’affichage du combiné d’instruments peuvent être
modifiés en passant à l’écran de réglage.
Le grand compteur utilise 2 écrans à cristaux liquides pour afficher des
informations comme l’état du véhicule, le type de conduite et la
consommation de carburant.
Disposition du combiné d’instruments
1
2
Page 103 of 774

1012. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Voyants et témoins (P. 110)
Les voyants et témoins s’allument ou clignotent pour indiquer des dysfonctionne-
ments du véhicule ou pour afficher l’état de fonctionnement des systèmes du véhi-
cule.
Montre de bord (P. 106)
Les contacteurs au volant du combiné d’instruments peuvent être utilisés
pour faire changer l’affichage de l’écran et modifier les réglages associés aux
fonctions affichées sur l’écran.
Chaque fois que la touche est
enfoncée, l’affichage des kilo-
mètres passe au compteur kilomé-
trique, au compteur partiel, etc. et
les informations sur la consomma-
tion de carburant pour chaque dis-
tance changent également.
(P. 121)
Appuyer sur , , ou
permet d’effectuer des opérations
telles que faire défiler l’écran
*,
faire changer les contenus de l’affi-
chage
* et de déplacer le curseur.
Cette touche permet d’effectuer des opérations telles que sélectionner
l’élément actuel ou activer et désactiver l’affichage.
Lorsque cette touche est enfoncée, l’affichage revient à l’écran précédent.
*: Sur les écrans où il est possible de faire défiler l’écran et de changer l’affichage, des
repères sont affichés pour indiquer le sens de fonctionnement (comme et ).
Opérations associées au combiné d’instruments
3
4
1
2
3
4
Page 104 of 774

1022. Combiné d’instruments
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Véhicules à conduite à gauche
Lorsque les contacteurs sont enfoncés, l’éclairage du combiné d’instruments
change comme suit.
Vous pouvez sélectionner divers niveaux de luminosité du combiné d’instruments
selon que les feux arrière sont allumés ou pas et en fonction des niveaux de lumi-
nosité environnants. (P. 1 0 8 )
Plus sombre
Plus clair
Lorsque les contacteurs sont enfoncés,
l’écran de vérification du niveau de
réglage (affichage contextuel
*)
s’affiche sur l’affichage principal.
* : Peu de temps après la fin de l’opération, l’affichage contextuel s’éteint. D’autre part,
l’affichage contextuel peut être activé et désactivé dans les réglages “Personnalisa-
tion compteur”. (P. 157)
Véhicules à conduite à droite
Pour régler la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments, effectuez
les opérations indiquées sur l’écran de l’affichage multifonction.
(P. 153)
Vous pouvez sélectionner divers niveaux de luminosité du combiné d’instruments
selon que les feux arrière sont allumés ou pas et en fonction des niveaux de lumi-
nosité environnants. (P. 1 0 8 )
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du compteur
lorsque l’écran est affiché et sélectionnez .
Appuyez sur pour afficher le curseur.
Commande d’éclairage du combiné d’instruments
1
2
1
2