
15Index illustré
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)Essuie-glaces avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 274
Mesures de précaution relatives à la période hivernale . . . . . . . . . . . . P. 458
Précautions à prendre en cas d’utilisation d’une station de lavage
automatique (véhicules équipés d’essuie-glaces avant avec
capteur de pluie). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 504
Pour remplacer la garniture d’essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 556
Trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280
Méthode pour faire le plein de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280
Type de carburant/capacité du réservoir à carburant . . . . . . . . . . . . . . P. 663
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 533
Dimensions/pression de gonflage des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 671
Pneus hiver/chaîne à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 458
Vérification/permutation/système de détection de pression
des pneus
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 533
Mesures à prendre en cas de pneu dégonflé . . . . . . . . . . . . . . . . P. 605, 625
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 517
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 517
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 664
Mesures à prendre en cas de surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 652
Phares/feux de position avant/
feux de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 264
Feux antibrouillards avant/feu antibrouillard arrière
*2 . . . . . . . . . P. 273
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 262
Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 264
Eclairages de plaque d’immatriculation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 264
Feu de recul
*2
Passage du levier de changement de vitesse à la position R . . . . . . . P. 256
4
5
6
7
Ampoules des éclairages extérieurs pour la conduite
(Méthode de remplacement : P. 567, watts : P. 673)
*1: Si le véhicule en est équipé
*2: Ils peuvent être situés du côté opposé en fonction de la zone de vente.
8
9
10
11
12
13

5456-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
6
Entretien et soins
Roues
Lors du remplacement des roues, veillez à ce que les nouvelles roues aient
une capacité de charge, un diamètre, une largeur de jante et un déport
interne
* identiques à ceux des roues déposées.
Des roues de remplacement sont disponibles chez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou chez tout autre réparateur qualifié.
* : Généralement appelé “déport interne”.
Toyota ne recommande pas l’usage de :
●Roues de dimensions ou de types différents
●Roues usagées
●Roues déformées ayant été redressées
●Utilisez exclusivement les écrous de roue et les clés Toyota conçus pour
les jantes en aluminium.
●Si vos pneus ont été permutés, réparés ou remplacés, assurez-vous que
les écrous de roue sont bien serrés après avoir parcouru 1600 km
(1000 miles).
●Veillez à ne pas endommager les jantes en aluminium lorsque vous utili-
sez des chaînes à neige.
●Utilisez uniquement des contrepoids d’origine Toyota ou équivalents et un
maillet en plastique ou en caoutchouc pour l’équilibrage des roues.
Si une roue est déformée, fissurée ou fortement corrodée, elle doit être
remplacée. Dans le cas contraire, le pneu peut se détacher de la roue
ou causer une perte de maniabilité.
Sélection des roues
Mesures de précaution relatives aux jantes en aluminium

5466-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
■Remplacement des roues (véhicules avec système de détection de pression des
pneus)
Les roues de votre véhicule sont équipées de valves et d’émetteurs de pression des
pneus qui permettent au système de détection de pression des pneus de vous avertir
à temps en cas de perte de pression de gonflage des pneus. Lors du remplacement
des roues, les valves et les émetteurs de pression des pneus doivent également être
mis en place. ( P. 5 3 5 )
AVERTISSEMENT
■Lors du remplacement des roues
● N’utilisez pas des roues de dimensions différentes de celles recommandées dans
le présent manuel du propriétaire car ceci pourrait provoquer une perte de contrôle
du véhicule.
● N’utilisez jamais de chambre à air pour réparer une fuite sur une roue prévue pour
des pneus sans chambre à air. Cela pourrait provoquer un accident et entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
■ Lors de la pose des écrous de roue
● Assurez-vous de bien poser les écrous de roue en orientant leur extrémité conique
vers l’intérieur. ( P. 634)
Si vous posez les écrous de roue avec leur extrémité conique orientée vers l’exté-
rieur, vous risquez de casser la roue ou de la perdre lors de la conduite, ce qui
pourrait provoquer un accident et entraîner des blessures graves, voire mortelles.
● Ne mettez jamais d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous de roue.
L’huile et la graisse peuvent provoquer un serrage excessif des écrous de roue, ce
qui peut endommager le boulon ou la jante. En outre, l’huile ou la graisse peut pro-
voquer le desserrage des écrous de roue et la roue risque de se détacher et de
provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles. Retirez l’huile ou la
graisse éventuellement présente sur les boulons ou les écrous de roue.
■ Interdiction d’utiliser des roues défectueuses
N’utilisez pas des roues fissurées ou déformées.
Cela pourrait entraîner une fuite d’air du pneu pendant la conduite et provoquer un
accident.

6207-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
■ Kit de réparation pour pneus crevés
● Le kit de réparation pour pneus crevés permet de remplir d’air le pneu du véhicule.
● Le produit d’étanchéité a une durée de vie limitée. La date de péremption est indi-
quée sur la bouteille. Le produit d’étanchéité doit être remplacé avant sa date de
péremption. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout
autre réparateur qualifié pour son remplacement.
● Le produit d’étanchéité stocké dans le kit de réparation pour pneus crevés peut être
utilisé une seule fois et pour réparer temporairement un seul pneu. Si le produit
d’étanchéité de la bouteille et d’autres éléments du kit doivent être remplacés après
utilisation, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre réparateur qualifié.
● Le compresseur peut être utilisé plusieurs fois.
● Le produit d’étanchéité peut être utilisé lorsque la température extérieure est com-
prise entre -40 °C (-40 °F) et 60 °C (140 °F).
● Le kit est conçu exclusivement pour les dimensions et le type des pneus posés initia-
lement sur votre véhicule. Ne l’utilisez pas pour des pneus d’une autre taille que ceux
montés initialement, ni dans un quelconque autre but.
● Pour ne pas souiller vos vêtements, évitez tout contact de ceux-ci avec le produit
d’étanchéité.
● Si le produit d’étanchéité adhère sur une roue ou sur la surface de la carrosserie du
véhicule, la tache peut ne pas pouvoir être éliminée si elle n’est pas essuyée immé-
diatement. Essuyez immédiatement le produit d’étanchéité à l’aide d’un chiffon
humide.
● Le kit de réparation émet un bruit important lorsqu’il fonctionne. Cela n’est pas le
signe d’un dysfonctionnement.
● Ne l’utilisez pas pour vérifier ou pour régler la pression des pneus.

6217-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
7
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Ne roulez pas avec un pneu dégonflé
Ne continuez pas à rouler avec un pneu dégonflé.
Même sur une courte distance, cela peut endommager le pneu et la jante et les
rendre irréparables.
Rouler avec un pneu dégonflé peut faire apparaître une rainure circonférentielle sur
le flanc du pneu. Dans un tel cas, le pneu risque d’exploser lorsque vous utiliserez le
kit de réparation.
■ Précautions à prendre lors de la conduite
● Rangez la trousse de réparation dans le compartiment à bagages.
Des blessures pourraient être provoquées en cas d’accident ou de freinage brus-
que.
● Le kit de réparation est exclusivement destiné à votre véhicule.
Ne l’utilisez pas sur d’autres véhicules car cela risquerait d’engendrer un accident
entraînant des blessures graves, voire mortelles.
● N’utilisez pas le kit de réparation pour des pneus d’autres dimensions que ceux
montés initialement, ni dans un quelconque autre but. Une réparation incomplète
des pneus risque de provoquer un accident et des blessures graves, voire mor-
telles.
■ Mesures de précaution relatives à l’utilisation du produit d’étanchéité
● Toute ingestion du produit d’étanchéité peut nuire à votre santé. En cas d’ingestion
du produit d’étanchéité, buvez autant d’eau que possible, puis consultez immédia-
tement un médecin.
● En cas de projection du produit d’étanchéité dans les yeux ou sur la peau, rincez
immédiatement et abondamment avec de l’eau. Si une gêne persiste, consultez un
médecin.

6608-1. Caractéristiques
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Données d’entretien (carburant, niveau d’huile,
etc.)
*
1 : Véhicule sans charge
*2: Véhicules avec pneus 195/65R15
*3: Véhicules avec pneus 215/45R17
*4 : Véhicules adaptés au remorquage. (P. 235)
Dimensions et poids
Longueur hors tout4575 mm (180,1 in.)
Largeur hors tout1760 mm (69,3 in.)
Hauteur hors tout*1
Véhicules à
2WDVéhicules non suré-
levés1470 mm (57,9 in.)
Véhicules surélevés1490 mm (58,7 in.)
Véhicules AWD1475 mm (58,1 in.)
Empattement2700 mm (106,3 in.)
Voie*1
Avant1530 mm (60,2 in.)*2
1510 mm (59,4 in.)*3
Arrière
Véhicules non suré-
levés1540 mm (60,6 in.)*2
1520 mm (59,8 in.)*3
Véhicules surélevés1530 mm (60,2 in.)*2
1510 mm (59,4 in.)*3
Masse totale du
véhiculeVéhicules à 2WD1790 kg (3946 lb.)
Véhicules AWD1845 kg (4068 lb.)
Capacité maximum
autorisée par essieuAvant1020 kg (2249 lb.)
Arrière975 kg (2150 lb.)
Charge sur la barre d’attelage*460 kg (132 lb.)
Capacité de
remorquage
*4
Sans frein725 kg (1598 lb.)Avec frein

6718-1. Caractéristiques
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
8
Caractéristiques du véhicule
Pneus de 15 pouces (véhicules sans roue de secours classique)
Pneus de 15 pouces (véhicules avec roue de secours classique)
Pneus de 17 pouces
Pneus et roues
Dimensions de pneu195/65R15 91H
Pression de gonflage des
pneus
(pression de gonflage des
pneus à froid recomman-
dée)Avant250 kPa (2,5 kgf/cm2 ou bar, 36 psi)
Arrière240 kPa (2,4 kgf/cm2 ou bar, 35 psi)
Dimensions de roue15 6 1/2J
Couple de serrage des écrous de roue103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Dimensions de pneu195/65R15 91H
Pression de gonflage des
pneus
(pression de gonflage des
pneus à froid recomman-
dée)Avant
220 kPa (2,2 kgf/cm2 ou bar, 32 psi)
Arrière
Dimensions de roue15 6 1/2J
Couple de serrage des écrous de roue103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Dimensions de pneu215/45R17 87W
Pression de gonflage des
pneus
(pression de gonflage des
pneus à froid recomman-
dée)Avant220 kPa (2,2 kgf/cm2 ou bar, 32 psi)
Arrière210 kPa (2,1 kgf/cm2 ou bar, 30 psi)
Dimensions de roue17 7J
Couple de serrage des écrous de roue103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf)

6728-1. Caractéristiques
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Roue de secours compacte (si le véhicule en est équipé)
■Lorsque vous tractez une remorque*
Ajoutez 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar, 3 psi) à la pression de gonflage des pneus
recommandée et roulez à moins de 100 km/h (62 mph).
* : Véhicules adaptés au remorquage. (P. 2 3 5 )
Dimensions de pneuT125/70D17 98M
Pression de gonflage des pneus
(pression de gonflage des pneus à froid
recommandée)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 ou bar, 60 psi)
Dimensions de roue17 4T
Couple de serrage des écrous de roue103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf)