Page 9 of 540

5
1
7
8 6 5
4
3
2
9
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
8-1.Informação importante
Sinal de perigo ..................... 426
Se o seu veículo tiver que
ser parado numa
emergência ........................ 427
Se o seu veículo ficar preso
num local com o nível de
água a subir ....................... 429
8-2. No caso de uma emergência
Se o seu veículo precisar
de ser rebocado ................. 430
Se notar algo de errado........ 435
Sistema de corte da bomba
de combustível .................. 436
Se acender uma luz de aviso
ou soar um sinal sonoro
de aviso .............................. 437
Se tiver um pneu vazio
(veículos sem pneu
de reserva) ......................... 447
Se tiver um pneu vazio
(veículos com pneu
de reserva) ......................... 462
Se o motor não entrar em
funcionamento.................... 475Se a alavanca de veloci-
dades não puder ser
engrenada (veículos com
caixa de velocidades
manual multimodo) ............ 477
Se a chave eletrónica não
funcionar corretamente
(veículos com sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque) ........... 478
Se a bateria descarregar ..... 481
Se o seu veículo
sobreaquecer ..................... 485
Se o veículo ficar atolado ..... 488
9-1.Especificações
Informações de manutenção
(combustível, nível de óleo,
etc.) .................................... 492
Informações de combustível ... 503
9-2. Configuração
Configurações pessoais ....... 505
9-3. Inicialização
Itens a inicializar .................. 506
O que fazer se...
(Resolução de problemas) .......... 508
Índice alfabético ............................ 512
8Quando surge uma avaria
9Especificações do
veículo
Índice
Para veículos com sistema multimédia, consulte o “Manual do Proprietário
do Sistema Multimédia” para obter informações sobre o equipamento lis-
tado abaixo.
• Sistema áudio• Monitor do sistema de visão
traseira
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Brussels,
Belgium www.toyota-europe.com
Page 10 of 540

6
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Informações importantes
Este manual abrange todos os modelos e todo o equipamento, incluindo
opções. Por conseguinte, é possível encontrar algumas explicações sobre
equipamento que não tenha sido instalado no seu veículo.
Todas as informações e especificações constantes deste manual são atuais
aquando da sua impressão. Contudo, devido à política Toyota de melhoria
contínua dos seus produtos, reservamo-nos o direito de introduzir alterações
em qualquer altura sem aviso prévio.
Dependendo das especificações, o veículo ilustrado nas figuras pode diferir
do seu veículo em termos de equipamento.
Atualmente estão disponíveis no mercado peças genuínas Toyota e uma
grande variedade de outras peças e acessórios para os veículos Toyota. Se
quaisquer peças genuínas Toyota ou acessórios fornecidos com o veículo
necessitarem de ser substituídos, a Toyota recomenda que sejam utilizadas
peças ou acessórios que estejam dentro dos mesmos padrões de qualidade.
A Toyota não pode aceitar nenhuma garantia ou responsabilidade por peças
e acessórios que não sejam produtos genuínos Toyota, nem por substituição
ou instalação que envolva tais produtos. Além disso, os danos ou problemas
de funcionamento resultantes do uso de peças ou acessórios não genuínos
Toyota não podem ser cobertos pela garantia.
A instalação de um sistema transmissor RF no seu veículo pode afetar siste-
mas eletrónicos tais como:
Sistema de injeção de combustível sequencial/sistema de injeção de com-
bustível sequencial multiponto
Sistema antibloqueio dos travões
Airbags do sistema suplementar de segurança (SRS)
Sistema de pré-tensores dos cintos de segurança
Toyota Safety Sense
Verifique junto de um concessionário, reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança, quais as medidas de precaução ou instru-
ções especiais para a instalação de um sistema transmissor RF.
Para obter mais informação acerca de bandas de frequência, níveis de
potência, posições das antenas e disposições relativas à instalação dos
transmissores RF, consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança
Manual do Proprietário
Acessórios, peças suplentes e modificações no seu Toyota
Instalação de um sistema transmissor RF
Page 11 of 540

7
AYGO_OM_Europe_OM99W80EO veículo está equipado com computadores sofisticados que registam deter-
minada informação, tal como:
• Velocidade do motor/Velocidade do motor elétrico (velocidade do motor
de tração)
• Estado do acelerador
• Estado do travão
• Velocidade do veículo
• Estado do funcionamento de sistemas de apoio à condução
• Imagens das câmaras
O seu veículo está equipado com câmaras. Contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança, acerca da localização das câmaras.
Os dados registados variam em função do nível da versão do veículo e das
opções de equipamento.
Estes computadores não gravam conversas ou sons e só em determinadas
situações é que gravam imagens exteriores do veículo.
Utilização dos dados
A Toyota pode utilizar os dados gravados neste computador para diagnosti-
car avarias, realizar pesquisa e desenvolvimento e melhorar a qualidade:
A Toyota não divulgará os dados gravados a terceiros, exceto:
• Com o consentimento do proprietário do veículo ou com o consentimento
do locatário se o veículo for alugado
• Em resposta a um pedido oficial por parte da Polícia, Tribunal ou Agência
Governamental
• Para uso da Toyota numa ação judicial
• Para fins de pesquisa quando os dados não estão vinculados a um veí-
culo ou proprietário específicos
• As informações das imagens gravadas podem ser apagadas por qual-
quer concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
A função de gravação de imagens pode ser desativada. No entanto, se a
função estiver desativada os dados não estarão disponíveis aquando o
funcionamento do sistema.
Os airbags do Sistema Suplementar de Segurança (SRS) e os dispositivos
dos pré-tensores dos cintos de segurança no seu Toyota contém químicos
explosivos. Se o veículo for esmagado com os airbags e pré-tensores dos
cintos deixados como estão, pode causar um acidente, por exemplo um
incêndio. Não se esqueça de mandar retirar estes dispositivos num conces-
sionário autorizado Toyota, reparador autorizado Toyota ou qualquer outro
reparador da sua confiança.
Gravação de dados do veículo
Quando se desfizer do seu Toyota
Page 12 of 540

8
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
AV I S O
Precauções gerais durante a condução
Condução sob o efeito de algo: Nunca conduza o seu veículo se estiver sob
o efeito de álcool ou de drogas que inibam as suas competências para a
condução de um veículo. O álcool e determinadas drogas atrasam o tempo
de reação, prejudicam o discernimento e reduzem a coordenação, o que
poderá levar a um acidente que poderá resultar em morte ou ferimentos
graves.
Condução defensiva: Conduza sempre de forma defensiva. Antecipe os
erros que outros condutores ou peões possam cometer e esteja pronto a
evitar acidentes.
Distração por parte do condutor: Preste sempre muita atenção à condução.
O que quer que seja que possa distrair o condutor, tal como ajustar os
comandos, falar ao telemóvel ou ler, pode resultar numa colisão com morte
ou ferimentos graves do próprio condutor, ocupantes ou terceiros.
Precauções gerais relativamente à segurança das crianças
Nunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo, nem permita que segu-
rem ou usem a chave.
A criança pode colocar o veículo em funcionamento ou colocá-lo em ponto
morto. Pode também haver o perigo de uma criança se magoar a brincar
com os vidros, com a capota de lona ou com outros equipamentos do veí-
culo. Além disso, a acumulação de calor ou temperaturas extremamente
frias no interior do veículo, podem ser fatais para a criança.
O seu veículo contém pilhas e/ou acumuladores. Não os descarte no
ambiente antes cooperando com recolha seletiva.
(Diretiva 2006/66/EC).
Page 13 of 540
9
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Page 14 of 540
10
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Leitura deste manual
AV I S O :
Explica algo que, se ignorado, pode provocar a morte ou feri-
mentos graves às pessoas.
ATENÇÃO:
Explica algo que, se ignorado, pode causar danos ou uma ava-
ria no veículo ou nos seus componentes.
Indica procedimentos operacionais ou de funcionamento.
Siga os passos pela ordem numérica.
Indica a ação necessária
(empurrar, rodar, etc.) para
acionar interruptores e
outros dispositivos.
Indica o resultado da ação
executada (por exemplo, a
tampa abre).
Indica o componente ou a
posição que está a ser expli-
cada).
Significa “Não”, “Não faça
isto”, ou “Não deixe isto
acontecer”.
123
Page 15 of 540
11
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Como procurar?
Procurar pelo nome
• Índice alfabético ......... P. 512
Procurar pela posição de
instalação
• Índice ilustrativo ........... P. 12
Procurar pelo sintoma ou
pelo som
• O que fazer se...
(Resolução de
problemas) ................. P. 508
Procurar pelo título
• Tabela de conteúdos ...... P. 2
Page 16 of 540

12ìndice ilustrativo
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Índice ilustrativo
Exterior
A figura representa modelos de 5 portas e pode diferir da forma da carroçaria
dos modelos de 3 portas.
Portas laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 120
Trancar/destrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 120
Abrir/fechar os vidros laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 182
Trancar/destrancar utilizando a chave mecânica
*1. . . . . . . . . P. 478
Luz de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 441
Porta da retaguarda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 125
Trancar/destrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 125
Luz de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 441
Espelhos retrovisores exteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 180
Ajustar o ângulo do espelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 180
Dobrar os espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 181
Desembaciar os espelhos
*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 342, 348
1
2
3