Page 225 of 592

225
3
3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
Avant de prendre le volant
HIGHLANDER HV_EK
ou tout autre réparateur de confiance.
■Lorsque le pare-soleil ne se ferme pas normalement
Procédez comme suit:
1 Arrêtez le véhicule.
2 Fermez le toit ouvrant panoramique.
3 Faites coulisser la commande de
pare-soleil vers l'avant et maintenez-le.*
Le pare-soleil se ferme, s'ouvre à nouveau et marque une pause d'environ 10 secondes.
Puis il se ferme.
4 Vérifiez que le pare-soleil est complète-
ment fermé, puis relâchez la commande.*: Si vous relâchez la commande au mauvais
moment, vous devrez recommencer la pro-
cédure depuis le début.
Si le pare-soleil continue à se fermer mais
s'ouvre à nouveau légèrement alors que vous avez effectué la procédure ci-dessus
correctement, faites contrôler le véhicule par
un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
■Avertisseur sonore de toit ouvrant
panoramique ouvert
Un signal sonore se déclenche et un mes-
sage s'affiche sur l'écran multifonctionnel lorsque le contact d'alim entation est placé sur
arrêt et que la porte du conducteur est
ouverte alors que le toit ouvrant panoramique est ouvert.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des bles sures graves, voire
mortelles.
■Ouverture et fermeture du pare-soleil électronique
●Vérifiez qu'aucun passager n'est installé
d'une manière telle qu'une partie quel-
conque de son corps puisse se trouver
coincée lors de l'actionnement du pare-soleil électronique.
●Ne laissez pas un enfant actionner le
pare-soleil électronique. Fermer le
pare-soleil électronique sur quelqu'un peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Ouverture du toit ouvrant panora- mique
●Ne laissez aucun passager passer les
mains ou la tête à l'extérieur du véhicule
pendant qu'il roule.
●Ne vous asseyez pas sur le toit ouvrant
panoramique.
■Ouverture et fermeture du toit ouvrant panoramique
●Le conducteur est responsable de
l'ouverture et de la fermeture du toit
ouvrant panoramique. Pour éviter tout actionnement accidentel, en particulier
par un enfant, ne laissez pas un enfant
actionner le toit ouvrant panoramique. Des parties du corps des enfants et
autres passagers peuvent être prises
dans le toit ouvrant panoramique.
Page 226 of 592

2263-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
HIGHLANDER HV_EK
AVERTISSEMENT
●Vérifiez qu'aucun passager n'est installé
d'une manière telle qu'une partie quel-
conque de son corps puisse se trouver coincée lors de l'actionnement du toit
ouvrant panoramique.
●Lorsque vous sortez du véhicule, placez
le contact d'alimentation sur arrêt, emportez la clé et sortez du véhicule
avec l'enfant. Un actionnement acciden-
tel, dû à des bêtises, etc. peut se pro- duire, risquant éventuellement de
provoquer un accident.
■Fonction de protection anti-pince- ment
●N'utilisez jamais une partie de votre
corps pour activer intentionnellement la
fonction de protection anti-pincement.
●La fonction de protection anti-pincement
peut ne pas fonctionner si quelque
chose se coince juste avant la fermeture complète du toit ouvrant panoramique
ou du pare-soleil électronique. En outre,
la fonction de protection anti-pincement
n'est pas conçue pour fonctionner lorsque la commande est appuyée. Pre-
nez garde à ne pas vous coincer les
doigts, etc.
■Pour éviter les brûlures ou les bles-
sures
Ne touchez pas la zone entre le dessous
du toit ouvrant panoramique et le pare-soleil électronique. Vous pouvez
vous faire prendre la main et vous pourriez
vous blesser. De plus, si le véhicule est laissé en plein soleil pendant une longue
période, le dessous du toit ouvrant pano-
ramique peut devenir très chaud et causer des brûlures.
NOTE
■Pour éviter d'endommager le toit ouvrant panoramique
●Avant d'ouvrir le toit ouvrant panora-
mique, assurez-vous qu'il n’y a pas de
corps étrangers, tels que des pierres ou de la glace, autour de l'ouverture.
●Ne heurtez pas la surface ou le bord du
toit ouvrant panoramique avec des objets durs.
■Après que le véhicule a été lavé ou
qu'il a plu dessus
Avant d'ouvrir le toit ouvrant panoramique,
essuyez toute trace d'humidité présente sur le toit ouvrant panoramique. Dans le
cas contraire, de l'eau risque de pénétrer
dans l'habitacle lorsque le toit ouvrant panoramique est ouvert.
Page 227 of 592

4
227
4
Conduite
HIGHLANDER HV_EK
Conduite
.4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ............. 229
Chargement et bagages ........ 236
Conduite avec une cara-
vane/remorque .................... 237
4-2. Procédures de conduite
Contact d'alimentation (allumage)
............................................ 245
Mode de conduite EV ............ 249
Transmission hybride ............ 251
Levier de clignotants.............. 255
Frein de stationnement .......... 256
Maintien des freins ................ 259
4-3. Utilisation des éclairages et des
essuie-glaces
Commande de phares ........... 261
Feux de route automatiques .. 264
Commande de feux antibrouillards
............................................ 267
Essuie-glaces et lave-vitre de
pare-brise ............................ 268
Essuie-glace et lave-vitre de
lunette arrière ...................... 270
4-4. Réapprovisionnement en carbu-
rant
Ouverture du bouchon de réservoir
à carburant .......................... 272
4-5. Utilisation des systèmes d'aide
à la conduite
Toyota Safety Sense .............. 275
PCS (système de sécurité de
pré-collision) ........................ 287
LTA (aide au suivi de voie) ..... 299
Régulateur de vitesse actif sur
toute la plage de vitesses .... 309
RSA (reconnaissance des pan-
neaux de signalisation) ........ 321
BSM (surveillance de l'angle mort)
............................................. 325
Capteur d'aide au stationnement
Toyota .................................. 337
Fonction RCTA (avertissement de
trafic transversal arrière) ...... 345
PKSB (frein d'aide au stationne-
ment).................................... 350
Fonction de freinage de l'aide au
stationnement (objets statiques)
............................................. 356
Fonction de freinage de l'aide au
stationnement (véhicules traver-
sant à l’arrière) ..................... 363
Commande de sélection du mode
de conduite .......................... 367
Mode Trail .............................. 368
Système GPF (filtre à particules
pour moteur à essence) ....... 370
Systèmes d'aide à la conduite
............................................. 371
Page 228 of 592
228
HIGHLANDER HV_EK
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite d'un véhicule
hybride ................................. 377
Conseils de conduite hivernale 379
Précautions relatives aux véhicules
utilitaires .............................. 381
Page 229 of 592

229
4
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
HIGHLANDER HV_EK
4-1.Avant de prendre le volant
■Démarrage du système hybride
P.245
■Conduite
1 Pédale de frein enfoncée, mettez le
levier de vitesses sur D. ( P.251)
2 Relâchez le frein de stationnement.
( P.256)
Si le frein de stationnement est en mode automatique, le frein de stationnement est
desserré automatiquement lorsque vous
mettez le levier de vitesses sur une position autre que P. ( P.256)
3Relâchez progressivement la
pédale de frein et enfoncez douce-
ment la pédale d'accélérateur pour
accélérer le véhicule.
■Arrêt
1 Avec le levier de vitesses sur D,
appuyez sur la pédale de frein.
2 Si nécessaire, serrez le frein de sta-
tionnement. ( P.256)
Si le véhicule doit rester en stationnement pour une durée prolongée, placez le levier
de vitesses sur P ou N. ( P.251)
■Stationnement du véhicule
1 Avec le levier de vitesses sur D,
appuyez sur la pédale de frein.
2 Serrez le frein de stationnement
( P.256), et placez le levier de
vitesses sur P ( P.251).
3 Appuyez sur le contact d'alimenta-
tion pour arrêter le système hybride.
4 Verrouillez la porte et assurez-vous
que vous avez la clé électronique
sur vous.
En cas de stationnement en pente, bloquez les roues si nécessaire.
■Démarrage en côte à fort pourcen-
tage
1 Pédale de frein enfoncée, mettez le
levier de vitesses sur D. ( P.252)
2 Tirez la commande de frein de sta-
tionnement et le frein de stationne-
ment est serré manuellement.
( P.256)
3 Relâchez la pédale de frein et
enfoncez doucement la pédale
d'accélérateur pour accélérer le
véhicule.
4 Appuyez sur la commande de frein
de stationnement pour desserrer le
frein de stationnement manuelle-
ment.
■En cas de démarrage en côte
L'aide au démarrage en côte s'active.
( P.371)
■Pour une conduite économe en carbu-
rant
Gardez à l'esprit que les véhicules hybrides sont similaires aux véhicules convention-
nels, et qu'il est nécessaire de limiter cer-
taines opérations, telles que les accélérations brusques. ( P.377)
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez prudemment lorsqu'il pleut, car la visibilité est rédui te, les vitres ont ten-
dance à se couvrir de buée et la route est
glissante.
●Conduisez prudemment lorsqu'il com-
mence à pleuvoir, car la chaussée est par-
Conduite du véhicule
Les procédures suivantes doivent
être respectées pour une conduite
en toute sécurité:
Procédure de conduite
Page 230 of 592

2304-1. Avant de prendre le volant
HIGHLANDER HV_EK
ticulièrement glissante à ce moment-là.
●Sur autoroute, abstenez-vous de rouler à
vitesse élevée par temps de pluie, car une couche d'eau peut se former entre les
pneus et la chaussée, et empêcher la
direction et les freins de fonctionner cor- rectement.
■Guide d'accélération ÉCO ( 111 )
Il est plus facile de conduire de manière
éco-responsable en condui sant en consultant
l'affichage du Guide d'accélération ÉCO. En
outre, en utilisant le Guide d'accélération ÉCO, il est plus faci le d'augmenter l'évalua-
tion du “Score Eco”.
●Pendant le démarrage:
Tout en restant dans la plage du Guide
d'accélération ÉCO, appuyez progressive- ment sur la pédale d'accélérateur et accé-
lérez à la vitesse souhaitée. Si une
accélération est évitée, le score “Dém.” augmente.
●Pendant la conduite:Après avoir accéléré à la vitesse souhai-
tée, relâchez la pédale d'accélérateur et
conduisez à une vitesse stable dans la plage du Guide d'accélération ÉCO. En
maintenant le véhicule dans la plage du
Guide d'accélération ÉCO, le score “Vit.” augmente.
●Pendant un arrêt:Lorsque vous arrêtez le véhicule, le score
“Arrêt” augmente si vous relâchez la
pédale d'accélérateur tôt.
■Limiter le rendement du système hybride (système de priorité de frein)
●Lorsque les pédales d’accélérateur et de frein sont enfoncées en même temps, le
rendement du système hybride peut être
limité.
●Un message d'avertiss ement est affiché
sur l'écran multifonc tionnel et l'affichage tête haute (sur modèles équipés) lorsque
le système fonctionne.
■Limiter les démarrages brusques
(contrôle conduite-démarrage)
●Lorsque l'opération inhabituelle suivante
est effectuée, le rendement du système hybride peut être limité.
• Lorsque le levier de vitesses est actionné de R à D, D à R, N à R, P à D ou P à R (D
inclut S) avec la pédale d'accélérateur
enfoncée, un message d'avertissement apparaît sur l'écran multifonctionnel et
l'affichage tête haute (sur modèles équi-
pés). Si un message d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonctionnel et
l'affichage tête haute (sur modèles équi-
pés), lisez-le et suivez les instructions. • Lorsque la pédale d'accélérateur est trop
enfoncée alors que le véhicule est en
marche arrière.
●Lorsque le contrôle conduite-démarrage
est activé, il peut être difficile de dégager
votre véhicule de la boue ou de la neige fraîche. Dans un tel cas, désactivez TRC
( P.372) pour annuler le contrôle
conduite-démarrage de sorte que le véhi- cule puisse se libérer de la boue ou de la
neige fraîche.
●Le contrôle conduite-démarrage ne fonc-
tionne pas lorsque le mode Trail est activé.
■Rodage de votre nouvelle Toyota
Pour prolonger la durée de vie du véhicule, il
est recommandé de respecter les précau- tions suivantes:
●Pour les 300 premiers km (200 miles):
Évitez les arrêts brusques.
●Pendant les 800 premiers km (500 miles):
Ne tractez aucune remorque/caravane.
●Pendant les 1000 premiers km (600 miles):
• Ne roulez pas à des vitesses extrêmement élevées.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne roulez pas de manière continue sur les rapports bas.
• Ne roulez pas à vitesse constante pendant
des périodes prolongées.
■Conduite à l'étranger
Observez les législati ons applicables concer- nant l'immatriculation des véhicules et confir-
mez la disponibilité du carburant approprié.
( P.548)
■Conduite éco-responsable
P. 1 0 7
Page 231 of 592

231
4
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
HIGHLANDER HV_EK
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut
occasionner des bles sures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous démarrez le véhicule
Gardez toujours le pied sur la pédale de
frein lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le témoin “READY” est allumé. Ceci évite
au véhicule de bouger.
■Lors de la conduite du véhicule
●Ne conduisez pas si vous ne connais- sez pas bien l'emplacement des
pédales de frein et d'accélérateur, pour
éviter d'appuyer sur la mauvaise pédale.
• Le fait d'appuyer accidentellement sur la
pédale d'accélérateur au lieu de la
pédale de frein entraîne une accéléra- tion brusque, risquant de provoquer un
accident.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous
retourner, d'où une difficulté éventuelle
à actionner les pédales. Veillez à pou-
voir actionner convenablement les pédales.
• Assurez-vous de toujours adopter une
position de conduite correcte, même pour les petits déplacements. Cela vous
permet d'actionner convenablement les
pédales de frein et d'accélérateur.
• Appuyez sur la pédale de frein en utili-
sant votre pied droit. Appuyer sur la
pédale de frein en utilisant votre pied gauche peut retarder le temps de réac-
tion en cas d'urgence et provoquer un
accident.
●Le conducteur doit faire particulièrement
attention aux piétons lorsque le véhicule
est propulsé uniquement par le moteur électrique (moteur de traction). Étant
donné l'absence de bruit du moteur, les
piétons peuvent ne pas bien se rendre compte du mouvement du véhicule.
Bien que le véhicule soit équipé du sys-
tème d'avertiss ement acoustique du véhicule, conduisez prudemment car les
piétons à proximité peuvent ne pas
remarquer le véhicule si l'environne-
ment est bruyant.
●Ne roulez pas sur des matériaux inflam-
mables et n'arrêtez pas le véhicule à
proximité de tels matériaux. Le système d'échappement et les gaz
d'échappement peuvent être extrême-
ment chauds. Ces parties chaudes peuvent causer un incendie si des
matières inflammables se trouvent à
proximité.
●Pendant la conduite normale du véhi-
cule, n'arrêtez pas le système hybride.
Arrêter le système hybride pendant la conduite n'entraîne pas une perte de
contrôle de la direction ou des freins.
Toutefois, la directi on n'est plus assistée électriquement. Cela rend la manœuvre
de la direction plus difficile, par consé-
quent, il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de la route dès que
vous pouvez le faire en toute sécurité.
Dans un cas d'urgence, par exemple s'il devient impossible
d'arrêter le véhicule de façon nor-
male: P.492
●Utilisez le frein moteur (rétrogradez)
pour maintenir une vitesse sûre lorsque
vous descendez une pente raide.L'utilisation des freins en continu
peut provoquer une surchauffe et
une perte d'efficacité des freins. (P.251)
●Ne réglez pas les positions du volant, du
siège, ou des rétroviseurs extérieurs et intérieur tout en conduisant.
Cela pourrait provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
Page 232 of 592

2324-1. Avant de prendre le volant
HIGHLANDER HV_EK
AVERTISSEMENT
●Vérifiez toujours qu'aucun passager n'a
les bras, la tête ou une autre partie du
corps en dehors du véhicule.
●Ne conduisez pas votre véhicule sur
des pistes tout-terrain.
Il ne s'agit pas d'un véhicule AWD conçu pour une conduite tout-terrain.
Redoublez de prudence si vous ne pou-
vez éviter de conduire en tout-terrain.
●Ne franchissez pas de gué ou d'autres
zones inondées.
Cela risquerait de provoquer des courts-circuits des composants élec-
triques/électroniques, de détériorer le
système hybride ou de détériorer grave- ment le véhicule.
■En cas de conduite sur route glis-
sante
●Tout freinage, accélération et braquage brusques risquent de provoquer une
perte d'adhérence des pneus et de
réduire votre capacité à garder la maî- trise du véhicule.
●Une accélération brusque, un effet de
frein moteur engendré par un change-
ment de vitesse, ou un changement de régime du moteur risquent de provoquer
une perte d’adhérence du véhicule.
●Après avoir roulé dans une flaque d'eau, appuyez légèrement sur la
pédale de frein pour vous assurer du
bon fonctionnement des freins. Des pla- quettes de frein mouillées peuvent
entraîner un mauvais fonctionnement
des freins. Des freins humides d'un seul côté et ne fonctionnant pas correcte-
ment peuvent affecter la commande de
direction.
■Lorsque vous actionnez le levier de
vitesses
●Ne laissez pas le véhicule reculer
lorsqu'une position de marche avant est sélectionnée, ou avancer lorsque le
levier de vitesses est sur R.
Cela risque de provoquer un accident ou d'occasionner des dommages au
véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur P
lorsque le véhicule roule. Cela peut endommager la transmission
et provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur
R lorsque le véhicule roule en marche
avant. Cela peut endommager la transmission
et provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur
une position de conduite lorsque le véhi-
cule recule. Cela peut endommager la transmission
et provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
●Lorsque vous placez le levier de
vitesses sur N alors que le véhicule est
en mouvement, le système hybride n'est plus en prise. Le frein moteur n'est pas
disponible lorsque N est sélectionné.
●Veillez à ne pas changer le levier de vitesses de position alors que vous
appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Le déplacement du levier de vitesses sur une position autre que P ou N peut
provoquer une accélération rapide et
inattendue du véhicule, et provoquer un accident, pouvant occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.