Page 105 of 592

105
2
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
HIGHLANDER HV_EK
*3: Ces témoins s'allument lorsque le
contact d'alimentati on est placé sur ON
pour indiquer qu'un contrôle des sys-
tèmes est en cours. Ils s'éteignent après
la mise en marche du système hybride
ou après quelques secondes. Il peut y
avoir un dysfonctionnement dans le sys-
tème si un témoin ne s'allume pas, ou
s'éteint. Faites contrôler le véhicule par
un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
*4: Pour confirmer le fonctionnement, les
témoins de rétroviseurs extérieurs BSM
s'allument dans les situations suivantes:
Lorsque la fonction BSM est activée
sur de l'écran multifonctionnel,
le contact d'alimentation est placé
sur ON.
Lorsque le contact d'alimentation est
sur ON, la fonction BSM est activée
sur de l'écran multifonctionnel.
Si le système fonctionne correctement,
les témoins de rétroviseurs extérieurs
BSM s'éteignent après un délai de
quelques secondes. Si les témoins de
rétroviseurs extérieurs BSM ne s'allu-
ment pas ou ne s'éteignent pas, cela
peut indiquer la présence d'un dysfonc-
tionnement dans le système. Si cela se
produit, faites contrôler le véhicule par
un revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
*5: Ce témoin s'allume sur les rétroviseurs
extérieurs.
*6: Lorsque la température extérieure est
inférieure ou égale à environ 3°C (37°F),
ce témoin clignote pendant environ 10
secondes, puis reste allumé.
*7: Ce témoin s'allume sur la console cen-
trale.
Page 106 of 592

1062-1. Combiné d'instruments
HIGHLANDER HV_EK
■Emplacements des jauges et instruments
Les unités utilisées sur les instruments peuvent différer selon la région cible.
Témoin du système hybride
Affiche le niveau de puissance ou de régénération du système hybride (P.107)
Écran multifonctionnel
Présente au conducteur diverses données du véhicule (P.109)
Affiche les messages d'avertiss ement en cas de dysfonctionnement (P.511)
Montre (P.109)
Compteur de vitesse
Jauge de carburant
Indique la quantité de carburant restant dans le réservoir
Affichage du totalisateur kilométrique et du totalisateur partiel ( P.108)
Affichage de la position de changement de vitesse ( P.251)
Température extérieure
Affiche la température extérieure dans une plage comprise entre -40°C (-40°F) et 50°C
(122°F). Le témoin de température extérieure basse s'allume lorsque la température ambiante
est inférieure ou égale à 3°C (37°F).
Jauge de température du liquide de refroidissement moteur
Affiche la température du liquide de refroidissement moteur
Jauges et instruments
Affichage des instruments
Page 107 of 592

107
2
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
HIGHLANDER HV_EK
■Les instruments et l'affichage s'allu- ment lorsque
Le contact d'alimentation est sur ON.
■Témoin du système hybride
Zone READY OFF
Indique que le système hybride ne fonctionne
pas.
Zone de charge
Indique l'état de la régénération*.
L'énergie régénérée est utilisée pour rechar-
ger la batterie du système hybride (batterie
de traction).
Zone Éco hybride
Indique que le moteur à essence n'est pas
utilisé très souvent.
Le moteur à essence s'arrête et redémarre
automatiquement dans diverses conditions.
Zone Éco
Indique que vous conduisez le véhicule de
manière éco-responsable.
Maintenez l'aiguille de l'indicateur dans la
zone Éco pour obtenir les meilleurs résultats
possibles en matière de conduite éco-res-
ponsable.
Zone de puissance
Indique une conduite en dehors de la plage
de conduite éco-responsable (conduite à
pleine puissance, etc.)
*: Tel qu'utilisé dans le présent manuel, le
terme régénération désigne la conversion
en énergie électrique de l'énergie cinétique
engendrée par le mouvement du véhicule.
■Affichage de la température extérieure
●Dans les situations suivantes, la tempéra- ture extérieure correcte risque de ne pas
s'afficher, ou le temps de réponse de l'affi-
chage risque d'être plus long qu'à l'accou-
tumée: • À l'arrêt ou pendant la conduite à basse
vitesse (moins de 20 km/h [12 mph])
• Lorsque la température extérieure a brus- quement changé (à l'entrée/la sortie d'un
garage, dans un tunnel, etc.)
●Lorsque “--” ou “E” est affiché, il est pos-
sible que le système soit défectueux. Ame-
nez votre véhicule chez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
■Affichage à cristaux liquides
De petits points ou des points de lumière sont susceptibles d'apparaître sur l'écran. Ce phé-
nomène est caractéristique des écrans à cris-
taux liquides et n'empêche nullement de continuer de s'en servir.
■Personnalisation
Les instruments peuvent être personnalisés
sur sur l'écran multifonctionnel.
( P.117)
AVERTISSEMENT
■Écran d'informations par temps froid
Laissez l'habitacle du véhicule se réchauf-
fer avant d'utiliser l'écran d'informations à
cristaux liquides. À des températures extrêmement basses, le temps de réponse
de l'écran d'affich age des informations
peut être lent, et les changements d'affi- chage peuvent être retardés.
Page 108 of 592

1082-1. Combiné d'instruments
HIGHLANDER HV_EK
■Éléments de l'affichage
Totalisateur kilométrique
Affiche la distance totale parcourue par le
véhicule.
Totalisateur partiel A/totalisateur par-
tiel B
Affiche la distance parcourue par le véhicule
depuis la dernière remise à zéro. Les totali-
sateurs partiels A et B permettent d'enregis-
trer et d'afficher différentes distances
indépendamment.
■Modification de l'affichage
À chaque fois que vous appuyez sur la
commande “ODO TRIP”, l’élément affi-
ché change. Lorsque le totalisateur par-
tiel est affiché, maintenez la commande
appuyée pour remettre le totalisateur
partiel à zéro.
Il est possible de régler la luminosité de
l'éclairage du tableau de bord.
1 Plus sombre
2 Plus clair
■Luminosité des instruments (mode jour
et mode nuit)
La luminosité des instruments bascule entre le mode jour et le mode nuit.
●Mode jour: Lorsque l'environnement est lumineux
●Mode nuit: Lorsque l'environnement est sombre
AVERTISSEMENT
Par exemple, un retard est constaté entre
le changement de rapport réalisé par le
conducteur et le nouveau numéro de rap- port qui s'affiche. En raison de ce retard, le
conducteur risque de rétrograder à nou-
veau et de provoquer un ralentissement brutal et excessif en raison du frein
moteur, voire un accident pouvant entraî-
ner des blessures ou la mort.
NOTE
■Pour éviter d'endommager le moteur
et ses composants
●Ne laissez pas l'aiguille du compte-tours entrer dans la zone rouge, laquelle
indique le régime moteur maximal.
●Il est possible que le moteur soit en train de surchauffer si la jauge de tempéra-
ture de liquide de refroidissement
moteur est dans la zone rouge (H). Dans ce cas, arrêtez immédiatement le
véhicule en lieu sûr, et vérifiez le moteur
une fois ce dernier complètement refroidi. ( P.539)
Affichage du totalisateur kilo-
métrique et du totalisateur par-
tiel
Modification de la luminosité
des éclairages du tableau de
bord
Page 109 of 592

109
2
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
HIGHLANDER HV_EK
Les montres peuvent être réglées sur
l'écran du système audio.
Reportez-vous à “Système de naviga-
tion et de multimédia Manuel du pro-
priétaire”.
■Affichage
L'écran multifonctionnel présente au
conducteur diverses informations rela-
tives à la conduite.
Des fenêtres contextuelles affichant
des avertissements ou des sugges-
tions/conseils s'affichent dans certaines
situations.
■Icones de menu
Sélectionnez un icone de menu pour
afficher son contenu.
■Affichage à cristaux liquides
De petits points ou des points de lumière sont
susceptibles d'apparaître sur l'écran. Ce phé-
Réglage de la montreÉcran multifonctionnel
Affichage et icones de menu
Affichage d'informations rela-
tives à la conduite ( P.110)
Affichage des informations du
système d'aide à la conduite
( P.113)
Affichage lié au système audio
( P.114)
Écran d'informations du véhicule
( P.114)
Affichage des réglages ( P. 1 1 5 )
Affichage d'un message d'aver-
tissement ( P.118)
Page 110 of 592

1102-1. Combiné d'instruments
HIGHLANDER HV_EK
nomène est caractéristique des écrans à cris- taux liquides et n'empêche nullement de
continuer de s'en servir.
L’écran multifonctionnel est utilisé à
l’aide des commandes de réglage des
instruments.
Faites défiler les écrans*, changez
le contenu affiché* et déplacez le
curseur
Appuyez: Entrez/réglez
Maintenez appuyé: Réinitialiser/Affi-
cher les éléments personnalisables
Revenez à l'écran précédent
Passer/recevoir un appel et affi-
chage de l'historique
Lié au système mains libres, l'appel sortant
ou entrant s'affiche. Pour des informations
concernant le système mains libres, repor-
tez-vous au “Système de navigation et de
multimédia Manuel du propriétaire”.
*: Sur les écrans où il est possible de faire
défiler l'écran et de changer l'affichage,
une barre de défilement ou un icone rond
indiquant le nombre d'écrans enregistrés
s'affiche.
■Économie de carburant
Utilisez les valeurs affichées comme réfé-
rence uniquement.
Consommation de carburant
actuelle
Affiche la consommation de carburant
actuelle instantanée.
Économie moyenne de carburant
(après le démarrage)
Affiche la consommation moyenne de carbu-
rant depuis le démarrage du système
hybride.*1
Autonomie
Affiche l'autonomie avec le carburant res-
AVERTISSEMENT
■Précautions d'utilisation pendant la
conduite
●Lorsque vous utilisez l'écran multifonc- tionnel pendant la conduite, faites parti-
culièrement attention à la sécurité
autour du véhicule.
●Ne regardez pas l'écran multifonctionnel
de manière continue pendant la
conduite car vous risq uez de ne pas voir les piétons, des objets sur la route, etc.
devant le véhicule.
■Écran d'informations par temps froid
P.107
Changement de l'affichage des
instruments
Écran d'informations relatives
à la conduite ( )
Page 111 of 592

111
2
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
HIGHLANDER HV_EK
tant.
Cette distance est calculée sur la base de
votre consommation moyenne de carbu-
rant. Par conséquent, la distance effective
pouvant être parcourue peut différer de celle
affichée.
Si vous n'ajoutez qu'une petite quantité de
carburant dans le réservoir, l'affichage peut
ne pas être mis à jour.
Lorsque vous réapprovisionnez le véhicule
en carburant, placez le contact d'alimenta-
tion sur arrêt. Si le véhicule est approvi-
sionné en carburant sans que le contact
d'alimentation ne soit placé sur arrêt, l'affi-
chage peut ne pas être mis à jour.
Lorsque “Ravitaillez” s'affiche, la quantité de
carburant restante est faible et la distance
pouvant être parcourue avec le carburant
restant ne peut pas être calculée.
Faire le plein immédiatement.
Gadget*2
Les éléments suivants peuvent être affichés
en modifiant les réglages du contenu du
gadget et le type d'économie de carburant
dans . ( P. 1 1 5 )
•Autres
Vide: Aucun élément
• Vitesse moyenne du véhicule
Après le démarrage: Affiche la vitesse
moyenne du véhicule depuis le démarrage
du système hybride
Après réinitialisation: Affiche la vitesse
moyenne du véhicule depuis la réinitialisa-
tion de l'affichage*3
• Distance
Après le démarrage: Affiche la distance par-
courue depuis le démarrage du véhicule.
Après réinitialisation: Affiche la distance par-
courue depuis la réinitialisation de l'affi-
chage*3
• Temps écoulé
Après le démarrage: Affiche le temps écoulé
depuis le démarrage du système hybride
Après réinitialisation: Affiche le temps écoulé
depuis la réinitialisation de l'affichage*3
Économie moyenne de carburant
L'élément affiché (indi qué ci-dessous) peut
être modifié sur l'écran du type d'économie
de carburant de . ( P.115)
Total (après réinitialisation)
Affiche la consommation moyenne de carbu-
rant depuis la réinitia lisation de l'affichage.*1,
3
Réservoir (après réapprovisionne-
ment en carburant)
Affiche la consommation moyenne de carbu-
rant depuis le réapprovisionnement en car-
burant du véhicule.*1
Si vous n'ajoutez qu'une petite quantité de
carburant dans le réservoir, l'affichage peut
ne pas être mis à jour.
Lorsque vous réapprovisionnez le véhicule
en carburant, placez le contact d'alimenta-
tion sur arrêt. Si le véhicule est approvi-
sionné en carburant sans que le contact
d'alimentation ne soit placé sur arrêt, l'affi-
chage peut ne pas être mis à jour.
*1: Utilisez la consommation de carburant
affichée comme référence uniquement.
*2: Le réglage par défaut de l'affichage est
d'être désactivé.
*3: Cet affichage peut être réinitialisé en
maintenant appuyé lorsqu'il est affi-
ché.
■Guide d'accélération ÉCO/Score
ÉCO
Affiche une plage de référence pour
l'utilisation de la pédale d'accélérateur
en fonction des conditions de conduite,
ainsi qu'un résultat permettant d'éva-
Page 112 of 592

1122-1. Combiné d'instruments
HIGHLANDER HV_EK
luer l'état de conduite actuel.
Guide d'accélération ÉCO
Score éco
Guide d'accélération ÉCO
Zone Éco
Indique que vous conduisez le véhicule de
manière éco-responsable.
Zone de puissance
Indique une conduite en dehors de la plage
de conduite éco-responsable (conduite à
pleine puissance, etc.)
Fonctionnement actuel de la pédale
d'accélérateur
Affiché sous forme de barre verte lorsqu'il se
trouve dans la zone éco.
Une accélération éco-responsable peut être
obtenue en maintenant l'affichage du fonc-
tionnement de la pédale d'accélérateur dans
la plage indiquée par la barre bleue.
( P.230)
Zone d'accélération éco
Affichée sous forme de barre bleue, elle
représente une plage de fonctionnement de
la pédale d'accélérateur estimée adaptée
aux conditions de conduite actuelles, telles
que le démarrage ou la conduite à la vitesse
de croisière.
Cet affichage change en fonction de la situa-
tion, telle que le démarrage ou la conduite à
la vitesse de croisière.
Score éco
Les 3 méthodes d'éco-conduite suivantes
sont évaluées sur 5 niveaux: Accélération
de démarrage en douceur, conduite sans accélération soudaine et arrêt en douceur.
Lorsque le véhicule est à l'arrêt, un score
éco sur 100 points est affiché.
État du démarrage éco
État de la conduite à la vitesse de
croisière éco
État de l'arrêt éco
Résultat du score
Comment lire l'affichage de la barre