Page 65 of 592

65
1
1-2. Sécurité enfant
Pour la sûreté et la sécurité
HIGHLANDER HV_EK
siège.
4 Après avoir installé le siège de
sécurité enfant, balancez-le d'avant
en arrière afin de vous assurer qu'il
est correctement installé. ( P. 6 4 )
■Ancrages de retenue supérieure
Des ancrages de retenue supérieure
sont fournis pour les sièges latéraux de
deuxième rangée:
Utilisez les ancrages de retenue supé-
rieure lors de la fixation de la sangle
supérieure.
Ancrages de retenue supérieure
Sangle supérieure
■Fixation de la sangle supérieure
aux ancrages de retenue supé-
rieure
Installez le siège de sécurité enfant
conformément au manuel d'utilisation
fourni avec le siège de sécurité enfant.
1 Réglez le dossier du siège à la
3ème position de verrouillage à par-
tir de la position la plus verticale.
Si l'appuie-tête gêne l' installation du siège de sécurité enfant ou de la sangle supé-
rieure et que l'appuie-tête peut être retiré,
retirez l'appuie-tête. ( P.202)
2Ouvrez le cache de l’ancrage de
retenue supérieure, fixez le crochet
sur l'ancrage de retenue supérieure
et serrez la sangle supérieure.
Assurez-vous que la sangle supérieure est
solidement attachée. ( P. 6 4 )
AVERTISSEMENT
■En cas d'installation d'un siège de
sécurité enfant
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut
occasionner des bles sures graves, voire
mortelles.
●Après vous être assuré de la bonne
fixation du siège de sécurité enfant, ne
procédez plus à aucun réglage du siège.
●Lorsque vous utilisez les ancrages infé-
rieurs, vérifiez qu'il n'y a aucun objet gênant à proximité des ancrages et que
la ceinture de sécurité n'est pas coincée
derrière le siège de sécurité enfant.
●Respectez toutes les instructions d'ins- tallation fournies par le fabricant du
siège de sécurité enfant.
Au moyen d'un ancrage de
retenue supérieure
Page 66 of 592

661-2. Sécurité enfant
HIGHLANDER HV_EK
Lors de l'installation du siège de sécurité enfant avec l'appuie-tête relevé, veillez à
faire passer la sangl e supérieure sous
l'appuie-tête.
Crochet
Sangle supérieure
AVERTISSEMENT
■En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut
occasionner des bles sures graves, voire mortelles.
●Fixez correctement la sangle supérieure
et assurez-vous que la ceinture n'est pas vrillée.
●Ne fixez pas la sangle supérieure à
autre chose que l'ancrage de retenue supérieure du siège sur lequel le siège
de sécurité enfant est installé.
●Après vous être assuré de la bonne fixation du siège de sécurité enfant, ne
procédez plus à aucun réglage du
siège.
●Respectez toutes les instructions d'ins-
tallation fournies par le fabricant du
siège de sécurité enfant.
●Lors de l’installation du siège de sécu- rité enfant avec l’appuie-tête relevé,
après avoir relevé l’appuie-tête puis fixé
l’ancrage de retenue supérieure, ne baissez pas l’appuie-tête.
NOTE
■Ancrages de retenue supérieure
Lorsqu'il n'est pas util isé, assurez-vous de
fermer le cache. S'il reste ouvert, le cache
risque d'être endommagé.
Page 67 of 592

67
1
1-3. Aide d'urgence
Pour la sûreté et la sécurité
HIGHLANDER HV_EK
1-3.Aide d'urgence
*1: Sur modèles équipés
*2: Fonctionne dans la zone de couverture
eCall. Le nom du système diffère selon le
pays.
Bouton “SOS”*
Témoins indicateurs
Microphone
Haut-parleur
*: Ce bouton est destiné à la communication
avec l'opérateur du système eCall.
D'autres boutons SOS disponibles dans
d'autres systèmes d'un véhicule à moteur
ne sont pas associés au dispositif et ne
sont pas destinés à la communication
avec l'opérateur du système eCall.
■Appels d'urgence automatiques
Si un airbag se déploie, le système est
conçu pour appeler automatiquement
le centre de commande eCall.* L'opéra-
teur qui répond, reçoit l'emplacement
du véhicule, l'heure de l'incident et le
VIN du véhicule, et tente d'entrer en
communication vocale avec les occu-
pants du véhicule pour évaluer la situa-
tion. Si les occupants sont dans
l'incapacité de communiquer, l'opéra-
teur traite automatiquement l'appel en
urgence et prend contact avec les ser-
vices d'urgence les plus proches (sys-
tème 112, etc.) afin de décrire la
situation, et demande qu'une assis-
tance soit envoyée sur les lieux.
*: Dans certains cas, l'appel ne peut pas
être effectué. ( P.68)
■Appels d'urgence manuels
En cas d'urgence, appuyez sur le bou-
ton “SOS” pour appeler le centre de
commande eCall.* L'opérateur qui
répond, détermine l'emplacement de
votre véhicule, évalue la situation, et
envoie sur place le s moyens d'assis-
tance nécessaires.
Veillez à ouvrir le cache avant
d'appuyer sur le bouton “SOS”.
eCall*1, 2
eCall est un service télématique
qui utilise les données du système
global de navigation par satellite
(GNSS) et une technologie cellu-
laire intégrée pour permettre la
réalisation des appels d'urgence
suivants: Appels d'urgence auto-
matiques (notification automa-
tique de collision) et appels
d'urgence manuels (en appuyant
sur le bouton “SOS”). Ce service
est requis par les règlements de
l'Union européenne.
Composants du système
Services de notifications
d'urgence
Page 68 of 592

681-3. Aide d'urgence
HIGHLANDER HV_EK
Si vous appuyez accidentellement sur le
bouton “SOS”, dites à l'opérateur que vous
n'êtes pas confronté à une situation
d'urgence.
*: Dans certains cas, l'appel ne peut pas
être effectué. ( P. 6 8 )
Lorsque le contact d'alimentation est
placé sur ON, le témoin indicateur
rouge s'allume pendant 10 secondes
puis le témoin indicateur vert s'allume,
indiquant que le système est activé.
Les témoins indicateurs indiquent ce
qui suit:
Si le témoin indicateur vert s'allume
et reste allumé, le système est
activé.
Si le témoin indicateur vert clignote
deux fois par seconde, un appel
d'urgence automatique ou manuel
est effectué.
Si aucun témoin indicateur ne
s'allume, le système n'est pas activé.
Si le témoin indicateur rouge
s'allume à tout autre moment
qu'immédiatement après avoir placé
le contact d'alimentation sur ON, le
système peut être déf ectueux ou la
batterie de secours peut être
déchargée.
Si le témoin indicateur rouge cli-
gnote pendant environ 30 secondes
pendant un appel d'urgence, l'appel
a été interrompu ou le signal du
réseau mobile est faible.
La durée de vie de la batterie de secours
n'excède pas 3 ans.
■Informations sur le logiciel libre/ouvert
Ce produit contient un logiciel libre/ouvert
(FOSS).
Les informations de licence et/ou le code
source d'un tel logiciel FOSS peuvent être consultés à l'adresse URL suivante.
http://www.opensourceautomotive.com/
dcm/toyota/
Témoins indicateurs
AVERTISSEMENT
■Lorsque l'appel d'urgence ne peut
pas être effectué
●Il peut s'avérer impossible de passer des appels d'urgence dans l'une des
situations suivantes. Dans de tels cas,
signalez-vous aux services d'urgence (système 112, etc.) par d'autres moyens
comme des téléphones publics à proxi-
mité.
• Même lorsque le véhicule se trouve dans une zone de service de téléphonie
mobile, il peut s'avérer difficile de se
connecter au centre de commande eCall si la réception est mauvaise ou
que la ligne est occupée. Dans de tels
cas, bien que le système tente de se connecter au centre de commande
eCall, vous risquez de ne pas être en
mesure de vous connecter au centre de commande eCall pour passer des
appels d'urgence et contacter les ser-
vices d'urgence.
• Lorsque le véhicule se trouve en dehors
de la zone de service de téléphonie
mobile, les appels d'urgence ne peuvent pas être effectués.
Page 69 of 592

69
1
1-3. Aide d'urgence
Pour la sûreté et la sécurité
HIGHLANDER HV_EK
AVERTISSEMENT
• Lorsque l'un des équipements liés (tels
que le panneau du bouton “SOS”, les
témoins indicateurs, le microphone, le haut-parleur, le DCM, l'antenne, ou
autres câbles connectant l'équipement)
est défectueux, endommagé ou cassé, l'appel d'urgence ne peut pas être effec-
tué.
• Pendant un appel d'urgence, le système effectue des tentatives répétées pour se
connecter au centre de commande
eCall. Toutefois, s'il ne peut pas se connecter au centre de commande
eCall en raison d'une mauvaise récep-
tion des ondes radio, le système peut ne pas être en mesure de se connecter
au réseau mobile et l'appel peut se ter-
miner sans connexion. Le témoin indi- cateur rouge clignote pendant environ
30 secondes pour indiquer cette décon-
nexion.
●Si la tension de la batterie 12 V diminue
ou en cas de déconnexion, le système
peut ne pas être en mesure de se connecter au centre de commande
eCall.
■Lorsque le système d'appels
d'urgence est remplacé par un neuf
Le système d'appels d'urgence doit être enregistré. Contactez un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout réparateur de confiance.
■Pour votre sécurité
●Veuillez conduire prudemment.
La fonction de ce système est de vous
aider à effectuer un appel d'urgence dans le cas d'accidents tels que des
accidents de la circulation ou des
urgences médicales soudaines, et il ne protège en aucun cas le conducteur ou
les passagers. Veuillez conduire pru-
demment et attachez votre ceinture de sécurité en permanence pour votre
sécurité.
●En cas d'urgence, les vies constituent la priorité absolue.
●Si vous sentez quel que chose qui brûle
ou toute autre odeur inhabituelle, quittez
le véhicule et mettez-vous à l'abri dans une zone de sécurité immédiatement.
●Si les airbags se déploient lorsque le
système fonctionne correctement, le système effectue un appel d'urgence.
Le système effectue également un
appel d'urgence lorsque le véhicule est heurté par l'arrière ou se retourne,
même si les airbags ne se déploient
pas.
●Pour des raisons de sécurité, n'effec- tuez pas d'appel d'urgence en condui-
sant.
Le fait d'effectuer des appels en conduisant peut causer une erreur
de manipulation du volant, pouvant
entraîner des accidents inattendus.Arrêtez le véhicule et vérifiez la sécurité
autour de vous avant de passer l'appel
d'urgence.
●Lorsque vous remplacez des fusibles,
veuillez utiliser les fusibles spécifiés.
L'utilisation d'autre s fusibles peut cau- ser une combustion ou de la fumée
dans le circuit et entraîner un incendie.
●L'utilisation du système en présence de fumée ou d'une odeur inhabituelle peut
causer un incendie. Arrêtez d'utiliser le
système immédiatement et consultez un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
NOTE
■Pour éviter tout dommage
Ne versez aucun liquide sur le panneau du
bouton “SOS”, etc. et ne lui faites subir aucun choc.
Page 70 of 592
701-3. Aide d'urgence
HIGHLANDER HV_EK
■Flux de traitement de données
Serveur
Stockage
Traitement
DCM
1 Le client active le service sur le portail client Toyota et accepte les conditions
NOTE
■Si le panneau du bouton “SOS”, le
haut-parleur ou le microphone
connaît une défaillance lors d'un appel d'urgence ou d'un contrôle
d'entretien manuel
Il peut s'avérer impossible de passer des
appels d'urgence, de vérifier le statut du système ou de communiquer avec l'opéra-
teur du centre de commande eCall. Si l'un
des équipements ci-dessus est endom- magé, veuillez consulter un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Présentation du système du service ajouté
Page 71 of 592

71
1
1-3. Aide d'urgence
Pour la sûreté et la sécurité
HIGHLANDER HV_EK
générales conformément au GDPR.
2 Le serveur active le service dans le DCM et définit les données du véhicule qui
doivent être collectées.
3 Les données du véhicule définies sont collectées par le DCM.
4 Les données sont communiquées au serveur.
5 Les données sont stockées sur le serveur.
6 Les données sont traitées dans le serveur pour satisfaire la demande de ser-
vice.
7 Les données traitées sont présentées au client.
Pour obtenir une liste des services éligibles, veuillez consulter le portail client Toyota.
Règlement d'exécution
Règlement d'exécution Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées aux utili-
sateursConformité
1. DESCRIPTION DU SYSTÈME ECALL EMBARQUÉ
1.1.
Brève description du système eCall embarqué fondé
sur le numéro 112, de son fonctionnement et de ses
fonctionnalités
O
1.2.Le service eCall fondé sur le numéro 112 est un ser-
vice public d'intérêt général accessible gratuitement.O
1.3.
Le système eCall embarqué fondé sur le numéro 112
est activé par défaut. Il es t activé automatiquement par
les détecteurs embarqués en cas d'accident grave. Il
se déclenche aussi automatiquement si le véhicule est
équipé d'un système TPS et que celui-ci ne fonctionne
pas en cas d'accident grave.
O
1.4.
Le système eCall embarqué fondé sur le numéro 112
peut aussi être déclenché manuellement, si néces-
saire. Instructions pour l'activation manuelle du sys-
tème
O
1.5.
En cas de dysfonctionnement critique du système qui
rendrait inopérant le système eCall embarqué fondé
sur le numéro 112, les occupants du véhicule seront
avertis de la manière suivante
O
2. INFORMATIONS SUR LE TRAITEMENT DES DONNÉES
Page 72 of 592

721-3. Aide d'urgence
HIGHLANDER HV_EK
2.1.
Tout traitement de données à caractère personnel par
l'intermédiaire du système eCall embarqué fondé sur le
numéro 112 est effectué dans le respect des règles en
matière de protection des données à caractère person-
nel prévues par les directives 95/46/CE et 2002/58/CE
et, en particulier, vise à sauvegarder l'intérêt vital des
personnes concernées confor mément à l'article 7,
point (d) de la directive 95/46/CE.
O
2.2.
Le traitement de ces données est strictement limité à la
prise en charge de l'appel d'urgence eCall destiné au
numéro 112 d'appel d'urgence unique européen.
O
2.3. Types de données et leurs destinataires
2.3.1.
Le système eCall embarqué fondé sur le numéro 112
ne peut collecter et traiter que les données suivantes:
le numéro d'identification du véhicule, le type du véhi-
cule (véhicule de transport de personnes ou véhicule
utilitaire léger), le m ode de propulsion du véhicule
(essence/gazole/GNC/GPL/él ectricité/hydrogène), les
trois dernières positions du v éhicule et la direction sui-
vie, le fichier-journal enregi strant l'activation automa-
tique du système avec horodatage, toute donnée
supplémentaire (le cas échéant)
O
2.3.2.
Les destinataires des données traitées par l'intermé-
diaire du système eCall embarqué fondé sur le numéro
112 sont les centres de ré ception des appels d'urgence
concernés, qui ont été dési gnés par les autorités com-
pétentes du pays sur le territoire duquel ils sont situés
afin de recevoir en priorité et de prendre en charge les
appels eCall destinés au numéro 112 d'appel
d'urgence unique européen. Informations supplémen-
taires (si disponibles):
O
Règlement d'exécution Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées aux utili-
sateursConformité