Page 497 of 592

497
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
HIGHLANDER HV_EK
Lors de l'utilisation d'une dépanneuse à
plateau pour transporter le véhicule, uti-
lisez des sangles d'arrimage de pneus.
Reportez-vous au manuel du proprié-
taire de la dépanneuse à plateau pour
la méthode d'arrimage des pneus.
Afin que le véhicule ne bouge pas pen-
dant le transport, serrez le frein de sta-
tionnement et placez le contact
d'alimentation sur arrêt.
Si aucune dépanneuse n’est dispo-
nible en cas d’urgence, votre véhicule
peut être temporairement remorqué à
l’aide de câbles ou de chaînes atta-
ché(e)s aux anneaux de remorquage
de secours. Ceci ne doit être tenté que
sur des surfaces dures, sur de courtes
distances et à une vitesse de moins de
30 km/h (18 mph).
Un conducteur doit rester dans le véhi-
cule afin de diriger le volant et d’action-
ner les freins. Les roues, le groupe
motopropulseur, les essieux, la direc-
tion et les freins du véhicule doivent
être en bon état.
Pour faire remorquer votre véhicule par
un autre véhicule, l'anneau de remor-
quage doit être installé sur votre véhi-
cule. Installez l'anneau de remorquage
en utilisant la procédure suivante.
1 Sortez la clé à écrou de roue et
l'anneau de remorquage. ( P.516)
2 Retirez le cache de l'anneau avec
un tournevis plat.
Pour ne pas abîmer la carrosserie, placez
un chiffon entre le tournevis et la carrosse- rie, comme indiqué sur l’illustration.
3 Insérez l'anneau de remorquage
dans l'orifice, puis serrez partielle-
ment à la main.
4 Serrez fermement l’anneau de
remorquage à l’aide d’une clé à
écrou de roue ou d’une barre en
métal dur.
Utilisation d’une dépanneuse à
plateau
Remorquage de secours
Procédure de remorquage de
secours
Page 498 of 592

4987-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
HIGHLANDER HV_EK
5 Attachez solidement des câbles ou
des chaînes à l'anneau de remor-
quage.
Prenez soin de ne pas endommager la car-
rosserie du véhicule.
6 Entrez dans le véhicule remorqué et
démarrez le système hybride.
Si le système hybride ne démarre pas, met-
tez le contact d'alimentation sur ON.
7 Mettez le levier de vitesses sur N et
relâchez le frein de stationnement.
Désactivez le mode automatique. ( P.257)
Lorsque le levier de vitesses est bloqué:
P.252
■Pendant le remorquage
Lorsque le système hybride est désactivé, la
direction et les freins ne sont plus assistés,
ce qui rend leur utilisation plus difficile.
■Clé à écrou de roue
La clé pour écrou de roue se trouve dans le compartiment à bagages. ( P.516)
Fuites de liquide sous le véhicule
(La formation de gouttelettes d'eau
provenant de la climatisation est nor-
male après l'utilisation.)
Pneus dégonflés ou pneus usés de
manière irrégulière
L'aiguille de la jauge de température
du liquide de refroidissement moteur
indique continuellement des valeurs
supérieures à la normale
Changement du bruit émis par
l'échappement
Crissement excessif des pneus en
virage
Bruits anormaux liés aux à la sus-
pension
Cliquetis ou autres bruits provenant
du système hybride
Le moteur fonctionne avec des
ratés, des à-coups ou de manière
irrégulière
Si vous suspectez un pro-
blème
Si vous constatez l'un des symp-
tômes suivants, votre véhicule a
probablement besoin d'un réglage
ou d'une réparation. Contactez un
revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance dès
que possible.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes fonctionnels
Page 499 of 592
499
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
HIGHLANDER HV_EK
Perte de puissance notable
Le véhicule tire fortement d'un côté
au freinage
Le véhicule tire fortement d'un côté
en cas de conduite sur route plane
Perte d'efficacité des freins, sensa-
tion de pédale spongieuse ou tou-
chant presque le plancher
Page 500 of 592

5007-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
HIGHLANDER HV_EK
■Témoin d'avertissement du système de freinage
■Témoin d'avertissement du système de freinage
Si un témoin d'aver tissement s'allume ou qu'un aver tisseur
sonore se déclenche
Gardez votre calme et effectuez les actions suivantes si un témoin d'avertis-
sement s'allume ou clignote. Si un témoin s'allume ou clignote, puis s'éteint
ensuite, cela ne signifie pas nécessairement que le système correspondant
est forcément en panne. Toutefois, si cela continue à se produire, faites
contrôler le véhicule par tout revendeur agréé Toyota ou tout réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Actions à entreprendre en cas d'activation des témoins d'avertisse-
ment ou des avertisseurs sonores
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(rouge)
Indique que:
Le niveau de liquide de frein est bas; ou
Le système de freinage est défaillant
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contac-
tez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance. Continuer de conduire le véhi-
cule peut être dangereux.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(jaune)
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
Le système de freinage par régénération;
Le système de freinage à pilotage électronique; ou
Le frein de stationnement électrique
Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Page 501 of 592

501
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
HIGHLANDER HV_EK
■Témoin d'avertissement de surchauffe du liquide de refroidissement* (aver-
tisseur sonore)
*: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonctionnel.
■Témoin d'avertissement de surchauffe du système hybride* (avertisseur
sonore)
*: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonctionnel.
■Témoin d'avertissement du système de charge*
*: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonctionnel.
■Témoin d'avertissement de pression d'huile moteur insuffisante* (avertis-
seur sonore)
*: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonctionnel.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Indique que la température du liquide de refroidissement est trop élevée
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr.
Méthode de manipulation ( P.539)
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Indique que le système hybride a surchauffé
Arrêtez le véhicule en lieu sûr.
Méthode de manipulation ( P.541)
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Indique la présence d'un dysfonction nement dans le système de charge
du véhicule
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contac-
tez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Indique que la pression d'huile moteur est trop basse
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contac-
tez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance.
Page 502 of 592

5027-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
HIGHLANDER HV_EK
■Témoin indicateur de dysfonctionnement
■Témoin d'avertissement SRS
■Témoin d'avertissement ABS
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
Le système hybride;
Le système de gestion électronique du moteur; ou
Le système de commande électronique de l'accélérateur;
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contac-
tez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
Le système d'airbags SRS; ou
Le système des prétensionneurs de ceintures de sécurité
Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
L'ABS; ou
Le système d'aide au freinage
Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Page 503 of 592

503
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
HIGHLANDER HV_EK
■Témoin d'avertissement du système de priorité des freins/Témoin d'aver-
tissement du contrôle conduite-démarrage* (avertisseur sonore)
*: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonctionnel.
■Témoin d'avertissement du système de direction assistée électrique (aver-
tisseur sonore)
■Témoin d'avertissement de niveau de carburant insuffisant
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Lorsqu'un signal sonore retentit:
Le système de priorité des freins est défectueux;
Le contrôle conduite-démarrage fonctionne;
Le contrôle conduite-démarrage est défectueux; ou
La fonction de freinage de l'aide au stationnement (pour les objets sta-
tiques) (sur modèles équipés) fonctionne
Suivez les instructions affichées sur l'écran multifonctionnel.
Lorsqu'aucun signal sonore ne retentit:
Le système de priorité des freins fonctionne
Relâchez la pédale d'accélérateur et appuyez sur la pédale de
frein.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(rouge/jaune)
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le système EPS (direc-
tion assistée électrique)
Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Indique que la quantité restante de carburant est inférieure ou égale à
environ 9,7 L (2,6 gal., 2,1 Imp. gal.)
Refaites le plein du véhicule.
Page 504 of 592

5047-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
HIGHLANDER HV_EK
■Témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager
avant (avertisseur sonore)*
*: Avertisseur sonore de ceinture de sécu rité du conducteur et du passager avant:
L'avertisseur sonore de ceinture de sécurité conducteur et passager avant se déclenche pour
avertir le conducteur et le passager avant que leur ceinture de sécurité n'est pas attachée. Si
la ceinture de sécurité est détachée, le signal sonore se déclenche par intermittence pendant
un certain temps une fois que le véhicule atteint une certaine vitesse.
■Témoin de rappel de ceinture de sécurité des passagers arrière*1 (avertis-
seur sonore)*2
*1: Ce témoin s'allume sur la console centrale.
*2: Avertisseur sonore de ceinture de sécurité de passager arrière:
L'avertisseur sonore de ceinture de sécurité de passager arrière se déclenche pour avertir le
passager arrière que sa ceinture de sécurité n'est pas attachée. Si la ceinture de sécurité est
détachée, le signal sonore se déclenche par intermittence pendant un certain temps une fois
que le véhicule atteint une certaine vitesse.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Avertit le conducteur et/ou le passager avant qu'ils doivent attacher leur
ceinture de sécurité
Attachez la ceinture de sécurité.
Si le siège du passager avant est occupé, la ceinture de sécurité
du passager avant doit également être attachée pour que le
témoin d'avertissement (avertisseur sonore) s'éteigne.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Avertit les passagers de la deuxième et/ou troisième rangée d'attacher
leur ceinture de sécurité. Un témoin correspondant à une ceinture de
sécurité de deuxième ou troisième rangée détachée s'allume.
Attachez la ceinture de sécurité.