Page 49 of 388

47
Mode Tableau de bord Mode Tableau de bordL'air entre dans l'habitacle par les bouches d'aération du tableau de bord. Ces bouches peuvent être réglées
individuellement pour infléchir le trajet de l'air. Les ailettes des bouches d'air centrales et extérieures peuvent être
orientées vers le haut, vers le bas ou latéralement pour régler la direction du débit d'air. Une molette située en
dessous des ailettes des bouches d'air permet de doser le débit d'air provenant de ces bouches.
Mode Tableau de bord/ plancher Mode Tableau de bord/plancher
L'air provient des bouches du tableau de bord et des bouches d'aération du plancher. Un peu d'air traverse les
bouches de dégivrage et de désembuage de vitre latérale.
REMARQUE:
Le mode Bi-level (tableau de bord/plancher) délivre pour plus de confort de l'air plus frais par les bouches du tableau
de bord et de l'air plus chaud par celles du plancher.
Mode Plancher Mode Plancher L'air provient des bouches d'aération du plancher. Un peu d'air traverse les bouches de dégivrage et de
désembuage de vitre latérale.
Mode Pare-brise/ plancher Mode Pare-brise/plancher
L'air est dispensé par les bouches du plancher, de dégivrage et de désembuage des vitres latérales. Utilisez ce
paramètre par temps froid ou neigeux, lorsque le pare-brise doit être réchauffé. Ce paramètre convient au maintien
du confort, tout en réduisant l'humidité du pare-brise.
Bouton OFF (hors fonction) de la commande de chauffage-climatisation
Pressez et relâchez ce bouton pour activer/désactiver la commande de chauffage-climatisation.
Icône
Description
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 47
Page 50 of 388

PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
48
Commande de chauffage-climatisation
A/C (climatisation)
Le bouton A/C (climatisation) permet à l'utilisa-
teur d'activer ou de désactiver manuellement le
système de climatisation. Quand le système de
climatisation est allumé, de l'air froid déshumi-
difié soufflé à travers les bouches pénètre dans
l'habitacle. Pour réduire la consommation de
carburant, appuyez sur le bouton A/C (climati-
sation) pour éteindre la climatisation et régler
manuellement la soufflerie et le débit d'air.
Veillez aussi à ne choisir que les modes
Tableau de bord, Tableau de bord/Plancher ou
Plancher.
REMARQUE:
Pour les commandes manuelles de chauf-
fage-climatisation, si le système est en mode
Pare-brise/Plancher, Plancher ou Dégivrage,
la climatisation peut être mise hors fonction,
mais le système de climatisation reste actif
pour empêcher l'embuage des vitres.
Si de la buée ou de l'humidité apparaît sur le
pare-brise ou les vitres latérales, sélectionnez
le mode Defrost (dégivrage) et augmentez la
vitesse de soufflerie si nécessaire.
Si le rendement de votre système de
climatisation semble inférieur à la
normale, vérifiez si la face avant du
condenseur de climatisation, situé à
l'avant du radiateur, n'est pas obstruée par
de la saleté ou des insectes. Nettoyez au
jet d'eau par l'avant du radiateur et à
travers le condenseur.
CLIMATISATION MAXIMALE
MAX A/C (climatisation maximale) règle la
commande pour une performance de refroi-
dissement maximale.
Appuyez et relâchez pour basculer entre
MAX A/C (climatisation maximale) et les
réglages précédents. Le bouton s'allume
lorsque le mode MAX A/C (climatisation
maximale) est activé.
En mode MAX A/C (climatisation maximale),
le niveau de la soufflerie et la position du
mode peuvent être ajustés aux réglages
désirés par l'utilisateur. Si vous appuyez sur
d'autres paramètres, le mode MAX A/C
(climatisation maximale) passe au paramètre
sélectionné et vous quittez ce mode.Recyclage
Par temps froid, l'utilisation prolongée du
mode Recyclage risque d'entraîner une
formation excessive de buée sur les vitres. La
fonction de Recyclage peut ne pas être
disponible (bouton grisé de l'écran tactile)
s'il existe des conditions qui pourraient
provoquer l'apparition de buée à l'intérieur
du pare-brise.
Commande automatique de température (ATC)
Fonctionnement automatique
1. Appuyez sur le bouton AUTO de la façade ou de l'écran tactile (selon l'équipement)
du tableau de commande automatique
de température (ATC).
2. Ensuite, réglez la température que vous aime- riez que le système maintienne en ajustant
les boutons de commande de température.
Quand la température souhaitée s'affiche, le
système atteint ce niveau de confort et le
maintient automatiquement.
3. Une fois le système réglé pour votre niveau de confort, il n'est plus nécessaire
de le modifier. Vous bénéficierez de la
meilleure efficacité du système en le
laissant fonctionner automatiquement.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 48
Page 51 of 388

49
(A continué)
REMARQUE:
Il est superflu de déplacer la commande
de température pour des véhicules froids
ou chauds. Le système règle automatique-
ment la température, le mode et le régime
de la soufflerie pour fournir des conditions
confortables aussi vite que possible.
La touche de fonction programmable par
l'utilisateur U.S./Metric (impériales/
métriques) vous permet d'afficher la tempé-
rature en unités impériales ou métriques.
Pour vous offrir un maximum de confort en
mode automatique, lors des démarrages par
temps froid, la soufflerie reste à basse
vitesse jusqu'au réchauffement du moteur.
La vitesse de la soufflerie augmente progres-
sivement avant de passer en mode Auto.
Neutralisation manuelle du fonctionnement
Ce système offre la possibilité de commandes
entièrement manuelles. Le symbole AUTO de
l'écran ATC avant s'éteint quand le système est
utilisé en mode manuel.
Conseils d'utilisation
Fonctionnement estival
Le circuit de refroidissement du moteur doit
être protégé au moyen d'un liquide de refroidis-
sement antigel de haute qualité pour garantir
une bonne protection anticorrosion et éviter la
surchauffe du moteur. Il est recommandé
d'utiliser du liquide de refroidissement OAT
(conforme à la norme MS-90032).
Fonctionnement hivernal
Pour garantir les meilleures performances
possibles de chauffage et de dégivrage,
contrôlez le bon fonctionnement du système
de refroidissement du moteur et l'utilisation
du volume, du type et de la concentration de
liquide de refroidissement corrects. L'utilisa-
tion du mode Recyclage est déconseillée
pendant l'hiver : il peut embuer les vitres.
Entreposage
Avant d'entreposer votre véhicule ou de le
mettre hors service pendant deux semaines
ou plus (p. ex. pendant les vacances), faites
fonctionner la climatisation, moteur au
ralenti, pendant environ cinq minutes à fond
en mode air frais. Cette précaution permet de lubrifier correctement le système afin de
réduire les risques d'endommagement du
compresseur lors de la remise en route du
système.
Désembuage des vitres
L'intérieur des vitres a tendance à s'embuer par
temps doux, pluvieux et/ou humide. Pour
désembuer les vitres, sélectionnez le mode de
dégivrage ou Pare-brise/plancher et augmentez
la vitesse de soufflerie avant. N'utilisez pas le
mode de recyclage pendant de longues
périodes sans mettre en fonction la climatisa-
tion, sous peine d'embuer les vitres.
ATTENTION!
Le non-respect de ces mises en garde peut
endommager les éléments chauffants.
La prudence est de rigueur lors du
nettoyage de la face interne de la lunette
arrière. N'utilisez pas de produit de
nettoyage abrasif sur la face interne de la
lunette arrière. Utilisez un chiffon doux et
un produit de nettoyage non agressif ;
essuyez parallèlement aux éléments chauf-
fants. Les étiquettes peuvent être enlevées
après les avoir imbibées d'eau chaude.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 49
Page 52 of 388

PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
50
Admission d'air extérieur
Assurez-vous que l'admission d'air située
directement devant le pare-brise est exempte
d'obstructions (p. ex. feuilles). Si celles-ci
s'accumulent dans le circuit d'admission
d'air, elles peuvent réduire le débit d'air et
bloquer l'évacuation d'eau de la gaine. En
hiver, assurez-vous également que l'admis-
sion d'air n'est obstruée ni par la glace, ni par
la boue, ni par la neige.
Filtre à air d'habitacle
Le système de commande de chauf-
fage-climatisation filtre la poussière et les
pollens de l'air. Contactez un concession-
naire agréé pour toute intervention sur votre
filtre à air d'habitacle, ainsi que pour son
remplacement si nécessaire.
GLACES
Commandes de lève-vitres électriques
Les commandes de lève-glace de la porte du
conducteur commandent toutes les vitres de
porte.Commutateurs de lève-vitres électriques
Le panneau de garnissage de chaque porte
de passager comporte une commande de
lève-glaces qui actionne la glace de la porte
correspondante. Les commandes des
lève-glaces fonctionnent uniquement quand
le contacteur d'allumage occupe la position
ACC (accessoires) ou ON/RUN (en fonction/
marche).
REMARQUE:
Les commutateurs de lève-vitres électriques
restent actifs pendant environ 10 minutes
après que le commutateur d'allumage est placé
en position OFF (hors fonction). L'ouverture
d'une porte avant annule cette fonction. La
durée est programmable. Référez-vous à la
section « Paramètres Uconnect » du chapitre
« Multimédia » du manuel de l'utilisateur pour
plus d'informations.
N'utilisez ni grattoir, ni outil tranchant,
ni produit de nettoyage abrasif sur la
face interne de la lunette arrière.
Maintenez tout objet à l'écart de la vitre.
ATTENTION! (A continué)
AVERTISSEMENT!
Ne laissez jamais un enfant sans surveillance
dans un véhicule. Ne laissez pas le
porte-clés à l'intérieur ou à proximité du
véhicule, ou dans un endroit accessible aux
enfants, et ne laissez pas l'allumage d'un
véhicule équipé du système Keyless
Enter-N-Go en mode ACC (accessoires) ou
ON/RUN (en fonction/marche). Les
occupants, et particulièrement les enfants
non surveillés, peuvent se retrouver coincés
par les vitres s'ils actionnent les
commutateurs des lève-vitres électriques. Il
pourrait en résulter des blessures graves,
voire mortelles.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 50
Page 53 of 388

51
Dispositif d'abaissement automatique
Le commutateur de lève-vitre électrique de
la porte du conducteur et le commutateur de
lève-vitre électrique de la porte du passager
possèdent un dispositif d'abaissement auto-
matique. Poussez le commutateur de
lève-vitre vers le bas, pendant un court laps
de temps, puis relâchez-le : la glace descend
automatiquement.
Pour abaisser partiellement la vitre, appuyez
brièvement sur le commutateur de lève-vitre
et relâchez-le pour arrêter la vitre.
Pour empêcher l'abaissement complet de la
vitre pendant l'abaissement automatique,
tirez brièvement sur le commutateur.
Dispositif de levée automatique avec
protection anti-pincement
REMARQUE:
Si la fermeture automatique de la vitre est
entravée, le sens de déplacement s'inverse
et la vitre redescend. Eliminez l'obstacle
et utilisez de nouveau le commutateur de
lève-vitre pour remonter la glace.
Un choc dû aux irrégularités de la
chaussée peut déclencher la fonction
d'inversion automatique de manière
imprévue pendant la fermeture automa-
tique. Dans ce cas, tirez légèrement le
commutateur et maintenez-le pour fermer
la vitre manuellement.
Commutateur de verrouillage de lève-vitre
Le commutateur de verrouillage de lève-vitre
du panneau de garnissage de la porte du
conducteur vous permet de désactiver les
commandes de lève-vitres des portes des
passagers arrière. Pour désactiver les
commandes de lève-vitre, appuyez et relâ-
chez le bouton de verrouillage de lève-vitre
(le témoin sur le bouton s'allume). Pour
activer les commandes de lève-vitre,
appuyez et relâchez à nouveau le bouton de
verrouillage de lève-vitre (le témoin sur le
bouton s'éteint).Commutateur de verrouillage de lève-vitre
Vibrations dues au vent
Les remous dus au vent peuvent être décrits
comme la perception d'une pression ou d'un
bourdonnement au niveau des oreilles. Votre
véhicule peut provoquer ces remous lorsque
les glaces sont ouvertes ou que le toit
ouvrant (selon l'équipement) est totalement
ou partiellement ouvert. Ce phénomène est
normal mais peut être minimisé. En cas de
remous lorsque les glaces arrière sont
ouvertes, ouvrez toutes les glaces pour
réduire les remous. Si les remous se
produisent lorsque le toit ouvrant est ouvert,
réglez l'ouverture de celui-ci afin de les atté-
nuer ou ouvrez une des glaces.
AVERTISSEMENT!
Il n'existe pas de protection contre le
pincement quand la glace est presque
fermée. Pour éviter toute blessure, veillez
à maintenir les bras, les mains, les doigts
et tout autre objet à l'écart du trajet de la
glace lors de sa fermeture.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 51
Page 54 of 388

PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
52
TOIT OUVRANT MOTORISE
AVEC STORE DE TOIT
MOTORISE — SELON
L'EQUIPEMENT
Les commutateurs de toit ouvrant motorisé
se trouvent entre les pare-soleil, sur la
console suspendue.Commutateurs de toit ouvrant motorisé
Ouverture du toit ouvrant
Le toit ouvrant offre deux positions d'ouver-
ture automatiques : confort et ouverture
complète. La position de confort est opti-
misée pour minimiser les vibrations dues au
vent lorsque vous conduisez les vitres laté-
rales fermées et le toit ouvrant ouvert. Si le
pare-soleil est en position fermée lorsque la
commande d'ouverture ou de ventilation du
toit ouvrant est lancée, le pare-soleil se met
automatiquement en position mi-ouverte
avant l'ouverture du toit ouvrant.
Rapide
Poussez le commutateur et relâchez-le dans
la demi-seconde ; le toit ouvrant s'ouvre en
position de confort et s'arrête automatique-
ment. Poussez le commutateur et relâchez-le
à nouveau ; le toit ouvrant s'ouvre jusqu'à
atteindre la position d'ouverture complète et
s'arrête automatiquement. C'est l'ouverture
rapide. Pendant l'ouverture rapide, toute
impulsion sur le commutateur de toit ouvrant
arrête ce dernier.
1 — Commutateur de store de toit motorisé
2 — Commutateur d'ouverture/fermeture
du panneau avant
3 — Commutateur de ventilation du pan-
neau avant
AVERTISSEMENT!
Ne laissez jamais un enfant sans surveil-
lance dans un véhicule et ne le laissez pas
accéder à un véhicule non verrouillé. Ne
laissez jamais le porte-clés à l'intérieur ou
à proximité du véhicule ou à un emplace-
ment accessible aux enfants. Ne laissez
pas l'allumage d'un véhicule équipé de la
fonction Keyless Enter-N-Go en mode ON/
RUN (en fonction/marche). Les occupants,
en particulier des enfants sans surveil-
lance, peuvent se retrouver coincés par le
toit ouvrant en actionnant le commutateur
du toit ouvrant. Il pourrait en résulter des
blessures graves, voire mortelles.
En cas de collision, il existe un risque
important d'être projeté hors du véhicule
quand le toit ouvrant est ouvert. Il existe
un risque de blessures graves, voire
mortelles. Bouclez toujours votre cein-
ture de sécurité correctement et vérifiez
que tous les passagers sont correcte-
ment sanglés.
Ne laissez pas de jeunes enfants
manœuvrer le toit ouvrant. Aucun objet,
doigt ou autre partie du corps ne doit
passer à travers l'ouverture du toit
ouvrant. Il existe un risque de blessure.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 52
Page 55 of 388

53
Mode manuel
Tirez longuement le commutateur; le toit ouvrant
s'ouvre en position de confort et s'arrête automa-
tiquement. Tirez à nouveau longuement le
commutateur ; le toit ouvrant s'ouvre en position
d'ouverture complète et s'arrête automatique-
ment. Tout relâchement du commutateur arrête le
mouvement du toit ouvrant. Le toit ouvrant reste
en position partiellement ouverte jusqu'à ce que
le commutateur soit à nouveau tiré longuement
vers l'arrière.
Ouverture du toit ouvrant - Ventilation
Appuyez et relâchez le bouton « Vent » (venti-
lation) dans la demi-seconde pour ouvrir le toit
ouvrant en position de ventilation. C'est ce que
l'on appelle la « ventilation rapide ». Pendant
le fonctionnement en ventilation rapide, toute
impulsion sur le commutateur de toit ouvrant
arrête ce dernier.
REMARQUE:
Lorsque le toit ouvrant est en position
complètement ouverte ou en position
d'ouverture partielle, la ventilation rapide
n'est pas disponible. Vous devez maintenir le
commutateur de ventilation appuyé pour
faire passer le toit ouvrant d'une position
ouverte à la position de ventilation. Le
mouvement du toit ouvrant s'arrête si lecommutateur est relâché avant que le toit
ouvrant atteigne la position de ventilation.
Fermeture du toit ouvrant
Rapide
Abaissez le commutateur pendant moins
d'une demi-seconde ; le toit ouvrant se
ferme automatiquement depuis n'importe
quelle position. Le toit ouvrant se ferme
entièrement, puis s'arrête automatiquement.
C'est la fermeture rapide. Pendant le fonc-
tionnement en fermeture rapide, toute
impulsion sur le commutateur de toit ouvrant
arrête ce dernier.
Mode manuel
Abaissez longuement le commutateur ; le
toit ouvrant se ferme depuis n'importe quelle
position. Si le commutateur est relâché, le
déplacement s'arrête et le toit ouvrant reste
en position partiellement fermée jusqu'à ce
que le commutateur du toit ouvrant soit à
nouveau tiré.
Ouverture du store de toit motorisé
Le pare-soleil offre deux positions d'ouver-
ture programmées : mi-ouverture et ouver-
ture complète. Lors de l'ouverture du
pare-soleil à partir de la position fermée, ce
dernier s'arrête toujours en position de
mi-ouverture, que le fonctionnement soit
manuel ou en mode rapide. Le commutateur
doit être actionné à nouveau pour continuer
jusqu'à la position d'ouverture complète.
Rapide
Poussez le commutateur de pare-soleil et
relâchez-le dans la demi-seconde ; le
pare-soleil s'ouvre en position de mi-ouver-
ture et s'arrête automatiquement. Poussez à
nouveau brièvement le commutateur à partir
de la position de mi-ouverture ; le pare-soleil
s'ouvre jusqu'en position d'ouverture
complète et s'arrête automatiquement. C'est
l'ouverture rapide. En mode d'ouverture
rapide, tout mouvement du commutateur de
pare-soleil arrête le pare-soleil.
Mode manuel
Poussez longuement le commutateur de
pare-soleil ; le pare-soleil s'ouvre en position
de mi-ouverture et s'arrête automatique-
ment. Poussez à nouveau longuement le
commutateur de pare-soleil ; le pare-soleil
s'ouvre jusqu'en position d'ouverture
complète. Si le commutateur est relâché, le
déplacement s'arrête et le pare-soleil reste
en position partiellement ouverte jusqu'à ce
que le commutateur soit à nouveau poussé.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 53
Page 56 of 388

PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
54
Fermeture du store de toit motorisé
Si le toit ouvrant est ouvert/en position de
ventilation, le pare-soleil se ferme au-delà de
la position de mi-ouverture. Tirer sur le
commutateur de fermeture de pare-soleil
lorsque le pare-soleil est en position de
mi-ouverture et que le toit ouvrant est ouvert/
en position déclenche automatiquement la
fermeture du toit ouvrant avant la fermeture
du pare-soleil.
Rapide
Abaissez le commutateur de pare-soleil et relâ-
chez-le dans la demi-seconde. Si le toit ouvrant
est en position fermée, le pare-soleil se ferme
automatiquement complètement, quelle que
soit sa position initiale. Si le toit ouvrant est
ouvert ou en position de ventilation, le
pare-soleil se ferme en position de mi-ouver-
ture et s'arrête. Tirez à nouveau brièvement sur
le commutateur de pare-soleil pour fermer
automatiquement et complètement le toit
ouvrant et le pare-soleil. C'est la fermeture
rapide. Pendant la fermeture rapide, toute
impulsion sur le commutateur arrête le
pare-soleil.
Manuel
Abaissez longuement le commutateur de
pare-soleil. Si le toit ouvrant est en position
fermée, le pare-soleil se ferme complète-
ment, quelle que soit sa position initiale. Si
le toit ouvrant est ouvert ou en position de
ventilation, le pare-soleil se ferme en posi-
tion de mi-ouverture et s'arrête. Tirez à
nouveau longuement le commutateur de
store pour fermer complètement le toit
ouvrant et le pare-soleil. Si le commutateur
est relâché, le déplacement s'arrête et le
pare-soleil reste en position partiellement
fermée jusqu'à ce que le commutateur soit à
nouveau tiré.
Dispositif de protection contre les
pincements
Ce dispositif détecte une obstruction dans
l'embrasure du toit ouvrant pendant la
fermeture rapide. Si une obstruction sur le
trajet du toit ouvrant est détectée, le toit
ouvrant se rétracte automatiquement. Dans
ce cas, éliminez l'obstruction. Ensuite, tirez
le commutateur de fermeture du toit ouvrant
et relâchez-le pour une fermeture rapide.REMARQUE:
Si trois tentatives consécutives de fermeture
du toit ouvrant entraînent l'activation de la
protection contre le pincement, celle-ci est
désactivée et le toit ouvrant doit être fermé
en mode manuel.
Entretien du toit ouvrant
Utilisez uniquement un produit de nettoyage
non abrasif et un chiffon doux pour nettoyer
le panneau vitré.
Fonctionnement quand le contact est
coupé
Le commutateur de toit ouvrant motorisé
reste actif pendant environ 10 minutes après
avoir placé le commutateur d'allumage en
position OFF (hors fonction). L'ouverture
d'une porte avant annule cette fonction.
REMARQUE:
La temporisation de l'allumage est program-
mable par le biais du système Uconnect.
Référez-vous à la rubrique « Paramètres
Uconnect/Fonctions programmables par
l'utilisateur » dans la section « Multimédia »
de votre manuel pour plus d'informations.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 54