Page 129 of 388

127
Votre véhicule peut également être conçu
pour effectuer l'une de ces fonctions en
réponse au Système amélioré de réaction en
cas d'accident :
Désactiver le système de chauffage du
filtre à carburant, désactiver le moteur de
la soufflerie HVAC, fermer la porte de
circulation HVAC
Couper l'alimentation par batterie de ces
éléments :
Moteur
Moteur électrique (selon l'équipement)
Direction assistée électrique
Servofrein
Frein de stationnement électrique
Sélecteur de rapport de la transmis-
sion automatique
Avertisseur sonore
Essuie-glace avant
Pompe de lave-glace des projecteursREMARQUE:
Après un accident, rappelez-vous d'activer le
contacteur d'allumage en position STOP
(OFF/LOCK) (arrêt (hors fonction/verrouil-
lage)), puis de retirer la clé du commutateur
d'allumage afin d'éviter de décharger la
batterie. Vérifiez attentivement le véhicule à
la recherche de toute fuite de carburant dans
le compartiment moteur et sur le sol près du
compartiment moteur et du réservoir à
carburant avant de réinitialiser le système et
de démarrer le moteur. Si les dispositifs
électriques du véhicule ne présentent pas de
fuite ou de dommage (p. ex. les projecteurs)
après un accident, réinitialisez le système en
suivant la procédure décrite ci-dessous. En
cas de doute, contactez un concessionnaire
agréé.
Procédure de réinitialisation du système
amélioré de réaction en cas d'accident
Après l'événement, lorsque le système est
actif, un message concernant la coupure de
carburant s'affiche. Tournez le commutateur
d'allumage de AVV/START (AVV/démarrage)
ou MAR/ACC/ON/RUN (accessoire/en fonc-
tion/marche) sur STOP/OFF/LOCK (arrêt/hors
fonction/verrouillage). Vérifiez attentivement
le véhicule à la recherche de toute fuite de
carburant dans le compartiment moteur et
sur le sol près du compartiment moteur et du
réservoir à carburant avant de réinitialiser le
système et de démarrer le moteur.
En fonction de la nature de l'événement, les
clignotants gauche et droit, situés sur le
tableau de bord, peuvent à la fois clignoter et
continuer à clignoter. Pour déplacer votre
véhicule sur le côté de la route, vous devez
exécuter la procédure de réinitialisation du
système.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 127
Page 130 of 388

SECURITE
128Action du client
Le client verra
NOTE:
Chaque étape DOIT ETRE maintenue pendant au moins
deux secondes
1. Placez le commutateur d'allumage sur STOP/OFF/LOCK (arrêt/
hors fonction/verrouillage). (Le commutateur de clignotant doit être
placé en position neutre).
2. Placez le commutateur d'allumage sur MAR/ACC/ON/RUN
(accessoire/en fonction/marche). Le clignotant droit CLIGNOTE.
Le clignotant gauche est ETEINT.
3. Allumez le commutateur du clignotant droit. Le clignotant droit est ALLUME EN CONTINU.
Le clignotant gauche CLIGNOTE.
4. Placez le clignotant en position neutre. Le clignotant droit est ETEINT.
Le clignotant gauche CLIGNOTE.
5. Allumez le commutateur du clignotant gauche. Le clignotant droit CLIGNOTE.
Le clignotant gauche est ALLUME EN CONTINU.
6. Placez le clignotant en position neutre. Le clignotant droit CLIGNOTE.
Le clignotant gauche est ETEINT.
7. Allumez le commutateur du clignotant droit. Le clignotant droit est ALLUME EN CONTINU.
Le clignotant gauche CLIGNOTE.
8. Placez le clignotant en position neutre. Le clignotant droit est ETEINT.
Le clignotant gauche CLIGNOTE.
9. Allumez le commutateur du clignotant gauche. Le clignotant droit est ALLUME EN CONTINU.
Le clignotant gauche est ALLUME EN CONTINU.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 128
Page 131 of 388
129
Si une étape la procédure de réinitialisation n'est pas exécutée dans les 60 secondes, les clignotants clignotent et la procédure de réinitiali-
sation doit être effectuée à nouveau pour être prise en compte.
10. Eteignez le commutateur du clignotant gauche. (Le commutateur de
clignotant doit être placé en position neutre).
Le clignotant droit est ETEINT.
Le clignotant gauche est ETEINT.
11. Placez le commutateur d'allumage sur STOP/OFF/LOCK (arrêt/
hors fonction/verrouillage).
12. Placez le commutateur d'allumage sur MAR/ACC/ON/RUN
(accessoire/en fonction/marche). (L'intégralité de la séquence doit
être accomplie en une minute, faute de quoi la séquence devra être
répétée). Le système est maintenant réinitialisé et le moteur peut être
démarré.
Eteignez les feux de détresse (manuellement).
Action du client Le client verraNOTE:
Chaque étape DOIT ETRE maintenue pendant au moins
deux secondes
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 129
Page 132 of 388

SECURITE
130
(A continué)
Entretien de votre système d'airbag
Enregistreur de données événementielles (EDR)
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de
données événementielles (EDR). Le but prin-
cipal d'un EDR est d'enregistrer, dans le cas
d'accidents avérés ou de quasi-accidents tels
qu'un déploiement du coussin antichoc ou un
choc contre un obstacle de la route, les
données qui aideront à la compréhension des
performances des systèmes d'un véhicule.
L'EDR est conçu pour enregistrer des données
associées à la dynamique et aux systèmes de
sécurité du véhicule pendant une courte
période, généralement de 30 secondes ou
moins. L'EDR de ce véhicule est conçu pour
enregistrer les données telles que :
l'état de fonctionnement des divers
systèmes de votre véhicule ;
si les ceintures de sécurité de conducteur
et de passager étaient bouclées/attachés ;
dans quelle mesure (le cas échéant)
l'accélérateur et/ou la pédale de frein était
engagé ;
la vitesse du véhicule.
AVERTISSEMENT!
Ne modifiez aucun élément du système
d'airbag, car il pourrait ne pas fonctionner au
moment où vous en auriez besoin. Vous
risquez de vous blesser en l'absence du
système d'airbag. Ne modifiez ni les compo-
sants ni le câblage, et n'apposez aucun type
d'autocollant sur le couvercle d'airbag du
volant ou sur le côté supérieur passager du
tableau de bord. Ne modifiez ni le pare-chocs
avant ni la structure de la caisse du véhicule ;
n'ajoutez pas de marchepieds du marché
secondaire.
Il est dangereux de tenter de réparer
vous-même le système d'airbag. Informez les
mécaniciens qui interviennent sur votre véhi-
cule de la présence de ce système.
Ne tentez pas de modifier une quelconque
partie de votre système d'airbag. L'airbag
peut accidentellement se gonfler ou ne pas
fonctionner correctement si des modifica-
tions y sont apportées. Faites contrôler le
système d'airbag par un concessionnaire
agréé. Si une intervention quelconque sur
votre siège, y compris la housse de garnis-
sage et le coussin, s'avère nécessaire (notam-
ment la dépose ou le desserrage/serrage des
boulons de fixation du siège), faites-la
exécuter par un concessionnaire agréé. Seuls
les accessoires de siège approuvés par le
constructeur peuvent être utilisés. Si votre
système d'airbag doit être modifié pour
s'adapter à des personnes handicapées,
contactez un concessionnaire agréé.
AVERTISSEMENT! (A continué)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 130
Page 133 of 388

131
(A continué)
Ces données peuvent aider à mieux
comprendre les circonstances dans lesquelles
les accidents et les blessures se produisent.
REMARQUE:
Les données d'EDR ne sont enregistrées par
votre véhicule qu'en cas d'un accident
grave ; aucune donnée n'est enregistrée par
l'EDR dans des conditions de conduite
normales et aucune donnée personnelle
(telle que le nom, le sexe, l'âge et le lieu de
l'accident) n'est enregistrée. Cependant,
d'autres instances telles que les autorités de
maintien de l'ordre peuvent associer les
données d'EDR au type de données d'identi-
fication des personnes acquises durant une
enquête concernant un accident.
L'utilisation d'un équipement spécial est
exigée pour lire des données enregistrées par
un EDR, et l'accès au véhicule ou à l'EDR est
nécessaire. De plus, le constructeur du véhi-
cule, d'autres instances telles que les autorités
de maintien de l'ordre possédant un tel équipe-
ment spécial peuvent lire ces informations si
elles ont accès au véhicule ou à l'EDR.
Sièges pour enfant — Transport des
enfants en toute sécurité
Etiquette d'avertissement sur le pare-soleil côté passager avant
La ceinture de sécurité de tous les occupants
de votre véhicule, y compris celle des enfants
et des bébés doit être bouclée en toutes
circonstances. La Directive européenne 2003/
20/CE exige une utilisation correcte des sièges
pour enfant dans tous les pays de l'UE.
Dans la mesure du possible, les enfants
mesurant moins de 1,5 m et de 12 ans ou
moins doivent être attachés dans un siège
arrière. Les statistiques d'accident montrent que les enfants sont plus en sécurité quand
ils sont correctement retenus dans les sièges
arrière qu'à l'avant.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez JAMAIS de siège pour enfant
orienté dos à la route sur un siège protégé
par un AIRBAG ACTIF avant. Cela pourrait
causer des BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES chez l'ENFANT.
Il est conseillé de toujours transporter
les enfants dans un siège pour enfant
placé sur le siège arrière, qui est la place
la plus sûre en cas de collision.
Si vous devez transporter un enfant sur
le siège avant côté passager dans un
siège pour enfant dos à la route, l'airbag
avant côté passager doit être désactivé.
Veillez toujours à ce que le témoin de
désactivation d'airbag soit allumé
lorsque vous utilisez un siège pour
enfant. Le siège passager doit également
être positionné aussi loin que possible
vers l'arrière pour éviter que le siège pour
enfant ne touche le tableau de bord.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 131
Page 134 of 388

SECURITE
132
Il existe différents types et tailles de sièges
pour enfants, depuis le nouveau-né jusqu'à
l'enfant presque assez grand pour porter une
ceinture de sécurité d'adulte. Dans la
mesure du possible, les enfants doivent être
orientés vers l'arrière ; c'est la position la
plus sûre pour un enfant en cas d'accident.
Vérifiez toujours le Manuel de l'utilisateur du
siège pour enfant afin de vous assurer de
posséder le siège qui convient à votre enfant.Veuillez lire et suivre attentivement toutes
les instructions ainsi que tous les avertisse-
ments mentionnés dans le Manuel de l'utili-
sateur du siège pour enfant et sur toutes les
étiquettes apposées sur le siège pour enfant.
En Europe, les systèmes de sièges pour
enfants sont régis par le règlement
ECE-R44, qui les divise en cinq catégories
de poids :
Vérifiez l'étiquette de votre siège pour
enfant. Tous les sièges pour enfant homo-
logués doivent comprendre les données rela-
tives au type d'homologation et la marque de
contrôle sur leur étiquette. L'étiquette doit
être apposée de manière permanente au
siège pour enfant. Vous ne devez pas retirer
cette étiquette du siège pour enfant.
Le déploiement de l'airbag avant
passager peut causer des blessures
graves, voire mortelles, à un enfant de
12 ans ou moins, y compris à un enfant
assis sur un siège pour enfant orienté
dos à la route.
Lors d'une collision, un enfant non
attaché peut devenir un projectile dans
l'habitacle. La force nécessaire pour
maintenir un enfant sur les genoux peut
dépasser les possibilités d'un adulte,
aussi fort soit-il. Un enfant ou d'autres
personnes pourraient être gravement
blessés ou tués. Tout enfant transporté
dans votre véhicule doit bénéficier d'une
protection adaptée à sa taille.
AVERTISSEMENT! (A continué)
Groupe de siège
pour enfant Catégorie de poids
Groupe 0 jusqu'à 10 kg
Groupe 0+ jusqu'à 13 kg Groupe 1 9 à 18 kg
Groupe 2 15 à 25 kg
Groupe 3 22 à 36 kg
AVERTISSEMENT!
Danger extrême ! Ne placez pas un siège
pour enfant orienté dos à la route devant un
airbag actif. Référez-vous aux étiquettes du
pare-soleil pour plus d'informations. Le
déploiement de l'airbag lors d'un accident
est susceptible d'entraîner des blessures
graves, voire mortelles, pour le bébé, quelle
que soit la gravité de la collision. Il est
conseillé de toujours transporter les enfants
dans un siège pour enfant placé sur le siège
arrière, qui est la place la plus sûre en cas
de collision.
AVERTISSEMENT!
S'il est nécessaire de transporter un enfant
sur le siège avant passager dans un siège
pour enfant orienté dos à la route, les
airbag avant et airbag latéral côté passager
(pour les versions/marchés qui en sont
équipés) doivent être désactivés via le
menu de paramétrage. Il faut vérifier la
désactivation en contrôlant si le témoin
d'airbag est allumé sur le tableau de bord.
Le siège passager doit également être
positionné aussi loin que possible vers
l'arrière pour éviter que le siège pour
enfant ne touche le tableau de bord.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 132
Page 135 of 388

133
Sièges pour enfant « universels »
Les chiffres des sections suivantes
donnent des exemples de chaque type de
siège pour enfant universel. Des installa-
tions types sont présentées. Installez
toujours le siège pour enfant conformé-
ment aux instructions du constructeur du
siège pour enfant, qui doit être inclus avec
ce type de siège.
Des sièges pour enfant avec ancrages ISOFIX
sont disponibles pour installer le siège pour
enfant dans le véhicule sans utiliser les cein-
tures de sécurité du véhicule.
Groupes 0 et 0+
Fig. A
Les experts en matière de sécurité recom-
mandent qu'un enfant soit transporté dos à la route aussi longtemps que possible. Les
bébés jusqu'à 13 kg doivent être attachés
dans un siège fixé dos à la route comme le
siège pour enfant illustré à la Fig. A. Ce type
de siège pour enfant soutient la tête de
l'enfant sans induire de contrainte au niveau
du cou en cas de décélération brusque ou
d'accident.
Le siège pour enfant dos à la route est fixé
par les ceintures de sécurité du véhicule,
comme illustré à la Fig. A. Le siège pour
enfant retient l'enfant par son propre
harnais.
Groupe 1
Fig. B
Les enfants dont le poids est compris entre
9 kg et 18 kg peuvent être transportés dans un siège du Groupe 1, orienté vers l'avant
comme celui présenté sur la Fig. B. Ce type
de siège pour enfant est adapté aux enfants
plus âgés qui sont trop grands pour un siège
pour enfant du Groupe 0 ou 0+.
AVERTISSEMENT!
Ne placez jamais un siège pour enfant
orienté dos à la route devant un airbag
actif. Le déploiement de l'airbag avant
passager peut causer des blessures
graves, voire mortelles, à un enfant de
12 ans ou moins, y compris à un enfant
assis sur un siège pour enfant orienté
dos à la route.
Désactivez toujours l'airbag avant quand
vous utilisez un siège pour enfant dos à
la route sur le siège avant.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 133
Page 136 of 388

SECURITE
134
Groupe 2
Fig. C
Les enfants dont le poids est compris entre
15 kg et 25 kg et qui sont trop grands pour utiliser un siège enfant du Groupe 1 peuvent
utiliser un siège pour enfant du Groupe 2.
Comme illustré à la Fig. C, le siège pour
enfant du Groupe 2 positionne l'enfant
correctement par rapport à la ceinture de
sécurité afin que la ceinture à trois points
traverse la poitrine de l'enfant sans en
toucher le cou, et que la ceinture trois points
soit calée contre le bassin et non l'abdomen.
Groupe 3
Fig. D
Les enfants dont le poids est compris entre
22 kg et 36 kg et qui sont assez grands pour
utiliser la ceinture à trois points adulte
peuvent utiliser un siège pour enfant du
Groupe 3. Les sièges pour enfant du
Groupe 3 positionnent la ceinture trois
points sur le bassin de l'enfant. L'enfant doit
être suffisamment grand pour que la cein-
ture à trois points se place en travers de sa
poitrine et non pas de son cou.
La figure D représente un siège pour enfant
du groupe 3 positionnant correctement
l'enfant sur le siège arrière.
AVERTISSEMENT!
Une mise en place incorrecte peut
réduire l'efficacité d'un siège pour
enfant ou d'une nacelle. Le siège pour-
rait se desserrer en cas de collision.
L'enfant pourrait alors être grièvement
ou mortellement blessé. Suivez stricte-
ment les instructions du constructeur du
siège pour enfant lors de l'installation
d'un siège pour enfant ou pour bébé.
Après avoir installé un siège pour enfant
dans un véhicule, ne déplacez pas le
siège du véhicule vers l'avant ou vers
l'arrière car cela peut desserrer les fixa-
tions du siège pour enfant. Déposez le
siège pour enfant avant de régler la posi-
tion du siège du véhicule. Lorsque le
siège du véhicule a été réglé, reposez le
siège pour enfant.
Lorsque le siège pour enfant n'est pas
utilisé, fixez-le dans le véhicule au
moyen de la ceinture de sécurité de
sécurité ou des ancrages ISOFIX ou
retirez-le du véhicule. Ne le laissez pas
détaché dans le véhicule. En cas d'arrêt
brutal ou d'accident, il pourrait heurter
les occupants ou les dossiers de siège et
provoquer des blessures graves.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 134