Page 337 of 388

335
Enregistrement et transfert des données
de trajet
Les données de trajet peuvent être enregistrées
dans la mémoire du système et partagées hors
de la voiture avec l'application Uconnect LIVE.
Cela permet aux utilisateurs de consulter les
données recueillies ultérieurement et d'afficher
l'analyse globale des données de trajet. Pour
plus d'informations, référez-vous au site Web
www.driveuconnect.eu.
Pour un accès complet à l'ensemble du service,
vous devez autoriser l'enregistrement de vos
données sur le système embarqué de la voiture.
L'icône correspond à l'indicateur de
géolocalisation de l'utilisateur.
Étant donné que les services Uconnect LIVE
spécifiques dépendent de la position du véhi-
cule, l'icône apparaît sur la barre d'état de la
radio une fois que vous autorisez la géolocalisa-
tion afin de vérifier que les données géogra-
phiques sont transférées au serveur.
Le transfert des données s'appuie sur l'appli-
cation Uconnect LIVE et les données
mobiles de votre smartphone.
L'icône s'affiche dès que la communication
avec le serveur est obtenue et s'éteint dès
que la communication s'arrête.
L'application Uconnect LIVE vous permet de
choisir d'activer la détection de votre locali-
sation et de partager vos données avec la
communauté.
Timer (minuteur)
Afficher les temps de trajet, la distance moyenne parcourue en kilomètres, les durées, les distances, etc.
Routes (Itinéraires)
Vous pouvez sélectionner un itinéraire à afficher sur la carte et accéder aux performances afférentes pour démarrer
l'expérience de conduite. Après avoir sélectionné l'itinéraire, vous pouvez accéder à vos meilleures performances et
sessions. Des conseils et des informations utiles sont disponibles pendant la conduite.
My Itineraries (Mes itinéraires)
Vous pouvez créer des itinéraires personnalisés ou sélectionner un itinéraire à partir de ceux que vous avez
précédemment créés. En outre, vous pouvez enregistrer l'itinéraire GPS à partir du point de départ « A » vers la
destination « B ». Une fois l'itinéraire de A à B enregistré, les coordonnées GPS sont utilisées pour créer un itinéraire
personnalisé que vous pourrez réutiliser ultérieurement.
Réglages
Les « Settings » (Réglages) peuvent être utilisés pour sélectionner les unités de mesure pour la sauvegarde.
Icône
Description
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 335
Page 338 of 388

MULTIMEDIA
336
REGLAGES UCONNECT
Le système Uconnect vous permet d'accéder
à des fonctions programmables par l'utilisa-
teur telles que Display (affichage), Voice
(commande vocale), Clock (horloge), Safety
& Driving Assistance (sécurité et assistance
de conduite), Lights (éclairage), Doors &
Locks (portes et serrures), Auto-On Comfort
(confort auto), Engine Off Options (options
de moteur éteint), Audio, Phone/Bluetooth®
(téléphone/Bluetooth), Restore Settings
(réinitialiser les paramètres), Clear Personal
Data (effacer les données personnelles) et
System Information (informations système),
grâce à des boutons sur l'écran tactile.Appuyez sur le bouton Settings (paramètres)
(Uconnect 3 avec affichage de 5 pouces et
Uconnect 4 avec affichage de 7 pouces), ou
appuyez sur le bouton Apps (applications)
(Uconnect 4C/4C NAV avec affichage de
8,4 pouces) situé près du bas de l'écran
tactile, appuyez ensuite sur le bouton
« Settings » (paramètres) de l'écran tactile
pour accéder à l'écran de paramétrage. Pour
faire votre sélection, faites défiler la page
vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que le
réglage préféré apparaisse en surbrillance,
puis pressez le bouton correspondant jusqu'à
ce qu'une case cochée s'affiche à côté du
réglage, indiquant que ce réglage a été sélec-
tionné.
REMARQUE:
En fonction des options du véhicule, les
réglages de fonction peuvent varier.
Référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia » du
manuel de l'utilisateur pour plus d'informa-
tions.
COMMANDES AUDIO AU
VOLANT
Les commandes à distance du système audio
se trouvent sur la face arrière du volant, aux
positions 3 et 9 heures.
Commandes à distance du système audio
La commande du côté droit est à bascule,
avec un bouton-poussoir au centre. Elle
commande le volume et le mode du système
audio. Une pression sur le haut de la
commande à bascule augmente le volume et
une pression sur le bas de la commande le
diminue.
Une pression sur le bouton central coupe le
son de la radio.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 336
Page 339 of 388

337
La commande du côté gauche est à bascule
avec un bouton-poussoir central. La fonction
de la commande du côté gauche varie en
fonction du mode en cours.
L'information suivante décrit le fonctionne-
ment de la commande gauche dans chaque
mode.
Fonctionnement de la radio
Une pression sur le haut du commutateur
permet de rechercher l'émetteur audible
suivant et une pression sur le bas du commu-
tateur permet de rechercher l'émetteur
audible précédent.
Le bouton au centre de la commande du côté
gauche permet de commuter entre les diffé-
rents modes (AM/FM/DAB, etc.) disponibles.
Mode Média
Une pression sur le haut du commutateur
permet d'accéder à la piste suivante du
média sélectionné (AUX/USB/Bluetooth®).
Une pression sur le bas du commutateur
permet de passer au début de la piste
actuelle ou au début de la piste précédente
dans les huit secondes qui suivent le début
de la lecture de la piste actuelle.
COMMANDE AUX/USB/MP3
Il y a un port USB et une prise AUX dans la
console centrale. Cette fonctionnalité
permet de connecter un dispositif externe
aux ports USB ou AUX.Port USB de la console centrale
Le port USB permet l'interaction avec un
smartphone connecté via Android Auto™ ou
Apple CarPlay® si le véhicule est équipé d'un
système Uconnect 4C/4C NAV. Le port est
destiné à la charge uniquement si le véhicule
est équipé d'un système Uconnect 3 avec
écran 5 pouces, d'un système Uconnect 4 avec
écran 7 pouces ou d'un système Uconnect 4/
4C NAV avec écran 8,4 pouces.
Pour plus d'informations, référez-vous au
supplément du manuel de l'utilisateur
Uconnect.
NAVIGATION — SELON
L'EQUIPEMENT
Les informations contenues dans la
section ci-dessous sont valables unique-
ment si vous avez le système Uconnect 4C
NAV avec écran 8,4 pouces.
Appuyez sur le bouton Nav (Navigation) de
l'écran tactile pour accéder au système de
Navigation.
Modification du volume d'invite vocale de
navigation
1. Appuyez sur le bouton Settings (Para- mètres) de l'écran tactile dans le coin
inférieur droit de l'écran.
2. Dans le menu Settings (Paramètres), appuyez sur la touche Guidance
(Guidage) de l'écran tactile.
1 – Port USB
2 – Prise auxiliaire
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 337
Page 340 of 388

MULTIMEDIA
338
3. Dans le menu Guidance (Guidage),réglez le Nav Volume (Volume de Naviga-
tion) en appuyant sur les boutons + ou -
de l'écran tactile.
Navigation Uconnect 4C NAV avec écran 8,4 pouces
Recherche des points d'intérêt
Dans le menu principal de Navigation,
appuyez sur le bouton Where To? (Où
aller ?) de l'écran tactile, puis appuyez sur
le bouton Point of Interest (Point d'intérêt)
de l'écran tactile.
Sélectionnez une catégorie, puis une
sous-catégorie si nécessaire.
Sélectionnez votre destination et appuyez sur
le bouton GO! (ALLER !) sur l'écran tactile.
Recherche d'un endroit en épelant le nom
Dans le menu principal de navigation,
appuyez sur le bouton Where To? (Où aller ?)
de l'écran tactile, puis appuyez sur le bouton
Points of Interest (Points d'intérêt) de l'écran
tactile et enfin sur le bouton Spell Name
(Epeler le nom) ou Search All (Rechercher
tous) de l'écran tactile.
Entrez le nom de votre destination.
Appuyez sur le bouton List (Liste) ou OK
de l'écran tactile.
Sélectionnez votre destination et appuyez
sur le bouton GO! (ALLER !) sur l'écran
tactile.
Saisie de destination vocale en une étape
Saisissez une destination de navigation en
gardant les mains sur le volant.
Appuyez simplement sur le bouton de
commande vocale Uconnect sur le
volant, attendez le signal sonore et
énoncez une commande, par exemple
«Find Address » (Rechercher adresse),
puis l'adresse.
REMARQUE:
Le clavier n'est pas disponible si vous utilisez
les écrans tactiles pendant que votre véhicule
est en mouvement. Cependant, vous pouvez
utiliser les commandes vocales pour saisir une
adresse tout en conduisant. Référez-vous à la
rubrique « Conseils simples — reconnaissance
vocale Uconnect » de cette section pour plus
d'informations.
1 — Search For A Destination In All Catego-
ries (Rechercher une destination dans
toutes les catégories)
2 — Find A Destination (Trouver une
destination)
3 — View Map (Afficher la carte)
4 — Navigate To Saved Home Destination
(Naviguer jusqu'à l'adresse de domicile en-
registrée)
5 — Navigate To Saved Work Destination
(Naviguer jusqu'à l'adresse professionnelle
enregistrée)
6 — Navigation Settings (Paramètres de
navigation)
7 — Emergency (En cas d'urgence)
8 — Information (Informations)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 338
Page 341 of 388

339
Définition d'un endroit en tant que
domicile
Pour ajouter un endroit en tant que domi-
cile, appuyez sur la touche Nav sur l'écran
tactile dans la barre de menus pour
accéder au système de navigation et au
menu de navigation principal.
Appuyez sur la touche Home (Domicile)
sur l'écran tactile. Vous pouvez ajouter un
endroit en tant que domicile en sélection-
nant « Spell City » (Saisir la ville), « SpellStreet » (Saisir la rue) ou « SelectCountry » (Sélectionner un pays). Le
champ « Select Country » (Sélectionner
un pays) est automatiquement rempli
selon votre pays.
Une fois que vous avez saisi votre emplace-
ment Domicile, sélectionnez le bouton
« Save Home » (Enregistrer le domicile)
situé en bas à gauche de votre écran tactile.
Pour effacer votre emplacement Home
(Domicile) (ou tout autre emplacement
enregistré) afin d'enregistrer un nouvel
emplacement Home (Domicile), appuyez
sur la touche Nav sur l'écran tactile ; sur
l'écran « Where To? » (Où aller ?), appuyez
sur Edit Where To? (Modifier la
destination ?) et sur le bouton Home
(Domicile) de l'écran tactile. Sous l’écran
Manage (Gérer), appuyez sur le bouton
Reset Location (Réinitialiser l’emplace-
ment). Un écran de confirmation s'affiche
pour vous demander « Are you sure you
want to reset your settings to default? »
(voulez-vous vraiment rétablir les para-
mètres par défaut ?). Appuyez sur
« Reset » (Réinitialiser) pour confirmer la
suppression. Définissez un nouvel empla-
cement Domicile en suivant les instruc-
tions précédentes.
Home (Accueil)
Un emplacement de domicile doit être enre-
gistré dans le système. Depuis le menu prin-
cipal de navigation, appuyez sur le bouton
« Home » (Accueil) sur l'écran tactile.
Carte Uconnect 4C NAV avec écran 8,4
pouces
Votre itinéraire est indiqué par une ligne bleue
sur la carte. Si vous sortez de l'itinéraire
d'origine, votre itinéraire est recalculé. Une
icône de limitation de vitesse peut s'afficher
lorsque vous roulez sur des routes importantes.
1 — Distance jusqu'au prochain virage
2 — Rue du prochain virage
3 — Heure d'arrivée estimée
4 — Zoom avant ou arrière
5 — Votre emplacement sur la carte
6 — Menu principal de navigation
7 — Emplacement de la rue actuelle
8 — Options de calcul d'itinéraire pour la
navigation
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 339
Page 342 of 388

MULTIMEDIA
340
Ajouter un arrêt
Pour ajouter un arrêt, vous devez suivre un
itinéraire.
Appuyez sur le bouton « Menu » de l'écrantactile pour revenir au menu principal de
navigation.
Appuyez sur le bouton « Where To? » (Où
aller ?) de l'écran tactile, puis recherchez
l'arrêt supplémentaire. Lorsqu'une destination
supplémentaire a été sélectionnée, vous
pouvez choisir d'annuler votre itinéraire précé-
dent, d'ajouter comme première destination ou
d'ajouter comme dernière destination.
Appuyez sur la sélection souhaitée et
appuyez sur le bouton « GO! » (Aller) de
l'écran tactile.
Création d'un détour
Pour ajouter un détour, vous devez suivre
un itinéraire.
Appuyez sur le bouton « Detour » (Détour)
de l'écran tactile.
REMARQUE:
Si l'itinéraire que vous suivez actuellement
est la seule option raisonnable, il se peut que
le système de navigation ne calcule aucun détour. Pour de plus amples informations,
référez-vous à votre supplément du Manuel
de l'utilisateur Uconnect.
Map Update (mise à jour de la carte)
Pour mettre à jour votre carte, veuillez vous
référer à
www.maps.mopar.eu ou contactez
un concessionnaire agréé.
UCONNECT PHONE
Uconnect Phone (Appel mains libres
Bluetooth®)
Menu téléphone de la radio Uconnect 3 avec
écran 5 pouces
1 — Call/Redial/Hold (Appeler/recomposer/
raccrocher)
2 — Mobile Phone Signal Strength (Puis-
sance du signal du téléphone mobile)
3 — Currently Paired Mobile Phone
(Téléphone mobile actuellement jumelé)
4 — Mobile Phone Battery Life (Durée de
vie de la batterie du téléphone mobile)
5 — Mute Microphone (Mettre le
microphone en sourdine)
6 — Transfer To/From Uconnect System
(Transfert vers/depuis le système Uconnect)
7 — Uconnect Phone Settings Menu (Menu
des paramètres de téléphone Uconnect)
8 — Text Messaging (Messagerie textuelle)
9 — Direct Dial Pad (Clavier de numérota-
tion directe)
10 — Recent Call Log (Journal des appels
récents)
11 — Browse Phone Book (Rechercher
dans le répertoire téléphonique)
12 — End Call (Terminer l'appel)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 340
Page 343 of 388

341
Menu téléphone de la radio Uconnect 4 avec affichage de 7 pouces
1 — Favorite Contacts (Contacts Favoris)
2 — Mobile Phone Battery Life (Durée de
vie de la batterie du téléphone mobile)
3 — Currently Paired Mobile Phone (Télé-
phone mobile actuellement jumelé)
4 — Siri
5 — Mute Microphone (Mettre le micro-
phone en sourdine)
6 — Transfer To/From Uconnect System
(Transfert vers/depuis le système Uconnect)
7 — Conference Call (Conférence télépho-
nique)*
8 — Phone Settings (Paramètres du
téléphone)
9 — Text Messaging (Messagerie
textuelle)**
10 — Direct Dial Pad (Clavier de numérota-
tion directe)
11 — Recent Call Log (Journal des appels
récents)
12 — Browse Phone Book Entries (Recher-
cher dans les entrées du répertoire télépho-
nique)
13 — End Call (Terminer l'appel)14 — Call/Redial/Hold (Appeler/recompo-
ser/raccrocher)
15 — Do Not Disturb (Ne pas déranger)
16 — Reply with Text Message (Répondre
par un message texte)
* — Fonction de conférence téléphonique
disponible uniquement sur les périphé-
riques mobiles GSM
** — Fonction de messagerie texte non dis-
ponible sur tous les téléphones portables
(nécessite un profil MAP Bluetooth®)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 341
Page 344 of 388

MULTIMEDIA
342
Menu téléphone de la radio Uconnect 4C/4C NAV avec écran 8,4 pouces
La fonctionnalité Uconnect Phone vous
permet de passer et de recevoir des appels
téléphoniques mains-libres sur votre mobile.
Les conducteurs peuvent, en outre, passer
des appels avec leur téléphone mobile en
utilisant les commandes vocales ou les boutons de l'écran tactile (voir la section
Commande vocale).
La fonction d'appel mains libres est rendue
possible grâce à la technologie Bluetooth®
— la norme mondiale permettant de
connecter sans fil différents appareils élec-
troniques entre eux.
Si le bouton Uconnect® Phone est
présent sur le volant, vous bénéficiez des
fonctionnalités Uconnect® Phone.
REMARQUE:
L'utilisation du système Uconnect Phone
nécessite un téléphone mobile équipé
d'un profil mains-libres Bluetooth®,
version 1.0 ou plus récente.
La plupart des téléphones/appareils
mobiles sont compatibles avec le système
Uconnect. Cependant certains télé-
phones/appareils mobiles peuvent ne pas
être équipés de toutes les fonctionnalités
requises pour utiliser toutes les fonction-
nalités du système Uconnect.
Pour contacter l'assistance clientèle Uconnect,
rendez-vous sur : DriveUconnect.eu ou
rendez-vous chez un concessionnaire agréé.
1 — Currently Paired Mobile Phone (Télé-
phone mobile actuellement jumelé)
2 — Mobile Phone Signal Strength (Puis-
sance du signal du téléphone mobile)
3 — Do Not Disturb (Ne pas déranger)
4 — Reply with Text Message** (Répondre
par un message texte)
5 — Current Phone Contact’s Name (Nom
de contact du téléphone actuel)
6 — Conference Call (Conférence télépho-
nique)*
7 — Phone Pairing (Jumelage de télé-
phone)
8 — Text Messaging Menu (Menu de mes-
sagerie textuelle)**
9 — Direct Dial Pad (Clavier de numérota-
tion directe)
10 — Contact Menu (Menu de contact)
11 — Recent Call Log (Journal des appels
récents)
12 — Favorite Contacts (Contacts Favoris)
13 — Mute Microphone (Mettre le micro-
phone en sourdine)
14 — Decline Incoming Call (Refuser un
appel entrant)
15 — Answer/Redial/Hold (Répondre/re-
composer/raccrocher)
16 — Mobile Phone Battery Life (Durée de
vie de la batterie du téléphone mobile)
17 — Transfer To/From Uconnect System
(Transfert vers/depuis le système Uconnect)
* — Fonction de conférence téléphonique
disponible uniquement sur les périphé-
riques mobiles GSM
** — Fonction de messagerie texte non dis-
ponible sur tous les téléphones portables
(nécessite un profil MAP Bluetooth®)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 342