Page 145 of 388
143
Le tableau suivant, conformément à la norme européenne ECE 129, indique qu'il est possible d'installer un siège pour enfant i-Size.
Signification des lettres utilisées dans le tableau ci-dessus :
i-U = Convient aux sièges pour enfant universels i-Size, à la fois face ou dos à la route.
X = Siège inadapté aux sièges pour enfant universels i-Size.
Tableau de position de siège pour enfant i-Size
DispositifSiège passager avant Siège arrière extérieur Siège arrière central
Sièges pour enfant i-Size ISO/R2Xi-U X
ISO/F2 Xi-U X
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 143
Page 146 of 388
SECURITE
144
Sièges pour enfant recommandés par FCA pour votre véhicule
Lineaccessori MOPAR® inclut une gamme complète de sièges pour enfant à attacher en utilisant la ceinture de sécurité avec trois points
d'ancrage ou les ancrages ISOFIX.
Catégorie de poidsSiège pour enfantType de siège pour
enfant Installation du siège
pour enfant
Groupe 0 + : de la naissance à
13 kg, de 40 cm à 80 cm Britax Baby Safe
plus Numéro
d'homologation : E1
04301146 Code de
commande Jeep :
71806415 Siège pour enfant
universel/ISOFIX. Il doit
être installé dos à la
route, uniquement au
moyen des ceintures de
sécurité du véhicule, ou
de la base ISOFIX dédiée
(peut être achetée
séparément) avec les
ancrages ISOFIX du
véhicule. Il doit être
monté sur les sièges
arrière extérieurs.
Base Britax Baby Safe
ISOFIX
Numéro de
commande Jeep :
71806416
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 144
Page 147 of 388
145
Groupe 1: de 9 à 18 kg, de
67 cm à 105 cm Britax Roemer Duo
Plus
Numéro
d'homologation : E1
04301133 Code de
commande Jeep :
71803161 Il doit être installé face à
la route uniquement, à
l'aide des attaches
ISOFIX et de la sangle
supérieure fournie avec
le siège pour enfant. Il
doit être monté sur les
sièges arrière extérieurs.
Groupe 2 : de 15 à 25 kg, de
95 cm à 135 cm Britax Roemer
Kidfix XP
Numéro
d'homologation : E1
04301304 Code de
commande Jeep :
71807984 Il doit être installé face à
la route uniquement, en
utilisant les ceintures de
sécurité à trois points et
les ancrages ISOFIX du
véhicule, le cas échéant.
Jeep vous recommande
de l'installer en utilisant
les points d'ancrage
ISOFIX du véhicule. Il
doit être monté sur les
sièges arrière extérieurs.
Catégorie de poids
Siège pour enfantType de siège pour
enfant Installation du siège
pour enfant
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 145
Page 148 of 388

SECURITE
146
IMPORTANT: Jeep recommande d'installer le
siège pour enfant conformément aux instruc-
tions qui doivent être incluses.Transport d'animaux domestiques
Le déploiement des airbags dans les sièges
avant peut blesser votre animal domestique.
Un animal libre non maintenu peut être
projeté à travers l'habitacle et blessé, ou
peut blesser un passager en cas de freinage
d'urgence ou de collision. Les animaux domestiques doivent être
installés sur un siège arrière (selon l'équipe-
ment) et maintenus par des harnais ou des
cages de transport fixés par les ceintures de
sécurité.
Groupe 3
: de 22 à 36 kg, de
136 cm à 150 cm Britax Roemer Kidfix XP
Numéro
d'homologation : E1
04301304 Code de
commande Jeep :
71807984 Il doit être installé face à
la route uniquement, en
utilisant les ceintures de
sécurité à trois points et
les ancrages ISOFIX du
véhicule, le cas échéant.
Jeep vous recommande
de l'installer en utilisant
les points d'ancrage
ISOFIX du véhicule. Il
doit être monté sur les
sièges arrière extérieurs.
Catégorie de poids
Siège pour enfantType de siège pour
enfant Installation du siège
pour enfant
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 146
Page 149 of 388

147
CONSEILS DE SECURITE
Transport de passagers
NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSA-
GERS DANS L'ESPACE DE CHARGEMENT.
Gaz d'échappement Un entretien adéquat du circuit d'échappe-
ment constitue la meilleure protection contre
l'infiltration de monoxyde de carbone dans
l'habitacle.
Si la sonorité de l'échappement se modifie
ou si des fumées apparaissent dans l'habi-
tacle, ou en cas d'endommagement du
soubassement ou de l'arrière du véhicule,
faites vérifier l'ensemble du circuit d'échap-
pement et des pièces voisines par un techni-
cien qualifié afin de découvrir les pièces
brisées, endommagées, détériorées ou
déplacées. Des soudures ouvertes ou des
raccords desserrés peuvent causer des infil-
trations de gaz d'échappement dans l'habi-
tacle. En outre, examinez le circuit
d'échappement chaque fois que le véhicule
est levé en vue d'un graissage ou d'une
vidange d'huile. Effectuez les remplace-
ments nécessaires.
AVERTISSEMENT!
Par temps chaud, ne laissez ni enfants ni
animaux dans le véhicule en stationne-
ment. Une chaleur excessive dans l'habi-
tacle peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
Il est extrêmement dangereux de
demeurer dans un espace de charge-
ment intérieur ou extérieur pendant les
trajets. Les risques de blessures graves,
voire mortelles, sont accrus en cas de
collision.
N'installez aucun passager à une place
qui n'est pas équipée de sièges et de
ceintures de sécurité.
Chaque occupant de votre véhicule doit
être installé dans un siège et utiliser
correctement sa ceinture de sécurité.
AVERTISSEMENT!
Les gaz d'échappement peuvent blesser ou
tuer. Ils contiennent du monoxyde de
carbone (CO), un gaz incolore et inodore.
L'inhalation de ce gaz peut vous faire
perdre conscience et même vous
empoisonner. Pour éviter d'inhaler du CO,
respectez les conseils suivants :
Ne faites tourner le moteur ni dans un
garage fermé ni dans un espace confiné
au-delà du temps nécessaire au déplace-
ment du véhicule.
Si le hayon/la porte arrière/le coffre doit
rester ouvert, fermez toutes les vitres et
réglez le commutateur de SOUFFLERIE
de commande de chauffage-climatisa-
tion sur vitesse élevée. N'UTILISEZ PAS
le mode Recyclage.
Si vous devez vous tenir dans un véhi-
cule arrêté à l'extérieur dont le moteur
tourne, réglez la ventilation pour faire
circuler l'air extérieur dans l'habitacle.
Faites fonctionner la soufflerie à vitesse
élevée.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 147
Page 150 of 388

SECURITE
148
Vérifications à effectuer à l'intérieur du
véhicule
Ceintures de sécurité
Examinez périodiquement les ceintures de
sécurité à la recherche de coupures, de
sangles effilochées et de pièces desserrées.
Remplacez immédiatement les pièces
endommagées. Ne démontez ni ne modifiez
le système.
Les systèmes de ceinture de sécurité avant
doivent être remplacés après une collision.
Les ensembles de ceintures de sécurité de
siège arrière endommagés lors d'un accident
(enrouleur plié, sangle déchirée, etc.)
doivent être remplacés. Si vous avez le
moindre doute concernant l'état de la cein-
ture de sécurité ou de l'enrouleur, remplacez
la ceinture.
Témoin d'airbag
Le témoin d'airbag s'allume pendant
quatre à huit secondes à titre de vérification
de l'ampoule quand le commutateur d'allu-
mage est en position ON/RUN (en fonction/
marche). Si le témoin ne s'allume pas au
démarrage ou reste allumé ou s'il s'allume
pendant le trajet, le système doit être
examiné par un concessionnaire agréé dès
que possible. Après la vérification de
l'ampoule, ce témoin s'allume et émet une
sonnerie unique lorsqu'un défaut du système
d'airbag est détecté. Il reste allumé jusqu'à
la réparation du défaut. Si le témoin s'active
par intermittence ou demeure allumé
pendant que vous conduisez, faites inspecter
immédiatement votre véhicule par un
concessionnaire agréé.
Référez-vous à la section « Systèmes de
protection des occupants » du chapitre
« Sécurité » pour plus d'informations.
Dégivreur
Pour vérifier le fonctionnement du système,
sélectionnez le mode de dégivrage et
actionnez la soufflerie à grande vitesse. Vous
devriez sentir le souffle d'air projeté sur le
pare-brise. Consultez un concessionnaire
agréé pour une intervention si le dégivreur ne
fonctionne pas.
Informations de sécurité sur le tapis
Veillez à toujours utiliser des tapis conçus
pour s'ajuster à votre véhicule. Utilisez
uniquement un tapis qui ne gêne pas le fonc-
tionnement des pédales d'accélérateur, de
frein ou d'embrayage. Utilisez uniquement
un tapis qui est bien fixé à l'aide des
éléments de fixation pour tapis, de manière
à ce qu'il ne glisse pas hors de sa position et
ne gêne pas le fonctionnement des pédales
d'accélérateur, de frein ou d'embrayage.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 148
Page 151 of 388

149
(A continué)
(A continué)
AVERTISSEMENT!
Un tapis mal fixé, endommagé, plié ou
empilé ou des éléments de fixation pour
tapis endommagés peuvent gêner le
fonctionnement des pédales d'accélérateur,
de frein ou d'embrayage et provoquer la perte
de contrôle du véhicule. Pour éviter des
BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES :
Fixez TOUJOURS fermement votre
tapis en utilisant des éléments de fixation
pour tapis. N'installez PAS votre tapis à
l'envers et ne le retournez pas. Régulière-
ment, tirez légèrement sur le tapis pour
vous assurer qu'il est bien fixé à l'aide des
éléments de fixation pour tapis.
RETIREZ TOUJOURS LE TAPIS EXISTANT
DU VEHICULE avant d'installer un autre
tapis. N'installez ou n'empilez JAMAIS un
autre tapis sur un tapis existant.
Installez UNIQUEMENT des tapis conçus
pour s'ajuster à votre véhicule. N'installez
JAMAIS un tapis qui ne peut pas être
correctement fixé à votre véhicule. Si un
tapis doit être remplacé, utilisez unique-
ment un tapis approuvé par FCA spécifi-
quement pour la conception, le modèle et
l'année de votre véhicule.
Utilisez UNIQUEMENT le tapis côté
conducteur sur le plancher côté conduc-
teur. Pour vérifier si le tapis gêne,
lorsque le véhicule est correctement
stationné et que le moteur est coupé,
appuyez à fond sur la pédale d'accéléra-
teur, de frein et d'embrayage (le cas
échéant). Si votre tapis gêne le fonction-
nement d'une pédale, ou s'il n'est pas
fixé au plancher, retirez le tapis du véhi-
cule et mettez-le dans le coffre.
Utilisez UNIQUEMENT le tapis côté
passager sur le plancher côté passager.
Assurez-vous TOUJOURS qu'aucun objet
n'est susceptible de tomber ou glisser
sur le plancher côté conducteur lorsque
le véhicule roule. Des objets peuvent se
bloquer sous la pédale d'accélérateur, de
frein ou d'embrayage et entraîner la
perte de contrôle du véhicule.
Ne placez JAMAIS d'objets sous le tapis
(p. ex. des serviettes, des clés, etc.). Ces
objets pourraient modifier la position du
tapis et gêner le fonctionnement de la
pédale d'accélérateur, de frein ou
d'embrayage.
AVERTISSEMENT! (A continué)
Si la moquette du véhicule a été retirée
puis réinstallée, fixez toujours correcte-
ment la moquette au plancher et vérifiez
si les éléments de fixation pour tapis
sont bien fixés à la moquette. Enfoncez
complètement chaque pédale pour véri-
fier leur bon fonctionnement, puis réins-
tallez les tapis.
Il est recommandé de n'utiliser que de
l'eau et du savon doux pour nettoyer les
tapis. Après le nettoyage, vérifiez
toujours si votre tapis a été correctement
installé et fixé au véhicule à l'aide des
éléments de fixation pour tapis en tirant
légèrement sur le tapis.
AVERTISSEMENT! (A continué)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 149
Page 152 of 388

SECURITE
150
Vérifications périodiques à effectuer à
l'extérieur du véhicule
Pneus
Vérifiez la profondeur des sculptures et
l'uniformité de l'usure de la bande de roule-
ment. Recherchez toute présence éventuelle
de cailloux, clous, morceaux de verre et
autres objets pouvant s'être incrustés dans la
sculpture ou le flanc. Recherchez d'éven-
tuelles coupures et fissures sur la bande de
roulement. Recherchez d'éventuelles
coupures, fissures et bosses sur les flancs du
pneu. Vérifiez le serrage des boulons de
roue. Vérifiez la pression de gonflage à froid
des pneus, y compris le pneu de la roue de
secours.
Eclairage et témoins
Actionnez les commandes des feux stop et
de l'éclairage extérieur pendant qu'une autre
personne vérifie leur fonctionnement. Véri-
fiez le fonctionnement des témoins des feux
de direction et des feux de route du tableau
de bord.
Loquets de porte
Vérifiez le bon fonctionnement, la fermeture
et le verrouillage.
Fuites de liquides
Examinez le sol sous le véhicule immobilisé
pendant la nuit pour détecter des fuites de
carburant, de liquide de refroidissement,
d'huile ou d'autres liquides. En outre, si vous
détectez des vapeurs d'essence ou suspectez
une fuite de carburant ou de liquide de frein,
faites examiner le véhicule afin de résoudre
le problème immédiatement.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 150