Page 33 of 412

NOTA:
• Os perfis de memória podem ser definidos
sem o veículo estar na posição PARK (Es-
tacionar), mas o veículo tem de estar na
posição PARK (Estacionar) para obter um
perfil de memória.
• Para definir um perfil de memória para a
sua chave inteligente, consulte "Associar e
desassociar a chave inteligente de entrada
sem chave remota na memória" nesta
secção.
Associar e desassociar a chave inteligente
Remote Keyless Entry (Entrada sem chave
remota) na memória
A chave inteligente de entrada sem chave
remota pode ser programada para utilizar um
de dois perfis de memória pré-programados
com uma pressão no botão Unlock (Destran-
car) da chave inteligente.
NOTA:
Antes de programar a chave inteligente, tem
de selecionar a função "Memory Linked ToFOB" (Memória associada à chave inteli-
gente) através do ecrã do sistema Uconnect.
Para obter mais informações, consulte "Defi-
nições do Uconnect" em "Multimédia" no
manual do proprietário.
Para programar a chave inteligente, faça o
seguinte:
1. Rode a ignição do veículo para a posição
OFF (Desligada).
2. Selecione o perfil de memória (1) ou (2).
NOTA:
Se um perfil de memória ainda não tiver
sido definido, consulte "Programar a fun-
ção de memória" nesta secção para obter
instruções sobre como definir um perfil de
memória.
3. Prima e liberte o botão Set (Definir) no
interruptor de memória e, em seguida, no
espaço de cinco segundos prima e liberte
o botão (1) ou (2) em conformidade. "Me-
mory Profile Set" (Perfil de memória defi-
nido) (1 ou 2) é apresentado no visor do
painel de instrumentos.4. Pressione e liberte o LOCK (Trancar) na
chave inteligente em menos de
10 segundos.
NOTA:
A sua chave inteligente pode ser desasso-
ciada das definições de memória premindo o
botão Set (S) (Definir) e depois premindo o
botão Unlock (Destrancar) da chave inteli-
gente em menos de 10 segundos.
Obtenção de posição memorizada
NOTA:
O veículo deve estar na posição PARK (Esta-
cionar) para que sejam obtidas as posições
memorizadas. Se tentar uma obtenção
quando o veículo não estiver na posição
PARK (Estacionar), aparece uma mensagem
no visor do painel de instrumentos.
•
Para obter as definições memorizadas para o
condutor um, prima o botão de memória (1)
ou o botão de destrancar na chave inteligente
associada à posição de memória 1.
•Para obter as definições memorizadas para o
condutor dois, prima o botão de memória (2)
ou o botão de destrancar na chave inteligente
associada à posição de memória 2.
31
Page 34 of 412

Pode cancelar uma obtenção premindo qual-
quer um dos botões de memória (S, 1 ou 2)
durante uma obtenção. Quando cancelar
uma obtenção, o banco do condutor para.
Antes de poder selecionar outra posição me-
morizada, deve esperar um segundo.
Easy Entry/Exit Seat (Banco com entrada/
saída fácil) — Se equipado
Esta função disponibiliza o posicionamento
automático do banco do condutor para au-
mentar a mobilidade do condutor ao entrar e
sair do veículo.
A distância percorrida pelo banco do condu-
tor depende do local onde posicionou o
banco do condutor ao colocar a ignição do
veículo na posição OFF (Desligado).
Cada definição memorizada terá uma posição
de Entrada Fácil e de Saída Fácil associada.
NOTA:
A funcionalidade Entrada/Saída Fácil não
está ativada quando o veículo é entregue pela
fábrica. A funcionalidade Entrada/Saída Fá-
cil é ativada (ou desativada posteriormente)
através das funções programáveis no sistema
Uconnect.Para obter mais informações, consulte "Defi-
nições do Uconnect/Funções programáveis
pelo utilizador" na secção "Multimédia" do
manual do proprietário.
Bancos aquecidos dianteiros — Se
equipado
Os botões de controlo dos bancos dianteiros
aquecidos situam-se no sistema Uconnect.
Pode obter acesso aos botões de controlo
através do ecrã de climatização ou de contro-
los.
• Prima o botão de banco aquecido
uma
vez para ativar a definição HI (Alto).
• Prima o botão de banco aquecido
uma
segunda vez para ativar a definição LO
(Baixo).
• Prima o botão de banco aquecido
uma
terceira vez para desativar os elementos de
aquecimento.
Se o seu veículo estiver equipado com con-
trolos automáticos da temperatura com uma
coluna central integrada ou com controlos
manuais da temperatura, os interruptores do
banco aquecido encontram-se no grupo de
interruptores por baixo do ecrã do rádio.Se for selecionada a definição de nível HI
(Alto), o sistema muda automaticamente
para o nível LO (Baixo) após aproximada-
mente 60 minutos de funcionamento contí-
nuo. Nessa altura, o ecrã passa de HI (Alto)
para LO (Baixo), indicando a mudança. A
definição de nível LO (Baixo) desliga-se au-
tomaticamente após aproximadamente
45 minutos.
NOTA:
O motor tem de estar a funcionar para que os
bancos aquecidos funcionem.
Veículos com arranque remoto — Se equipado
Nos modelos que estão equipados com arran-
que remoto, os bancos aquecidos podem ser
programados para se ativarem durante um
arranque remoto.
Esta função pode ser programada através do
sistema Uconnect. Para obter mais informa-
ções, consulte "Definições do Uconnect" em
"Multimédia" no manual do proprietário.
CONHECER O VEÍCULO
32
Page 35 of 412

AVISO!
• As pessoas que não sentem dor na pele
devido à idade avançada, doença cró-
nica, diabetes, lesão na coluna verte-
bral, medicação, ingestão de álcool,
exaustão ou outra condição física têm de
ter cuidado quando utilizarem o aquece-
dor dos bancos. O aquecedor pode cau-
sar queimaduras mesmo a temperaturas
baixas, sobretudo se for utilizado du-
rante longos períodos de tempo.
• Não coloque nada no banco ou nas cos-
tas do banco que não deixe passar o
calor, como um cobertor ou uma almo-
fada. Se o fizer, o aquecedor dos bancos
pode sobreaquecer. Se se sentar num
banco sobreaquecido pode sofrer quei-
maduras graves devido ao aumento da
temperatura do banco.
Bancos aquecidos dianteiros — Se equi-
pado
Se o seu veículo estiver equipado com bancos
ventilados, a almofada do banco e as costas
do banco incluirão pequenas ventoinhas que
aspiram ar do compartimento dos passa-
geiros e deslocam ar através de pequenas
perfurações na cobertura do banco para aju-
dar a manter o condutor e o passageiro dian-
teiro frescos quando a temperatura for ele-
vada. As ventoinhas funcionam a duas
velocidades, HI (Alta) e LO (Baixa).
Os botões de controlo dos bancos dianteiros
ventilados situam-se no sistema Uconnect.
Pode obter acesso aos botões de controlo
através do ecrã de climatização ou de contro-
los.
• Prima o botão do banco ventilado
uma
vez para escolher HI (Alta).
• Prima o botão do banco ventilado
uma
segunda vez para escolher LO (Baixa).
• Prima o botão do banco ventilado
uma
terceira vez para desligar o banco ventilado.NOTA:
O motor tem de estar a funcionar para que os
bancos ventilados funcionem.
Veículos com arranque remoto — Se equipado
Nos modelos equipados com arranque re-
moto, os bancos ventilados podem ser pro-
gramados para se ativarem durante um arran-
que remoto.
Esta função pode ser programada através do
sistema Uconnect. Consulte o manual do
proprietário para obter mais informações.
Apoio para braços do banco traseiro
40/20/40 — Se equipado
A parte central do banco traseiro também
pode ser utilizada como apoio para braços
com porta-copos; puxe a patilha do apoio de
braços traseiro para soltá-lo do banco e em-
purre para a frente.
AVISO!
Certifique-se de que as costas do banco
estão fixas na devida posição. Caso as
costas do banco não estejam devidamente
33
Page 36 of 412

AVISO!
fixas, o banco não proporciona a estabili-
dade necessária para os assentos para
crianças e/ou passageiros. Um banco in-
corretamente engatado pode causar feri-
mentos graves.
ENCOSTOS DE CABEÇA
Os encostos de cabeça foram concebidos
para reduzir o risco de ferimentos restrin-
gindo o movimento da cabeça no caso de
impactos traseiros. Os encostos de cabeça
devem ser ajustados de maneira a que a parte
superior do encosto de cabeça fique locali-
zada acima do ouvido.
AVISO!
• Nenhum dos ocupantes, incluindo o
condutor, deve conduzir um veículo ou
sentar-se num dos bancos do veículo até
os encostos de cabeça estarem devida-
mente posicionados, de modo a minimi-
zar o risco de lesões cervicais em caso
de colisão.
AVISO!
• Os encostos de cabeça nunca devem ser
ajustados com o veículo em movimento.
A condução de um veículo com os en-
costos de cabeça removidos ou ajusta-
dos incorretamente pode provocar feri-
mentos graves ou morte em caso de uma
colisão.
NOTA:
Não inverta os encostos de cabeça (virando a
face traseira do encosto de cabeça para a
frente) numa tentativa de obter uma maior
folga na parte de trás da cabeça.
Ajuste do encosto de cabeça dianteiro
O seu veículo está equipado com encostos de
cabeça dianteiros de quatro vias para o con-
dutor e passageiro.
Para subir o encosto de cabeça, puxe-o para
cima. Para baixar o encosto de cabeça, prima
o botão de ajuste situado na base do encosto
de cabeça e empurre-o para baixo.Para ajustar o encosto de cabeça para a
frente, puxe a parte superior do encosto de
cabeça para a dianteira do veículo conforme
pretendido e solte. Para ajustar o encosto de
cabeça para trás, puxe a parte superior do
encosto de cabeça para a posição mais à
frente e solte. O encosto de cabeça regressa à
posição mais atrás.
Botão de ajuste do encosto de cabeça
CONHECER O VEÍCULO
34
Page 37 of 412

NOTA:
Os encostos de cabeça só devem ser removi-
dos por técnicos qualificados e apenas para
fins de manutenção. Se qualquer um dos
encostos de cabeça precisar de ser removido,
consulte um concessionário autorizado.
AVISO!
• Nenhum dos ocupantes, incluindo o
condutor, deve conduzir um veículo ou
sentar-se num dos bancos do veículo até
os encostos de cabeça estarem devida-
mente posicionados, de modo a minimi-
zar o risco de lesões cervicais em caso de
colisão.
• Os encostos de cabeça nunca devem ser
ajustados com o veículo em movimento.
A condução de um veículo com os en-
costos de cabeça removidos ou ajusta-
dos incorretamente pode provocar feri-
mentos graves ou morte em caso de uma
colisão.
Encostos de cabeça traseiros
Os encostos de cabeça traseiros têm duas
posições: para cima ou para baixo. Quando o
banco central estiver ocupado, o encosto de
cabeça deve estar subido. Quando não hou-
ver ocupantes no banco central, o encosto de
cabeça pode ser descido de modo a propor-
cionar a máxima visibilidade ao condutor.
Para subir o encosto de cabeça, puxe-o para
cima. Para baixar o encosto de cabeça, prima
o botão de ajuste situado na base do encosto
de cabeça e empurre-o para baixo.
Encosto de cabeça (Posição normal)
Encosto de cabeça (Posição ajustada)
35
Page 38 of 412
NOTA:
Os encostos de cabeça só devem ser removi-
dos por técnicos qualificados e apenas para
fins de manutenção. Se qualquer um dos
encostos de cabeça precisar de ser removido,
consulte um concessionário autorizado.
AVISO!
TODOS os encostos de cabeça TÊM de ser
novamente instalados no veículo para pro-
teger adequadamente os ocupantes.
Botão de ajuste do encosto de cabeça
exteriorBotão de ajuste do encosto de cabeça
central
CONHECER O VEÍCULO
36
Page 39 of 412

VOLANTE
Coluna de direção inclinável/extensível
Esta função permite-lhe inclinar a coluna de
direção para cima ou para baixo. Também lhe
permite estender ou encurtar a coluna de
direção. A alavanca de inclinação/extensão
está localizada por baixo do volante, na extre-
midade da coluna de direção.Para desbloquear a coluna de direção, em-
purre o manípulo de controlo para baixo (no
sentido do chão). Para inclinar a coluna de
direção, desloque o volante para cima ou para
baixo, conforme pretendido. Para estender
ou encurtar a coluna de direção, puxe o
volante para fora ou pressione-o para dentro,
conforme pretendido. Para fixar a coluna de
direção numa posição, pressione o manípulo
de controlo para cima até ficar totalmente
engatado.
AVISO!
Não regule a coluna de direção enquanto
estiver a conduzir. Se regular a coluna de
direção enquanto estiver a conduzir ou se
conduzir com a coluna de direção desblo-
queada, o condutor pode perder o controlo
do veículo. O não cumprimento deste aviso
pode provocar ferimentos graves ou morte.
Volante aquecido — Se equipado
O volante dispõe de um elemento de aqueci-
mento que ajuda a aquecer as mãos quando o
tempo está frio. O volante aquecido tem ape-
nas uma definição de temperatura. Assim
que o volante aquecido for ligado, ficará
ligado até que o utilizador o desligue. O
volante aquecido não pode ser ligado quando
já estiver quente.
O botão de controlo do volante aquecido
encontra-se no painel de instrumentos cen-
tral, por baixo do ecrã tátil, bem como no ecrã
de climatização ou controlos do ecrã tátil.
• Prima o botão do volante aquecido
uma
vez para ativar o elemento de aquecimento.
• Prima o botão do volante aquecido
uma
segunda vez para desativar o elemento de
aquecimento.
NOTA:
O motor tem de estar a funcionar para que o
volante aquecido funcione.
Alavanca de inclinação/extensão
37
Page 40 of 412

Veículos equipados com arranque remoto
Nos modelos equipados com arranque re-
moto, o volante aquecido pode ser progra-
mado para se ligar durante o arranque re-
moto.
Esta função pode ser programada através do
sistema Uconnect. Para obter mais informa-
ções, consulte "Definições do Uconnect" em
"Multimédia" no manual do proprietário.
AVISO!
• As pessoas que não sentem dor na pele
devido a idade avançada, doença cró-
nica, diabetes, lesão na coluna verte-
bral, medicação, ingestão de álcool,
exaustão ou outra condição física, têm
de ter cuidado quando utilizarem o
aquecedor do volante. O aquecedor
pode causar queimaduras mesmo a tem-
peraturas baixas, sobretudo se for utili-
zado durante longos períodos de tempo.
• Não coloque nada por cima do volante,
como por exemplo um cobertor ou uma
cobertura de volante de qualquer tipo e
material, que não deixe passar o calor.
AVISO!
Isso poderá fazer com que o aquecedor
do volante sobreaqueça.
LUZES EXTERIORES
Alavanca multifunções
A alavanca multifunções controla o funciona-
mento dos indicadores de mudança de dire-
ção, a seleção dos faróis e os máximos para
sinal de ultrapassagem. A alavanca multi-
funções está localizada do lado esquerdo da
coluna de direção.
Interruptor dos faróis
O interruptor dos faróis está localizado no
lado esquerdo do painel de instrumentos.
Este interruptor controla os faróis, os faróis
automáticos (se equipado), a regulação da
intensidade das luzes do painel de instru-
mentos, a regulação da intensidade da luz
ambiente (se equipado), as luzes interiores,
os faróis de nevoeiro dianteiros e traseiros (se
equipado) e o nivelamento dos faróis (se
equipado).
Interruptor dos faróis
1 — Rodar farol
2 — Controlo de nivelamento dos faróis
3 — Regulador de intensidade das lu-
zes do painel de instrumentos
4 — Botão de faróis de nevoeiro trasei-
ros
5 — Botão de faróis de nevoeiro dian-
teiros
CONHECER O VEÍCULO
38