Page 105 of 412

Controlador eletrónico dos travões (EBC) para
calcular a probabilidade de uma colisão fron-
tal. Quando o sistema determina que existe a
probabilidade de uma colisão frontal, o con-
dutor receberá avisos sonoros e visuais e
sentirá vibrações no travão.
Se o condutor não tomar nenhuma ação com
base nestes avisos progressivos, o sistema
proporcionará um nível limitado de travagem
ativa para ajudar o veículo a abrandar e para
mitigar uma potencial colisão frontal. Se o
condutor reagir aos avisos através da trava-
gem e o sistema determinar que este pre-
tende evitar a colisão através da travagem
mas que não aplicou força suficiente, o sis-
tema compensará esse facto e proporcionará
uma força adicional, se necessário.
Se começar um evento de aviso de colisão
frontal com mitigação a uma velocidade infe-
rior a 26 mph (42 km/h), o sistema pode
fornecer a travagem máxima possível para
atenuar a potencial colisão frontal. Se o
evento de aviso de colisão frontal com miti-gação parar completamente o veículo, o sis-
tema irá manter o veículo imobilizado du-
rante dois segundos e depois libertar os
travões.
Quando o sistema determina já não haver
probabilidade de colisão com o veículo da
frente, a mensagem de aviso é desativada.
NOTA:
• A velocidade mínima para a ativação do
FCW é de 1 mph (2 km/h).
• Os alertas do FCW podem ser ativados por
objetos além de veículos, como corrimões
ou postes de sinalização, com base na pre-
visão do percurso. Isto é previsto e faz parte
da ativação e funcionalidade normais do
FCW.
• Não é seguro testar o sistema FCW. Para
evitar a utilização incorreta do sistema,
após quatro eventos de travagem ativa num
ciclo com a chave, a parte de travagem
ativa do FCW será desativada até ao pró-
ximo ciclo com a chave.• O sistema FCW destina-se apenas para uti-
lização em estrada. Se o veículo for condu-
zido fora da estrada, o sistema FCW deve
ser desativado para evitar avisos desneces-
sários nas imediações.
AVISO!
O aviso de colisão frontal (FCW) não foi
concebido para evitar uma colisão por si
próprio, nem mesmo detetar qualquer tipo
de potencial colisão. É da responsabili-
dade do condutor evitar a colisão contro-
lando o veículo através dos travões e da
direção. O não cumprimento deste aviso
pode resultar em ferimentos graves ou
morte.
Definições FCW
O menu de definições de colisão frontal está
localizado nas definições do Uconnect.
NOTA:
O estado predefinido do FCW é “Full On”
(Totalmente ligado), o que permite ao sis-
tema fornecer avisos e travagem autónoma
em caso de possível colisão frontal.
103
Page 106 of 412

Mudar o estado do FCW para “Warning Only”
(Apenas aviso) impede que o sistema propor-
cione travagem autónoma ou assistência de
travagem adicional se o condutor não estiver
a travar adequadamente em caso de uma
potencial colisão frontal.
Mudar o estado do FCW para desligado desa-
tiva o sistema, pelo que não estarão disponí-
veis avisos nem travagem autónoma em caso
de uma possível colisão
NOTA:
O estado do sistema FCW é predefinido para
ON (Ligado) de um ciclo de ignição para o
seguinte. Se o sistema for desligado, é reini-
cializado para ON (Ligado) quando o veículo
for novamente ligado.
Alterar a sensibilidade e o estado de fun-
cionamento do FCW
As definições da sensibilidade e funciona-
mento do FCW são programáveis através do
sistema Uconnect. Para obter mais informa-
ções, consulte "Definições do Uconnect" em
"Multimédia" no manual do proprietário.O estado predefinido de FCW é a definição
“Medium” (Meio) e o FCW encontra-se na
definição “Full On” (Totalmente ligado). Isto
permite ao sistema alertar o condutor relati-
vamente a uma possível colisão contra o
veículo à sua frente, utilizando avisos
sonoros/visuais e aplicando a travagem ativa.
Mudar o estado do FCW para a definição "Far"
(Longe) permite ao sistema alertar o condutor
relativamente a uma possível colisão contra o
veículo à sua frente através de avisos sonoros/
visuais, quando o último se encontra a uma
distância superior à definição "Medium"
(Meio). Isto proporciona um maior tempo de
reação para evitar uma possível colisão.
Mudar o estado do FCW para a definição
"Near" (Perto) permite ao sistema alertar o
condutor relativamente a uma possível coli-
são contra o veículo à sua frente, quando a
distância entre o veículo à frente é muito
mais curta. Esta definição proporciona um
tempo de reação menor do que as definições
"Far" (Longe) e "Medium" (Meio), permitindo
uma experiência de condução mais dinâ-
mica.NOTA:
• O sistema não retém a última definição
selecionada pelo condutor depois de desli-
gada a ignição. O sistema é reiniciado para
a predefinição quando o veículo é ligado
novamente.
• O FCW pode não reagir a objetos irrelevan-
tes, tais como objetos aéreos, reflexos no
solo, objetos que não estejam no caminho
do veículo, objetos estacionários que este-
jam longe, trânsito no sentido contrário ou
veículos à frente que circulem com veloci-
dade igual ou superior.
• Se o FCW estiver desativado, os ecrãs não
disponíveis serão apresentados.
Aviso de FCW limitado
Se o visor do painel de instrumentos apresen-
tar momentaneamente "FCW Limited Func-
tionality" (Funcionalidade limitada do FCW)
ou "ACC/FCW Limited Functionality Clean
Front Windshield" (Funcionalidade limitada
do ACC/FCW, limpar para-brisas), poderá ha-
ver uma condição que limita a funcionali-
dade FCW. Embora ainda seja possível con-
duzir o veículo em condições normais, a
travagem ativa poderá não estar totalmente
SEGURANÇA
104
Page 107 of 412

disponível. Quando a condição que limitou o
desempenho do sistema deixar de estar pre-
sente, o sistema regressará ao seu estado de
pleno desempenho. Se o problema persistir,
consulte um concessionário autorizado.
Aviso Service FCW (Manutenção do FCW)
Se o sistema se desligar e o visor do painel de
instrumentos indicar "FCW Unavailable Service
Required" (FCW indisponível Assistência neces-
sária), trata-se de uma avaria interna no sistema.
Embora ainda seja possível conduzir o veículo
em condições normais, mande verificar o sis-
tema num concessionário autorizado.
Sistema de Verificação da Pressão dos
Pneus (TPMS)
O Sistema de verificação da pressão dos
pneus (TPMS) avisa o condutor de uma baixa
pressão nos pneus com base no valor reco-
mendado e indicado na placa de indicação da
pressão dos pneus a frio do veículo.
NOTA:
O sistema alerta apenas para a baixa pressão
dos pneus: não tem a capacidade para os
encher.A pressão dos pneus varia com a temperatura
em cerca de 1 psi (7 kPa) por cada 12 °F
(6,5 °C). Isto significa que quando a tempe-
ratura exterior desce, a pressão dos pneus
baixa. A pressão dos pneus deve ser sempre
definida com base no valor de enchimento
dos pneus a frio. É definida como a pressão
dos pneus depois de o veículo ter estado
parado durante, pelo menos, três horas ou ter
sido conduzido menos de 1 milha (1,6 km)
após um período de três horas. A pressão dos
pneus a frio não deve exceder os valores
máximos gravados na parede lateral do pneu.
Para obter informações sobre como encher os
pneus corretamente, consulte "Pneus", na
secção "Assistência e manutenção". A pres-
são dos pneus também vai aumentar à me-
dida que o veículo é conduzido. Isto é normal
e não deve ser efetuado nenhum ajuste de-
vido a este aumento da pressão.
O TPMS irá avisar o condutor de uma baixa
pressão nos pneus, se a pressão dos pneus des-
cer abaixo do limite de aviso de baixa pressão por
qualquer razão, incluindo efeitos de baixas tem-
peraturas e perda natural de pressão através do
pneu. O TPMS continua a avisar o condutor de
uma baixa pressão nos pneus, desde que a con-dição exista, e não se desliga enquanto a pressão
nos pneus não for igual ou superior à pressão
recomendada na placa de indicação da pressão
dos pneus a frio.
NOTA:
Quando o aviso de baixa pressão nos pneus
(Luz de aviso do sistema de verificação da
pressão dos pneus) se acender, tem de au-
mentar a pressão dos pneus até à pressão
recomendada na placa para que a Luz de
aviso do sistema de verificação da pressão
dos pneus se apague.
NOTA:
Ao encher pneus quentes, a pressão dos
pneus pode ter que ser aumentada para mais
4 psi (28 kPa) acima da pressão recomen-
dada na placa de indicação da pressão dos
pneus a frio, para desligar a Luz de aviso do
sistema de verificação da pressão dos pneus.
O sistema será automaticamente atualizado e
a Luz de aviso do sistema de verificação da
pressão dos pneus apaga-se após a receção
das pressões dos pneus atualizadas. Poderá
105
Page 108 of 412

ser necessário conduzir o veículo durante um
máximo de 10 minutos acima de 15 mph
(24 km/h) para o TPMS receber esta informa-
ção.
Por exemplo, o seu veículo poderá ter um
valor recomendado para a pressão dos pneus
a frio (estacionado há mais de três horas) na
placa de 33 psi (227 kPa). Se a temperatura
ambiente for de 68 °F (20 °C) e a pressão
medida dos pneus for de 28 psi (193 kPa), a
queda da temperatura para 20 °F (-7 °C) irá
diminuir a pressão dos pneus para cerca de
24 psi (165 kPa). Esta pressão é suficiente-
mente baixa para ligar a Luz de aviso do
sistema de verificação da pressão dos pneus.
Conduzir o veículo poderá dar origem a um
aumento da pressão dos pneus para cerca de
28 psi (193 kPa), mas a Luz de aviso do
sistema de verificação da pressão dos pneus
continuará acesa. Nesta situação, a Luz de
aviso do sistema de verificação da pressão
dos pneus só se apaga depois de os pneus
terem sido enchidos com a pressão recomen-
dada na placa de indicação do valor de pres-
são dos pneus a frio.NOTA:
Ao encher pneus quentes, a pressão dos
pneus pode ter que ser aumentada para mais
4 psi (28 kPa) acima da pressão recomen-
dada na placa de indicação da pressão dos
pneus a frio, para desligar a Luz de aviso do
sistema de verificação da pressão dos pneus.
CUIDADO!
• O sistema TPMS foi otimizado para os
pneus e rodas do equipamento original.
As pressões e o aviso do TPMS foram
estabelecidos para o tamanho de pneus
de origem do veículo. Quando se utiliza
equipamento de substituição que não
seja das mesmas dimensões, tipo e/ou
estilo, pode ocorrer um funcionamento
indesejável ou danos nos sensores. O
sensor TPM não foi concebido para ser
utilizado em rodas em segunda mão e
pode contribuir para um mau desempe-
nho do sistema no geral ou danos no
sensor. Os clientes são encorajados a
utilizar rodas OEM para garantir um fun-
cionamento adequado da função TPM.
CUIDADO!
• A utilização de vedantes de pneus não
originais poderá fazer com que o sensor
do Sistema de verificação da pressão
dos pneus (TPMS) não esteja operacio-
nal. Após a utilização de um vedante de
pneus não original, recomenda-se que
leve o seu veículo ao seu concessionário
autorizado para verificação da função do
sensor.
• Depois de inspecionar ou ajustar a pres-
são dos pneus, reinstale sempre o tam-
pão da haste da válvula. Isto evitará que
a humidade e a sujidade entrem na
haste da válvula, o que poderia danificar
o sensor do TPMS.
NOTA:
• O TPMS não foi concebido para substituir
os cuidados e a manutenção normais, nem
para proporcionar avisos relativos a uma
falha dos pneus.
• O TPMS não deve ser utilizado como ma-
nómetro de pressão dos pneus enquanto se
ajusta a pressão dos pneus.
SEGURANÇA
106
Page 109 of 412

• Conduzir com um pneu significativamente
vazio leva a que o pneu aqueça em demasia
e pode originar uma falha do pneu. O esva-
ziamento em demasia também reduz a efi-
ciência no consumo de combustível e a vida
útil do pneu, podendo afetar a condução do
veículo e a capacidade de travagem.
• O TPMS não é um substituto para a devida
manutenção dos pneus e é responsabili-
dade do condutor manter a correta pressão
dos pneus utilizando um manómetro exato,
mesmo que o esvaziamento excessivo ainda
não tenha atingido o nível para despoletar o
acendimento da luz de aviso do sistema de
verificação da pressão dos pneus.
• As alterações sazonais da temperatura irão
afetar a pressão dos pneus e o sistema
TPMS irá verificar a pressão efetiva dos
pneus.
Sistema premium
O Sistema de verificação da pressão dos
pneus (TPMS) utiliza tecnologia sem fios
com sensores eletrónicos montados nas jan-
tes para verificar os níveis de pressão dospneus. Os sensores, montados em cada roda
como parte da haste da válvula, transmitem
as leituras de pressão dos pneus ao módulo
recetor.
NOTA:
É particularmente importante verificar a
pressão de todos os pneus do veículo todos os
meses e manter a pressão correta.
O TPMS é constituído pelos seguintes com-
ponentes:
• Módulo recetor
• Quatro sensores de verificação da pressão
dos pneus
• Várias mensagens do sistema de verificação
da pressão dos pneus, que são apresenta-
das no visor do painel de instrumentos.
• Luz de aviso do sistema de verificação da
pressão dos pneusAvisos de baixa pressão dos pneus
A Luz de aviso do sistema de verifi-
cação da pressão dos pneus
acende-se no painel de instrumentos
e ouve-se um sinal sonoro quando um oumais dos quatro pneus de estrada ativos tive-
rem a pressão baixa. Além disso, o painel de
instrumentos irá apresentar a mensagem
"Tire Low" (Pneu com pressão baixa) e um
gráfico, que mostra os valores de pressão de
todos os pneus com baixa pressão realçados
ou com uma cor diferente.
Se tal ocorrer, deve parar assim que for pos-
sível e encher os pneus com pressão baixa (os
realçados ou que apresentam uma cor dife-
rente no visor gráfico do painel de instrumen-
tos) de acordo com a pressão recomendada
na placa de indicação de valor de pressão dos
pneus a frio. Após a receção das pressões dos
pneus atualizadas, o sistema é automatica-
mente atualizado, os valores de pressão no
gráfico do painel de instrumentos deixam de
estar realçados ou voltam à cor original e a
Luz de aviso do sistema de verificação da
pressão dos pneus apaga-se.
NOTA:
Ao encher pneus quentes, a pressão dos
pneus pode ter que ser aumentada para mais
4 psi (28 kPa) acima da pressão recomen-
dada na placa de indicação da pressão dos
107
Page 110 of 412

pneus a frio, para desligar a Luz de aviso do
sistema de verificação da pressão dos pneus.
Poderá ser necessário conduzir o veículo du-
rante um máximo de 10 minutos acima de
15 mph (24 km/h) para o TPMS receber esta
informação.
Aviso de manutenção do TPMS
Quando for detetada uma avaria no sistema,
a Luz de aviso do sistema de verificação da
pressão dos pneus irá piscar durante 75 se-
gundos e depois permanecerá acesa. A avaria
no sistema também fará soar um sinal so-
noro. Além disso, o painel de instrumentos
apresenta a mensagem "SERVICE TPM SYS-
TEM" (Verificar o sistema TPM) durante, pelo
menos, cinco segundos e depois traços (- -)
em vez do valor de pressão para indicar o
sensor que não está a ser recebido.
Se a chave de ignição for desligada e nova-
mente ligada, esta sequência repete-se,
desde que a avaria no sistema ainda exista.
Se a avaria no sistema já não existir, a Luz de
aviso do sistema de verificação da pressão
dos pneus deixa de piscar, a mensagem
"SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o sistemaTPM) desaparece e é apresentado um valor
de pressão em vez dos traços. Uma avaria no
sistema pode ocorrer em qualquer dos se-
guintes cenários:
• Perturbação devido a dispositivos eletróni-
cos ou condução próximo de instalações
que emitam as mesmas radiofrequências
que os sensores do TPMS.
• Instalação de alguma forma de matizes de
vidros não originais que afetem os sinais
das ondas de rádio.
• Muita neve ou gelo à volta das rodas ou dos
encaixes das rodas.
• Utilização de correntes de pneus no veí-
culo.
• Utilização de rodas/pneus não equipados
com sensores do TPMS.
Veículos com pneu sobresselente compacto ou
pneu sobresselente de tamanho completo para
uso temporário
1. O pneu sobresselente compacto ou o pneu
sobresselente de tamanho completo para
uso temporário não têm um sensor de
verificação da pressão dos pneus. Por-tanto, o TPMS não verifica a pressão do
pneu sobresselente compacto ou que não
corresponda ao tamanho completo.
2. Se instalar o pneu sobresselente com-
pacto ou o pneu sobresselente de tama-
nho completo para uso temporário em vez
de um pneu de estrada que tenha uma
pressão abaixo do limite de aviso de baixa
pressão, no próximo ciclo da chave de
ignição, a Luz de aviso do sistema de
verificação da pressão dos pneus perma-
nece acesa e é emitido um sinal sonoro.
Para além disso, o gráfico no painel de
instrumentos continuará a apresentar um
valor de pressão de cor diferente ou
realçado.
3. Depois de conduzir o veículo durante um
máximo de 10 minutos acima dos 15 mph
(24 km/h), a Luz de aviso do sistema de
verificação da pressão dos pneus pisca
durante 75 segundos e depois permanece
continuamente acesa. Além disso, o pai-
nel de instrumentos apresenta a mensa-
gem "SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o
sistema TPM) durante cinco segundos e
depois traços (- -) em vez do valor de
pressão.
SEGURANÇA
108
Page 111 of 412

4. Em cada ciclo subsequente da ignição, é
emitido um sinal sonoro, a luz de aviso do
sistema de verificação da pressão dos
pneus acende-se e apaga-se durante
75 segundos e, em seguida, fica acesa
continuamente, e o painel de instrumen-
tos apresenta a mensagem "SERVICE
TPM SYSTEM" (Verificar o sistema TPM)
durante cinco segundos. Depois, o ecrã
apresenta (- -) no lugar do valor de
pressão.
5. Depois de reparar ou substituir o pneu de
estrada original e de o voltar a instalar no
veículo em vez do pneu sobresselente
compacto, o TPMS será automaticamente
atualizado. Além disso, a "Luz de aviso do
sistema de verificação da pressão dos
pneus" apaga-se e o gráfico no painel de
instrumentos apresenta um novo valor de
pressão em vez de traços (- -), desde que
nenhuma pressão dos quatro pneus de
estrada ativos esteja abaixo do limite de
aviso de baixa pressão. Poderá ser neces-
sário conduzir o veículo durante um má-ximo de 10 minutos acima de 15 mph
(24 km/h) para o TPMS receber esta
informação.
Desativação do TPMS — Se equipado
O TPMS pode ser desativado se mudar todas
as rodas (pneus de estrada) por rodas que não
tenham sensores TPMS, como, por exemplo,
quando instalar pneus de inverno no veículo.
Para desativar o TPMS, comece por substituir
as quatro rodas (pneus de estrada) por rodas
que não tenham sensores de verificação da
pressão dos pneus (TPM). Em seguida, con-
duza o veículo durante um máximo de 10 mi-
nutos a uma velocidade superior a 15 mph
(24 km/h). O TPMS emite um sinal sonoro e a
Luz de aviso do sistema de verificação da
pressão dos pneus pisca durante 75 segun-
dos, ficando depois acesa permanentemente.
O painel de instrumentos apresenta a mensa-
gem "SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o
Sistema TPM) e, em seguida, traços (- -) em
vez do valor de pressão.No próximo ciclo de ignição, o TPMS deixa de
emitir sinais sonoros e de exibir a mensagem
"SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o sistema
TPM) no painel de instrumentos, mas os
traços (--) continuam a ser apresentados no
lugar do valor de pressão.
Para reativar o TPMS, mude primeiro todas as
rodas (pneus de estrada) por rodas que te-
nham sensores TPM. Em seguida, conduza o
veículo durante um máximo de 10 minutos a
uma velocidade superior a 15 mph
(24 km/h). O TPMS emite um sinal sonoro e a
Luz de aviso do sistema de verificação da
pressão dos pneus pisca durante 75 segun-
dos, apagando-se depois. O painel de instru-
mentos apresenta a mensagem "SERVICE
TPM SYSTEM" (Verificar o Sistema TPM) e,
em seguida, o valor de pressão em vez dos
traços. No próximo ciclo de ignição, a men-
sagem "SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o
sistema TPM) deixa de ser exibida, desde que
não exista nenhuma avaria no sistema.
109
Page 112 of 412

SISTEMAS DE PROTEÇÃO
DOS OCUPANTES
Algumas das funções de segurança mais im-
portantes no veículo são os sistemas de pro-
teção:
Características dos sistemas de proteção
dos ocupantes
• Sistemas de cintos de segurança
• Airbags dos sistemas de proteção suple-
mentares (SRS)
• Sistemas de proteção para crianças
Algumas das funções de segurança descritas
nesta secção podem ser equipamento de sé-
rie em alguns modelos, ou podem ser equi-
pamento opcional noutros. Em caso de dú-
vida, pergunte a um concessionário
autorizado.
Precauções de segurança importantes
Preste muita atenção à informação desta
secção. Diz-lhe como usar o seu sistema de
proteção adequadamente para o manter a si e
aos seus passageiros o mais seguros possível.Eis algumas medidas simples que pode to-
mar para minimizar o risco de lesão por
abertura de um airbag:
1. As crianças até aos 12 anos de idade
devem viajar sempre nos bancos traseiros,
com os cintos colocados, num veículo
com banco traseiro.2. As crianças que não tenham tamanho
suficiente para usar corretamente o cinto
de segurança do veículo (Consulte "Prote-
ções para crianças" nesta secção para
obter mais informações) devem estar se-
guras na proteção para crianças ou no
banco auxiliar de posicionamento de
cinto para crianças adequado num dos
bancos traseiros.
3. Se uma criança com idade compreendida
entre2e12anos (que não esteja num
sistema de proteção para crianças voltado
para trás) tiver de viajar no banco do
passageiro dianteiro, coloque o banco o
mais para trás possível e utilize a proteção
para crianças adequada (consulte "Prote-
ções para crianças", nesta secção, para
obter mais informações).
4. Nunca permita que as crianças coloquem
o cinto de segurança de ombro por trás de
si ou por baixo do braço.
5. Deve ler as instruções fornecidas junta-
mente com o sistema de proteção para
crianças para se certificar de que o está a
utilizar corretamente.Etiqueta de aviso na pala do passageiro
dianteiro
SEGURANÇA
110