Page 545 of 584
5
545
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
86_ES (OM18092S)
Si el vehículo se queda atascado
■Cuando sea difícil desatascar el vehículo
Lleve a cabo los siguientes procedimientos en caso de que las
ruedas derrapen o el vehículo qued e atascado en barro, suciedad o
nieve:
Pare el motor. Aplique el freno de estacionamiento y
desplace la palanca de cambios a P (vehículos con
transmisión automática) o N (vehículos con transmisión
manual).
Elimine el barro, la nieve o la arena de las ruedas traseras.
Coloque madera, piedras u otro material debajo de las
ruedas traseras para aumentar la tracción de los
neumáticos.
Vuelva a arrancar el motor.
Coloque la palanca de cambios en la posición D o R
(vehículos con transmisión automática) o en la posición 1 o
R (vehículos con transmisión manual) y libere el freno de
estacionamiento. Luego, teniendo precaución, pise el pedal
del acelerador.
1 PASO
2 PASO
3 PASO
4 PASO
5 PASO
Pulse para apagar el TRC.
Page 546 of 584

546
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
■ Al intentar mover un vehículo atascado
Si opta por mover el vehículo hacia delante y atrás para desatascarlo,
asegúrese de que no existan otros vehículos, objetos ni personas en la zona
circundante para evitar posibles colisiones. Es posible que al desatascar el
vehículo, éste se mueva bruscamente hacia delante o hacia atrás. Extreme
las precauciones.
■ Al cambiar la posición de la palanca de cambios
En vehículos con transmisión automática, tenga cuidado de no cambiar la
palanca de cambios con el pedal del acelerador pisado.
Esto podría provocar una aceleración rápida e inesperada del vehículo, lo
cual podría causar un accidente con riesgo de sufrir lesiones graves o
mortales.
AV I S O
■ Para evitar dañar la transmisión y otros componentes
● Procure no hacer derrapar las ruedas traseras ni pisar el pedal del
acelerador más de lo necesario.
● Si, a pesar de haber puesto en práctica estos procedimientos, el vehículo
sigue atascado, es posible que sea necesario remolcarlo para
desatascarlo.
Page 547 of 584
5
547
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
86_ES (OM18092S)
En caso de que tenga que detener su vehículo por una emergencia
Sólo en caso de emergencia, cuando le resulte imposible detener su
vehículo normalmente, emplee el siguiente procedimiento para
detenerlo:
Pise el pedal del freno constantemente, con firmeza y con
ambos pies.
No bombee el pedal del freno repetidas veces, ya que esto
aumentará el esfuerzo necesario para desacelerar el vehículo.
Ponga la palanca de cambios en N.
Si la palanca de cambios es desplazada a N
Tras decelerar el vehículo, deténgalo en un lugar seguro al
margen de la carretera.
Pare el motor.
Si la palanca de cambios no puede colocarse en N
Siga pisando el pedal del freno con ambos pies para
reducir la velocidad del vehículo lo máximo posible.
Vehículos sin sistema de llave
inteligente: Coloque el
interruptor del motor en la
posición “ACC” para parar el
motor.
1 PASO
2 PASO
3 PASO
4 PASO
3 PASO
4 PASO
Page 548 of 584
548
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
■ En caso de que haya que apagar el motor mientras se conduce
● Se perderá la servoasistencia en los frenos y en el volante, por lo que el
pedal del freno ofrecerá más resistencia y el volante será más difícil de
girar. Antes de apagar el motor, desacelere el vehículo lo máximo posible.
● Vehículos sin sistema de llave inteligente: No intente quitar la llave, ya que
esto bloqueará el volante.
Vehículos con sistema de
llave inteligente: Para detener
el motor, mantenga pulsado el
interruptor “ENGINE START
STOP” durante 2 segundos
consecutivos o más, o púlselo
brevemente 3 veces
sucesivas o más.
Detenga el vehículo en un lugar seguro al margen de la
carretera.
Mantenga pulsado durante 2 segundos
o más, o pulse brevemente 3 veces o
más
4 PASO
5 PASO
Page 549 of 584
6
Especificaciones
del vehículo
549
86_ES (OM18092S)
6-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento
(combustible,
nivel de aceite, etc.)........ 550
Información sobre el
combustible .................... 564
6-2. Personalización
Características
personalizables............... 566
Page 550 of 584
550
86_ES (OM18092S)
6-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento (combustible, nivel de aceite, etc.)
Dimensiones y peso
*: Vehículo sin carga
Longitud total 4.240 mm (166,9 pul.)
Anchura total 1.775 mm (69,9 pul.)
Altura total*1.320 mm (52,0 pul.)
Distancia entre ejes 2.570 mm (101,2 pul.)
Banda de rodadura
Parte
delantera 1.520 mm (59,8 pul.)
Parte
trasera 1.540 mm (60,6 pul.)
Peso bruto del vehículoLa información aparece en la etiqueta
del fabricante. ( P. 551)
Capacidad máxima
permitida por eje
Parte
delantera 876 kg (1.931 lb.)
Parte
trasera 943 kg (2.079 lb.)
Page 551 of 584
551
6-1. Especificaciones
6
Especificaciones del vehículo
86_ES (OM18092S)
Identificación del vehículo
■ Número de identificación del vehículo
El número de identificación del vehículo (VIN) es el identificador
legal de su vehículo. Este es el número de identificación principal
de su Toyota. Se utiliza para registrar la titularidad del vehículo.
Este número está estampado
debajo del asiento delantero
derecho.
Este número está ubicado en la
parte superior izquierda del
panel de la carrocería.
Este número también se
encuentra en la etiqueta del
fabricante.
Page 552 of 584
552
6-1. Especificaciones
86_ES (OM18092S)
■ Número del motor
El número del motor aparece impreso en el bloque del motor como
se muestra.