Page 97 of 584
97
1-3. Componentes ajustables (asientos, espejos, volante)
1
Antes de conducir
86_ES (OM18092S)
■ Ajuste de la altura de los apoyacabezas
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con los apoyacabezas
Tenga en cuenta las siguientes precauciones relativas al apoyacabezas. En
caso contrario, se pueden producir lesiones graves o mortales.
● Emplee los apoyacabezas específicamente diseñados para cada uno de
los asientos.
● Ajuste el apoyacabezas en la posición correcta en todo momento.
● Después de ajustar los apoyacabezas, empújelos hacia abajo y
asegúrese de que están bloqueados en su posición.
● No conduzca con los apoyacabezas extraídos.
Asegúrese de que los apoyacabezas se
ajusten de tal modo que el centro del
apoyacabezas esté lo más cerca posible
de la parte superior de las orejas.
Page 98 of 584
98
1-3. Componentes ajustables (asientos, espejos, volante)
86_ES (OM18092S)
Cinturones de seguridad
Asegúrese de que todos los ocupantes lleven abrochados sus
cinturones de seguridad antes de conducir el vehículo.
■ Uso correcto de los cinturones de seguridad
● Extienda el cinturón de
seguridad del hombro de
forma que caiga totalmente
por encima del hombro,
pero que no entre en
contacto con el cuello ni se
deslice fuera del hombro.
● Coloque el cinturón de
seguridad de la cintura lo
más abajo posible por
encima de las caderas.
● Ajuste la posición del
respaldo del asiento.
Siéntese derecho y con la
espalda bien apoyada en el
asiento.
● No retuerza el cinturón de
seguridad.
■ Abrochar y desabrochar el cinturón de seguridad
Abrochar el cinturón de
seguridad
Presione la placa hacia el
interior de la hebilla hasta que
escuche un clic.
Desabrochar el cinturón de
seguridad
Pulse el botón de desbloqueo.
Botón de desbloqueo
Page 99 of 584
99
1-3. Componentes ajustables (asientos, espejos, volante)
1
Antes de conducir
86_ES (OM18092S)
Riel del cinturón de seguridad delantero
Para permitir que el cinturón de
seguridad se extienda
fácilmente, pase el cinturón de
seguridad a través de la guía.
Al sentarse o levantarse de los
asientos traseros, suelte el
cinturón de seguridad de la guía.
Pretensores del cinturón de seguridad (asientos delanteros)
El pretensor ayuda al cinturón de
seguridad a sujetar al ocupante
rápidamente retrayendo el
cinturón de seguridad cuando el
vehículo sufre determinados
tipos de colisiones frontales
graves.
El pretensor puede no activarse
en caso de un impacto frontal
menor, un impacto lateral o un
impacto trasero.
Page 100 of 584

100
1-3. Componentes ajustables (asientos, espejos, volante)
86_ES (OM18092S)
■ Retractor con bloqueo de emergencia (ELR)
El retractor bloqueará el cinturón en caso de frenar repentinamente o de
una colisión. También puede quedar bloqueado si se inclina hacia delante
con demasiada rapidez. Si el movimient o es lento y sin tirones, permitirá
que el cinturón se extienda y podrá moverse con libertad.
■ Utilización del cinturón de seguridad en el asiento para niños
Los cinturones de seguridad de su vehículo han sido diseñados
principalmente para personas adultas.
● Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado, hasta que el niño
tenga la altura necesaria para utilizar correctamente el cinturón de
seguridad del vehículo. ( P. 173)
● Cuando el niño sea lo suficientemente mayor como para utilizar el
cinturón de seguridad del vehículo, siga las instrucciones descritas en P.
98 relativas al uso del cinturón de seguridad.
■ Pretensores de los cinturones de seguridad
● Los pretensores de los cinturones de seguridad no han sido diseñados
para activarse en caso de un impacto frontal o lateral menor, en impactos
laterales o traseros ni en vuelcos.
● Los siguientes cuatro componentes funcionan simultáneamente.
• Pretensor del cinturón de seguridad para el conductor
• Pretensor del cinturón de seguridad para el pasajero delantero
• Airbag frontal SRS para el conductor
• Airbag frontal SRS para el pasajero delantero
● Los pretensores han sido diseñados para funcionar una vez solamente.
En caso de que se active un pretensor, tanto el ensamblaje del retractor
del cinturón de seguridad del conductor como el del pasajero delantero
deben ser sustituidos solamente por un concesionario o taller Toyota
autorizado, o por un profesional con la cualificación y el equipo
necesarios. Al sustituir los ensamblajes del retractor del cinturón de
seguridad para las posiciones de los asientos delanteros, utilice
únicamente piezas originales de Toyota equipadas con un limitador de
fuerza.
Page 101 of 584

101
1-3. Componentes ajustables (asientos, espejos, volante)
1
Antes de conducir
86_ES (OM18092S)
● Si el cinturón de seguridad delantero no se retrae o no puede tirarse del
mismo debido a un funcionamiento incorrecto o activación del pretensor,
póngase en contacto lo antes posible con cualquier concesionario o
taller Toyota autorizado, o con otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios.
● Si el ensamblaje del retractor del cinturón de seguridad delantero o el
área circundante están dañados, póngase en contacto lo antes posible
con cualquier concesionario o taller Toyota autorizado, o con otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
● Cuando venda su vehículo, le rogamos explique al comprador que posee
pretensores del cinturón de seguridad y le muestre los contenidos de
esta sección.
■ Sustitución del cinturón tras la activación del pretensor
Si el vehículo se ve involucrado en varias colisiones, el pretensor se activará
en la primera de ellas, pero no lo hará en la segunda o en las siguientes.
■ Normas relativas a los cinturones de seguridad
Si existen normas especiales relativas a los cinturones de seguridad en el
país donde reside, póngase en contacto con un concesionario o taller
Toyota autorizado, o con otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios, para proceder a la instalac ión o la sustitución de los cinturones
de seguridad.
Page 102 of 584

102
1-3. Componentes ajustables (asientos, espejos, volante)
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones para reducir el riesgo de resultar herido
en caso de frenar repentinamente, girar de forma brusca o durante un
accidente.
En caso contrario, podrían llegar a producirse lesiones graves o mortales.
■ Uso del cinturón de seguridad
● Asegúrese de que todos los pasajeros llevan puesto el cinturón de
seguridad.
● Lleve puesto siempre el cinturón de seguridad de forma adecuada.
● Cada persona debe utilizar un cinturón de seguridad. No utilice un
cinturón de seguridad para varias personas a la vez, incluidos los niños.
● Toyota recomienda que los niños se sienten en los asientos traseros y que
siempre utilicen el cinturón de seguridad y/o un sistema de sujeción
adecuado para niños.
● Para conseguir una posición del asiento adecuada, no lo recline más de lo
necesario. El cinturón de seguridad es más efectivo cuando los ocupantes
están sentados en posición vertical y con la espalda bien apoyada en los
asientos.
● No lleve el cinturón de seguridad del hombro por debajo del brazo.
● Lleve siempre el cinturón de seguridad bajo y ajustado a la cadera.
Page 103 of 584

103
1-3. Componentes ajustables (asientos, espejos, volante)
1
Antes de conducir
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
■ Mujeres embarazadas
■ Personas con condiciones médicas
Consulte a su médico y colóquese el cinturón de seguridad correctamente.
■ Cuando hay niños en el vehículo
No permita que los niños jueguen con el cinturón de seguridad. Si el
cinturón de seguridad se enreda alr ededor del cuello del niño, podría
estrangularle o causar otras lesi ones graves que podrían ocasionar la
muerte.
Si esto ocurre y no se puede quitar la hebilla, se utilizarán tijeras para cortar
el cinturón.
Consulte a su médico y colóquese el
cinturón de seguridad correctamente.
( P. 9 8 )
Las mujeres embarazadas deben
colocarse el cinturón de seguridad de la
cintura lo más abajo posible por encima
de las caderas de la misma manera que
el resto de ocupantes. Extienda el
cinturón de seguridad del hombro
completamente por encima del hombro y
coloque el cinturón alrededor del pecho.
Evite el contacto del cinturón por encima
de la zona abdominal.
En caso de no llevar el cinturón de
seguridad correctamente abrochado, no
sólo la futura madre, sino también el feto,
podrían sufrir lesiones graves o mortales
por culpa de una frenada repentina o una
colisión.
Page 104 of 584

104
1-3. Componentes ajustables (asientos, espejos, volante)
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
■ Pretensores de los cinturones de seguridad
● Si se ha activado el pretensor, se encenderá la luz de aviso SRS. En ese
caso, el cinturón de seguridad no puede volver a utilizarse y deberá ser
sustituido en un concesionario o taller Toyota autorizado, u otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
● Para obtener la máxima protección, los ocupantes deben sentarse
derechos con sus cinturones de seguridad debidamente abrochados.
● No modifique, extraiga ni golpee los ensamblajes del retractor del cinturón
de seguridad delantero o sus alrededores. Podría causar la activación
accidental de los pretensores del cinturón de seguridad o el sistema
podría quedar inoperativo, causando probablemente lesiones graves. Los
pretensores del cinturón de seguridad no poseen piezas reparables por el
usuario. Para realizar el mantenimiento requerido de los retractores del
cinturón de seguridad delantero equipados con pretensores de cinturón
de seguridad, consulte a cualquier concesionario o taller Toyota
autorizado, u otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
● Cuando deseche los ensamblajes del retractor del cinturón de seguridad
delantero o al desechar por completo el vehículo debido a daños
ocasionados por una colisión o por otras razones, consulte a cualquier
concesionario o taller Toyota autorizado, u otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.