Page 57 of 528

551-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
AVALON (D)_(OM07010D)
●Il est recommandé que les enfants s'asseyent sur les sièges arrière
pour éviter tout cont act accidentel avec le levier de vitesses, la
commande d'essuie-glace, etc.
● Utilisez le verrouillage de sécurité enfant des portes arrière ou la
commande de verrouillage des vitres pour éviter que les enfants
n'ouvrent la porte pendant la condui te ou n'actionnent accidentelle-
ment les lève-vitres électriques.
● Ne laissez pas des enfants en ba s âge actionner des équipements
pour lesquels il existe un risque de pincement, comme les lève-
vitres électriques, le capot, le coffre, les sièges, etc.
Informations relatives à la sécurité des
enfants
Respectez les précautions suivantes lorsque des enfants sont
dans le véhicule.
Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à l'enfant, jusqu'à ce
que l'enfant soit suffisamment grand pour pouvoir porter norma-
lement la ceinture de sécurité du véhicule.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule et ne
leur confiez jamais la clé.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d'enclencher le point mort.
Le danger existe également que les enfants se blessent en jouant avec les
vitres, le toit ouvrant ou d'autres équipements du véhicule. En outre, des
chaleurs extrêmes ou des températures extrêmement froides dans l'habi-
tacle peuvent être mortelles pour les enfants.
Page 58 of 528
561-1. Pour une utilisation en toute sécurité
AVALON (D)_(OM07010D)
Des études ont montré qu'il est beaucoup plus sûr d'installer un siège
de sécurité enfant sur un siège arrière que sur le siège du passager
avant.
●Choisissez un siège de sécurité enfant adapté à votre véhicule et
correspondant à l'âge et à la taille de l'enfant.
● Pour en savoir plus sur l'installation, suivez les instructions fournies
avec le siège de sécurité enfant.
Des instructions d'installation générales sont fournies dans ce
manuel. ( P. 60)
Sièges de sécurité enfant
Tout siège de sécurité enfant, qu’il soit prévu pour les nourris-
sons ou les jeunes enfants, doi t lui-même être convenablement
attaché au siège à l’aide des ancrages LATCH ou de la partie
abdominale de la sangl e abdominale/diagonale.
La législation en vigueur dans les 50 états des États-Unis et au
Canada impose désormais l'utilisation de sièges de sécurité
enfant.
Points à retenir
Page 59 of 528
571-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
AVALON (D)_(OM07010D)
Les sièges de sécurité enfant sont classés dans les 3 catégories sui-
vantes, selon l'âge et la taille de l'enfant:
■ Sélection d'un siège de sécurité enfant adapté
●Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à l'enfant, jusqu'à\
ce que l'enfant
soit suffisamment grand pour pouvoir porter normalement la ceinture de
sécurité du véhicule.
● Si l'enfant est trop grand pour prendre place dans un siège de sécurité
enfant, installez-le dans un siège arrière et utilisez la ceinture de sécurité du
véhicule. ( P. 30)
Types de sièges de sécurité enfant
Type dos à la route Siège de
sécurité nourrisson/siège
modulableType face à la route Siège
modulable
Siège rehausseur
Page 60 of 528

581-1. Pour une utilisation en toute sécurité
AVALON (D)_(OM07010D)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux sièges de sécurité enfant
●Pour une protection efficace en cas d'accidents et d'arrêts brusques, un
enfant doit être correctement attaché avec la ceinture de sécurité ou ins-
tallé dans un siège de sécurité enfant, selon l'âge et la taille de l'enfant.
Tenir un enfant dans vos bras ne remplace pas un siège de sécurité
enfant. En cas d'accident, l'enfant risque d'être projeté contre le pare-brise
ou écrasé entre la personne qui le tient et les éléments de l'habitacle.
● Toyota vous recommande vivement d'utiliser un siège de sécurité enfant
adapté à la taille de l'enfant et de l'installer sur le siège arrière. D'après les
statistiques relatives aux accidents, un enfant est plus en sécurité lorsqu'il
est correctement attaché sur le siège arrière que sur le siège avant.
● N'installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le
siège passager avant, même si le témoin indicateur “AIR BAG \
OFF” est
allumé.
En cas d'accident, par la violence et la vitesse de son déploiement, le
coussin gonflable du passager avant peut blesser grièvement, voire tuer
l'enfant si le siège de sécurité enfant type dos à la route est installé sur le
siège passager avant.
● Un siège de sécurité enfant type face à la route ne doit être insta\
llé sur le
siège du passager avant que dans une situation où il est impossible de
faire autrement. Un siège de sécurité enfant qui nécessite le recours à une
sangle de retenue supérieure ne doit pas être utilisé sur le siège du passa-
ger avant en raison de l'absence de dispositif d’arrimage prévu à cet effet
sur le siège du passager avant. Redressez et reculez toujours le siège au
maximum, même si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” est allu\
mé, car le
coussin gonflable passager avant peut se déployer avec une vitesse et
une force considérables. Sinon, l'enfant risque d'être grièvement blessé,
voire tué.
● N'utilisez pas la rallonge de ceinture de sécurité pour installer un siège de
sécurité enfant, que ce soit à l'avant ou à l'arrière. Si\
vous installez un
siège de sécurité enfant avec la rallonge de ceinture de sécurité attachée
à la ceinture de sécurité, la ceinture de sécurité ne ret\
ient pas correcte-
ment le siège de sécurité enfant, ce qui peut occasionner de graves bles-
sures ou la mort de l'enfant ou d'autres passagers en cas d'accident.
Page 61 of 528

591-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
AVALON (D)_(OM07010D)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux sièges de sécurité enfant
●Ne laissez jamais un enfant appuyer sa tête ou une partie de son corps
contre la porte ou contre la partie du siège, des montants avant ou arrière
ou des rails latéraux de toit où les coussins gonflables latéraux SRS ou les
coussins gonflables rideaux SRS se déploient, même si l'enfant est assis
dans son siège de sécurité enfant. Le déploiement des coussins gon-
flables latéraux et des coussins gonflables rideaux SRS représente un
danger, le choc pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles,
chez l'enfant.
● Veillez à respecter toutes les instructions d'installation du siège de sécu-
rité enfant fournies par le fabricant du siège de sécurité enfant, et à fixer
correctement le siège. Si le siège n'est pas fixé correctement, l'enfant
risque d'être grièvement blessé, voire tué en cas d'arrêt\
brusque, d'embar-
dée brusque ou d'accident.
■ Lorsque des enfants se trouvent à bord du véhicule
Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. S\
i la cein-
ture de sécurité s'enroule autour du cou de l'enfant, elle risque de provo-
quer un étranglement ou d'autres blessures graves pouvant entraîner la
mort.
Si cela se produit et que la boucle ne peut pas être détachée, des ciseaux
doivent être utilisés pour couper la ceinture.
■ Lorsque le siège de sécurité enfant n'est pas utilisé
●Veillez à bien fixer le siège de sécurité enfant au siège, même lorsqu'il
n'est pas utilisé. Ne laissez pas le siège de sécurité enfant dans l'habitacle
sans l'arrimer.
● S'il est nécessaire de détacher le siège de sécurité enfant, retirez-le du
véhicule ou bien rangez-le dans le coffre, de manière sûre. Cela évite qu'il
ne blesse les passagers en cas d'arrêt brusque, d'embardée brusque ou
d'accident.
Page 62 of 528

601-1. Pour une utilisation en toute sécurité
AVALON (D)_(OM07010D)
Points d'ancrage LATCH pour
sièges de sécurité enfant
Des points d'ancrage LATCH sont
prévus pour les sièges latéraux
arrière. (L'emplacement des points
d'ancrages est indiqué par des
boutons fixés aux sièges.)
Ceintures de sécurité équipées
d'un mécanisme de verrouillage
pour sièges de sécurité enfant
(ceintures ALR/ELR, sauf ceinture
de sécurité du conducteur)
( P. 32)
Pattes d'ancrage (pour la sangle
de retenue supérieure)
Une patte d'ancrage est prévue
pour chaque siège arrière.
Installation du sièg e de sécurité enfant
Respectez les instructions fourni es par le fabricant du siège de
sécurité enfant. Attachez so lidement les sièges de sécurité
enfant aux sièges au moyen des points d'ancrage LATCH ou
d'une ceinture de sécurité. Attachez la sangle de retenue supé-
rieure au moment d'installer le siège de sécurité enfant.
Vous pouvez utiliser la sangle abdominale/diagonale si votre
siège de sécurité enfant n'est pas compatible avec le système
LATCH (Points d'ancrage inférieurs et sangle de retenue pour
siège de sécurité enfant).
CTY11AX014
Page 63 of 528
611-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
AVALON (D)_(OM07010D)
Les appuie-têtes doivent toujours être réglés sur la position la plus
basse. (P. 138)
Agrandissez légèrement l'espace entre le cous sin de siège et le
dossier de siège.
Siège arrière gauche unique-
ment: Faites glis ser la ceinture
de sécurité centrale arrière sur
le côté pour éviter qu'elle ne se
coince dans l'ancrage inférieur.
Ty p e A
Arrimez les crochets des
sangles inférieures aux points
d'ancrage LATCH. Si le siège
de sécurité enfant est muni
d'une sangle de retenue supé-
rieure, la sangle de retenue
supérieure doit être arrimée au
point d'ancrage prévu à cet
effet.
Pour les propriétaires au
Canada:
Le symbole apposé sur le siège
de sécurité enfant indique la
présence d'un système de fixa-
tion inférieure.
Installation avec le système LATCH
1
2
3
Canada uniquement
4
Page 64 of 528
621-1. Pour une utilisation en toute sécurité
AVALON (D)_(OM07010D)
Ty p e B
Accrochez les boucles aux
points d'ancrage LATCH. Si le
siège de sécurité enfant est
muni d'une sangle de retenue
supérieure, la sangle de rete-
nue supérieure doit être arri-
mée au point d'ancrage prévu à
cet effet.
Pour les propriétaires au
Canada:
Le symbole apposé sur le siège
de sécurité enfant indique la
présence d'un système de fixa-
tion inférieure.
Canada uniquement
4