Page 265 of 528
2634-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
AVALON (D)_(OM07010D)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout actionnement in volontaire du régulateur de vitesse
Désactivez le régulateur de vitesse avec le bouton “ON-OFF” lorsque vous
ne l'utilisez pas.
■ Situations incompatibles avec l' utilisation du régulateur de vitesse
N'utilisez pas le régulateur de vitesse dans les situations suivantes.
Cela peut provoquer une perte de contrôle et causer un accident, pouvant
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● En cas de circulation dense
● Sur des routes à virages très serrés
● Sur des routes sinueuses
● Sur des routes glissantes, telles que des routes détrempées, verglacées
ou enneigées
● Sur des pentes raides
La vitesse du véhicule peut dépasser la vitesse programmée lorsque vous
descendez une pente raide.
● Pendant un remorquage de secours
Page 266 of 528

2644-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
AVALON (D)_(OM07010D)
La surveillance de l’angle mort est un système doté de 2 fonctions;
● La fonction de surveillance de l’angle mort
Aide le conducteur à décider à quel moment changer de voie de circulation
●La fonction d’avertissement de trafic transversal arrière
Aide le conducteur lors d’une marche arrière
Ces fonctions utilisent les mêmes capteurs.
BSM (surveillance de l’angle mort)
: Sur modèles équipés
Résumé de la fonction de surveillance de l'angle mort
Commande principale BSM
Appuyez sur la commande pour activer ou désactiver le système. Quand
la commande est sur la position de marche, le témoin de la commande
s'allume. Commande commune à la fonction de surveillance de l'angle
mort et à la fonction d'avertissement de trafic transversal arrière.
Témoin de rétroviseur extérieur
Fonction de surveillance de l’angle mort:
Lorsqu'un véhicule est détecté dans l'angle mort, le témoin de rétroviseur
extérieur s'allume alors que le levier de clignotants n'est pas actionné, et
le témoin de rétroviseur extérieur clignote lorsque le levier de clignotants
est actionné.
Fonction d’avertissement de trafic transversal arrière:
Lorsqu'un véhicule approchant à droite ou à gauche à l'arrière du véhi-
cule est détecté, les témoins de rétroviseurs extérieurs clignotent.
1
2
Page 267 of 528

2654-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
AVALON (D)_(OM07010D)
■Visibilité des témoins de rétroviseurs extérieurs
Lorsque la lumière du jour est intense, il peut arriver que le témoin de rétrovi-
seur extérieur soit difficile à voir.
■ Perception du signal sonore d'avertissem ent de trafic transversal arrière
La fonction d'avertissement de trafic transversal arrière peut être difficilement
perceptible dans un environnement bruyant, par exemple si le volume audio
est élevé.
■ Lorsqu'un dysfonctionnement se pr oduit dans le système de surveil-
lance de l'angle mort
Si un dysfonctionnement du système est détecté pour l'une des raisons sui-
vantes, des messages d'avertissement s'affichent:
● Les capteurs présentent un dysfonctionnement
● Les capteurs sont sales
Nettoyez le capteur et la zone avoisinante sur le pare-chocs.
● La température extérieure est extrêmement élevée ou basse
● La tension du capteur est devenue anormale
Si un message continue de s'afficher, faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Signal sonore d’avertissement de trafic transversal arrière (fonc-
tion d’avertissement de trafic transversal arrière uniquement)
Lorsqu'un véhicule approchant à droite ou à gauche à l'arrière du véhi-
cule est détecté, un signal sonore retentit derrière le siège arrière.
3
Page 268 of 528

2664-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
AVALON (D)_(OM07010D)■
Certification du système de surveillance de l’angle mort
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID: OAYSRR2A
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. L’uti-
lisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions sui-
vantes:
(1)Cet appareil est susceptible de provoquer des interférences dangereuses, et
(2)cet appareil doit pouvoir accepter toutes interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference, and
(2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l’homologation est susceptible entraîner la levée du droit de l’utilisateur à
faire fonctionner l’équipement.
FCC WARNING
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Pour les véhicules commercialisés au Canada
Droit applicable : Canada 310
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Bandes de fréquences : 24.05 - 24.25GHz
Puissance émise : Moins de 20 milliwatts
Applicable law : Canada 310
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, inclu-
ding interference that may cause undesired operation of the device.
Frequency bands : 24.05 - 24.25GHz
Output power : less than 20 milliwatts
Page 269 of 528

2674-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
AVALON (D)_(OM07010D)
La fonction de surveillance de l'angl e mort utilise des capteurs radar
pour détecter les véhicules circul ant sur une voie de circulation voi-
sine, dans la zone qui n'est pas réfl échie par le rétroviseur extérieur
(l'angle mort), et alerte le conduc teur de la présence de ces véhicules
au moyen d'un témoin intégré au rétroviseur.
AVERTISSEMENT
■ Manipulation du capteur radar
Un capteur de surveillance de l'angle mort est installé à l'intérieur du pare-
chocs arrière du véhicule, côtés gauche et droit. Respectez les précautions
suivantes pour garantir un fonctionnement correct du système de surveil-
lance de l’angle mort.
●Ne faites pas subir de choc violent au capteur ou à la zone environnante
sur le pare-chocs. Le moindre décalage du capteur risque de provoquer
un dysfonctionnement du système, et les véhicules entrant dans la \
zone
de détection risquent de ne pas être détectés. Si le capteur ou la zone qui
l'entoure subissent un choc violent, faites contrôler la zone par votre
concessionnaire Toyota.
● Ne démontez pas le capteur.
● Ne fixez aucun accessoire ou autocollant sur le capteur ou sur la zone
avoisinante sur le pare-chocs.
● Ne modifiez pas le capteur ou la zone avoisinante sur le pare-chocs.
● Ne peignez pas le pare-chocs arrière d’une couleur autre qu’une couleur
officielle Toyota.
La fonction de survei llance de l’angle mort
●Le capteur et la zone avoisinante sur le
pare-chocs doivent rester propres en
toutes circonstances.
Page 270 of 528

2684-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
AVALON (D)_(OM07010D)
Les zones dans lesquelles les véhicules peuvent être détectés sont
matérialisées ci-dessous.
La zone de détection s'étend
jusqu'à:
Environ 11,5 ft. (3,5 m) du côté
du véhicule
Le premier 1,6 ft. (0,5 m) du côté
du véhicule n'est pas situé dans la
zone de détection
Environ 9,8 ft. (3 m) du pare-
chocs arrière
Environ 3,3 ft. (1 m) en avant
du pare-chocs arrière
Zones de détection de la fonction de surveillance de l'angle mort
1
2
3
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utilisation du système
Le conducteur est le seul responsable de la sécurité de sa conduit\
e.
Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui
vous entoure.
La fonction de surveillance de l'angle mort est une fonction complémentaire
qui alerte le conducteur de la présence d'un véhicule dans l'angle mort. Ne
vous fiez pas outre mesure à la fonction de surveillance de l’angle mort. La
fonction ne peut pas évaluer si le changement de voie peut être effectué en
toute sécurité, par conséquent, vous risquez de provoquer un accident,
pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles en lui accordant
une confiance excessive.
Selon les conditions, le système risque de ne pas fonctionner correctement.
Par conséquent, la sécurité doit être confirmée visuellement par le conduc-
teur en personne.
Page 271 of 528

2694-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
AVALON (D)_(OM07010D)
■La fonction de surveillance de l'an gle mort fonctionne lorsque
● La commande principale BSM est placée sur marche
● La vitesse du véhicule est supérieure à environ 10 mph (16 km/h).
■ La fonction de surveillance de l’angle mort détecte un véhicule lorsque
●Votre véhicule est dépassé par un autre véhicule circulant da\
ns une voie
voisine.
● Un autre véhicule entre dans la zone de détection au moment d’un change-
ment de voie.
■ Conditions dans lesquelles la foncti on de surveillance de l’angle mort ne
détecte pas un véhicule
La fonction de surveillance de l’angle mort n’est pas conçue pour détecter les
véhicules et/ou objets des types suivants:
● Motos de petites cylindrées, vélos, piétons, etc.
*
●Véhicules circulant en sens inverse
● Barrières de sécurité, murs, panneaux, véhicules en stationnement et
autres objets fixes
*
●Véhicules suivant le vôtre dans la même voie de circulation*
●Véhicules circulant à 2 voies de circulation de votre véhicule*
*
: Selon les conditions, il peut arriver qu'un véhicule et/ou un objet soit
détecté.
Page 272 of 528

2704-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
AVALON (D)_(OM07010D)■
Conditions dans lesquelles la fonc tion de surveillance de l’angle mort
peut ne pas fonctionner correctement
● La fonction de surveillance de l'angle mort peut ne pas détecter correcte-
ment les véhicules dans les conditions suivantes:
• Par mauvais temps, tel que forte pluie, brouillard, neige, etc.
• Lorsque le pare-chocs arrière es t couvert de givre ou de boue, etc.
• Lorsque vous roulez sur une chaussée rendue humide par la pluie, des flaques d'eau, etc.
• Lorsqu’il y a un écart de vitesse important entre votre véhicule et le véhi- cule qui entre dans la zone de détection
• Lorsqu'un véhicule est présent dans la zone de détection depuis un arrêt et y reste alors que votre véhicule accélère
• Lorsque vous montez ou descendez des pentes abruptes consécutives, comme par exemple une côte, une déclivité, etc.
• Lorsque plusieurs véhicules approchent alors qu'ils se suivent de près
• Lorsque les voies de circulation sont larges, et que le véhicule sur la voie d'à côté est trop éloigné de votre véhicule
• Lorsque le véhicule entrant dans la zone de détection roule à la même vitesse ou presque que votre véhicule
• Lorsqu’il y a un écart de hauteur important entre votre véhicule et le véhi- cule qui entre dans la zone de détection
• Tout de suite après avoir mis la commande principale BSM sur marche
● Les cas où la fonction de surveillance de l'angle mort détecte inutilement un
véhicule et/ou un objet peuvent augmenter dans les conditions suivantes:
• Lorsque la distance est réduite entre votre véhicule et une barrière de
sécurité, un mur, etc.
• Lorsque la distance est réduite entre votre véhicule et un véhicule qui le suit
• Lorsque les voies de circulation sont étroites et qu'un véhicule circulant à 2 voies de votre véhicule entre dans la zone de détection
• Lorsque des équipements tels qu'un porte-vélo sont installés à l'arrière du véhicule