Page 425 of 528

4237-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
AVALON (D)_(OM07010D)
AVERTISSEMENT
Respectez la précaution suivante.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Lors du remorquage du véhicule
■ Pendant le remorquage
●Lors d’un remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démar-
rages brusques, etc. qui appliquent une tension excessive aux anneaux
de remorquage, aux câbles ou aux chaînes. Les anneaux de remorquage,
les câbles ou les chaînes peuvent être endommagés, des débris de
pièces cassées peuvent toucher les personnes et causer de graves dom-
mages.
● Ne placez pas le contact du moteur sur arrêt.
Il est possible que le volant soit verrouillé et ne puisse pas être actionné.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le véh icule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à paniers
● Ne remorquez pas le véhicule par l'arrière lorsque le contact du moteur est
sur arrêt. Le mécanisme d'antivol de direction n'est pas suffisamment
résistant pour maintenir les roues avant en ligne droite.
● Lorsque vous levez le véhicule, vérifiez que la garde au sol est suffisante
pour le remorquage du côté opposé à celui levé. Sans garde au sol suffi-
sante, le véhicule risque d’être endommagé pendant le remorquage.
■ Pour éviter d’endommager le véh icule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à palan
Ne remorquez pas le véhicule au moyen d’une dépanneuse à palan, par
l’avant ou par l’arrière.
■ Pour éviter d'endommag er le véhicule lors d'un remorquage d'urgence
N'attachez pas les câbles ou les chaînes aux composants de la suspension.
Assurez-vous de transporter le véhicule
avec les roues avant en position relevée
ou avec les quatre roues ne touchant
plus le sol. Si le véhicule est remorqué
avec les roues avant en contact avec le
sol, la transmission et ses pièces pour-
raient être endommagées.
Page 426 of 528

4247-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
AVALON (D)_(OM07010D)
●Fuites de liquide sous le véhicule.
(La formation de gouttelettes d'ea u provenant de la climatisation
est normale après l'utilisation.)
● Pneus dégonflés ou pneus usés de manière irrégulière
● L'aiguille de la jauge de température du liquide de refroidissement
moteur indique en permanence une température supérieure à la
normale.
● Changement du bruit émis par l'échappement
● Crissement excessif des pneus en virage
● Bruits anormaux liés à la suspension
● Cliquetis ou autres bruits provenant du moteur
● Le moteur fonctionne avec des ratés, des à-coups ou de manière
irrégulière
● Perte de puissance notable
● Le véhicule tire fortement d'un côté au freinage
● Le véhicule tire fortement d'un côté en cas de conduite sur route
plane
● Perte d'efficacité des freins, sensation de pédale spongieuse ou
touchant presque le plancher
Si vous suspectez un problème
Si vous constatez l'un des symptôm es suivants, votre véhicule a
probablement besoin d'un réglage ou d'une réparation. Contac-
tez votre concessionnaire Toyota sans plus tarder.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes fonctionnels
Page 427 of 528
4257-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
AVALON (D)_(OM07010D)
Procédez comme suit pour pouvoir redémarrer le moteur après l'acti-
vation du système.Mettez le contact du moteur en mode ACCESSORY ou sur arrêt.
Redémarrez le moteur.
Système d'arrêt de la pompe à carburant
Pour réduire le risque de fuite de carburant lorsque le moteur
cale ou qu'un coussin gonflable se déploie lors d'une collision,
le système d'arrêt de la pompe à carburant arrête d'alimenter le
moteur en carburant.
NOTE
■ Avant de démarrer le moteur
Inspectez le sol, sous le véhicule.
Si vous remarquez une fuite de carburant sur le sol, le système de carbu-
rant a été endommagé et nécessite une réparation. Ne redémarrez pas le
moteur.
1
2
Page 428 of 528

4267-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
AVALON (D)_(OM07010D)
Si un témoin d'avertissement s'allume ou
qu'un avertisseur sonore se déclenche
Gardez votre calme et effectuez les actions suivantes si un
témoin d'avertissement s'allume ou clignote. Si un témoin
s'allume ou clignote, puis s'éteint ensuite, cela ne signifie pas
nécessairement que le système correspondant est forcément en
panne. Toutefois, si ceci conti nue de se produire, faites contrô-
ler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Liste des témoins d'avertissemen t et des avertisseurs sonores
Témoin
d'avertisse- ment
Témoin d'avertissement/Détails/Actions
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d'avertissement du système de freinage (aver-
tisseur sonore)
*1
• Niveau insuffisant de liquide de frein
• Dysfonctionnement dans le servofrein Ce témoin est également allumé lorsque le frein de sta-
tionnement est serré. S'il s'éteint lorsque vous desser-
rez le frein de stationnement, le système fonctionne
normalement.
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez votre c oncessionnaire Toyota. Conti-
nuer de conduire le véhicule peut être dangereux.
Témoin d'avertissement du système de charge Indique un dysfonctionnement dans le système de charge
du véhicule
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez votr e concessionnaire Toyota.
Témoin d'avertissement de pression d'huile moteur
insuffisante
Indique que la pression d'huile moteur est trop basse.
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez votr e concessionnaire Toyota.
Page 429 of 528

4277-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
AVALON (D)_(OM07010D)
(États-Unis)(Canada)
Témoin indicateur de dysfonctionnement Indique un dysfonctionnement dans:
• Le système de gestion électronique du moteur;
• Le système de commande électronique de l'accéléra- teur; ou
• Le système de gestion électronique de la transmission automatique
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin d'avertissement SRS
Indique un dysfonctionnement dans:
• Le système de coussins gonflables SRS;
• Le système de classification de l'occupant du siège pas- sager avant; ou
• Le système des prétensionneurs de ceintures de sécu- rité
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d'avertissement ABS Indique un dysfonctionnement dans:
• L'ABS; ou
• Le système d'aide au freinage
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin d'avertissement du système de direction assis-
tée électrique (avertisseur sonore)
Indique un dysfonctionnement dans le système EPS
(direction assistée électrique)
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin
d'avertisse- ment
Témoin d'avertissement/Détails/Actions
Page 430 of 528

4287-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
AVALON (D)_(OM07010D)
(Clignote)
(Sur modèles équi- pés)
Témoin d'avertissement PCS
• Lorsque le témoin d'avertissement clignote (et qu'un
signal sonore retentit):
Indique un dysfonctionnement dans le système PCS (sys-
tème de sécurité de pré-collision)
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
• Lorsque le témoin d'avertissement clignote (et qu'aucun signal sonore ne retentit):
Indique que le système PCS (système de sécurité de pré-
collision) est temporairement indisponible, probablement
pour l'une des raisons suivantes:
• Une surface autour du capteur radar ou de capteur de caméra est sale ou couverte de condensation, de givre,
d'autocollants, etc.
Éliminez la poussière, la condensation, le givre, les
autocollants, etc. (P. 211, 212)
• Les conditions de fonctionnement du capteur radar ou du capteur de caméra (telles que la température, etc.)
ne sont pas remplies
Il est possible de conduire dans ce cas. Le PCS (sys-
tème de sécurité de pré-collision) est activé si les
conditions de fonctionnement (telles que la tempéra-
ture, etc.) sont remplies à nouveau.
• Lorsque le témoin d'avertissement est allumé: Le système VSC (contrôle de la stabilité du véhicule) ou le
système PCS (système de sécurité de pré-collision) est
désactivé, ou ces deux systèmes sont désactivés.
Pour activer le système PC S, activez le système VSC
et le système PCS. ( P. 221, 277)
(Ambre)
(Sur modèles équi- pés)
Témoin LDA (alerte de sortie de voie avec commande
de direction)
Indique un dysfonctionnement dans le système LDA (alerte
de sortie de voie
avec commande de direction)
Le témoin clignote lorsque le système LDA fonctionne.
P. 242
Témoin
d'avertisse- ment
Témoin d'avertissement/Détails/Actions
Page 431 of 528
4297-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
AVALON (D)_(OM07010D)
Témoin de perte d'adhérenceIndique un dysfonctionnement dans:
• Système VSC (contrôle de la stabilité du véhicule); ou
• Système TRAC (système antipatinage)
Le témoin clignote lorsque le système VSC ou TRAC
fonctionne.
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin d'avertissement de porte ouverte (avertisseur
sonore)
*2
Indique qu'une porte ou que le coffre est mal fermé(e)
Vérifiez que toutes les portes et le coffre sont bien
fermés.
Témoin d'avertissement de niveau de carburant insuffi-
sant
Indique qu'il ne reste plus dans le réservoir de carburant
que 2,6 gal. (9,7 L, 2,1 Imp. gal.) ou moins
Refaites le plein du véhicule.
Témoin
d'avertisse- ment
Témoin d'avertissement/Détails/Actions
Page 432 of 528

4307-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
AVALON (D)_(OM07010D)
Témoin de rappel de ceinture de sécurité (avertisseur
sonore)
*3
Avertit le conducteur et/ou le passager avant qu'ils doivent
attacher leur ceinture de sécurité
Attachez la ceinture de sécurité.
Si le siège du passager avan t est occupé, la ceinture
de sécurité du passager avant doit également être
attachée pour que le témoin d'avertissement (avertis-
seur sonore) s'éteigne.
Témoin d'avertissement principal Un signal sonore se déclenche et le témoin d'avertisse-
ment s'allume ou clignote pour signaler que le système
d'avertissement principal a détecté un dysfonctionnement.
P. 437
Témoin d'avertissement de pression des pneus
Lorsque le témoin s'allume:
Pression de gonflage des pneus insuffisante par
exemple
• Causes naturelles ( P. 4 3 3 )
• Pneu crevé ( P. 438)
Ajustez la pression de gonflage des pneus selon la
valeur spécifiée.
Le témoin s'éteint après quelques minutes. Au cas
où le témoin ne s'éteindrait pas même après que
vous avez corrigé la pression de gonflage des
pneus, faites vérifier le système par votre conces-
sionnaire Toyota.
Lorsque le témoin s'allume après avoir clignoté pen-
dant 1 minute:
Dysfonctionnement du syst ème d'avertissement de
pression des pneus
Faites vérifier le système par votre concession-
naire Toyota.
Témoin
d'avertisse- ment
Témoin d'avertissement/Détails/Actions