Page 177 of 528

1754-2. Procédures de conduite
4
Conduite
AVALON (D)_(OM07010D)
Si le moteur est arrêté alors que le levier de vitesses est sur une posi-
tion autre que P, un message indiquant de placer le levier de vitesses
sur P s’affiche sur l’écran multifonctionnel. À ce moment, le contact du
moteur n’est alors pas placé sur arrêt mais en mode ACCESSORY.
Procédez comme suit pour mettre la commande sur arrêt:
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Placez le levier de vitesses sur P.
Vérifiez que “Couper I’alimentation ” s'affiche sur l'écran multifonc-
tionnel, puis appuyez une fois sur le contact du moteur.
Vérifiez que “Couper I’alimentation” est éteint sur l'écran multifonc-
tionnel.
■ Fonction de coupu re automatique de l'alimentation
Si le véhicule est laissé en mode ACCESSORY pendant plus de 20 minutes
ou en mode IGNITION ON (le moteur ne tournant pas) pendant plus d’une
heure avec le levier de vitesses en position P, le contact du moteur est auto-
matiquement désactivé. Toutefois, cette fonction ne permet pas d’éviter com-
plètement une décharge de la batterie. Ne quittez pas le véhicule en laissant
le contact du moteur en mode ACCESSORY ou IGNITION ON pendant des
périodes prolongées lorsque le moteur ne tourne pas.
■ Usure de la pile de la clé électronique
P. 101
■ Conditions affectant le fonctionnement
P. 124
■ Remarques sur la fonc tion d'accès mains libres
P. 125
■ Si le moteur ne démarre pas
●Il est possible que le système d'antidémarrage n'ait pas été\
désactivé.
(P. 71)
Contactez votre concessionnaire Toyota.
● Vérifiez que le levier de vitesses est bien sur P. Le moteur risque de ne pas
démarrer si le levier de vitesses n'est plus sur P.
■ Antivol de direction
Après la mise du contact du moteur sur arrêt et l'ouverture et la fermeture des
portes, le volant est bloqué par la fonction d'antivol de direction. Lorsque
vous actionnez à nouveau le contact du moteur, l'antivol de direction est auto-
matiquement débloqué.
Lorsque vous arrêtez le moteur alors que le levier de vitesses
est sur une position autre que P
1
2
3
4
Page 178 of 528

1764-2. Procédures de conduite
AVALON (D)_(OM07010D)■
Lorsque l'antivol de direction ne peut pas être relâché
■ Prévention contre la surchauffe du moteur d'antivol de direction
Pour éviter que le moteur de l'antivol de direction ne surchauffe, son fonction-
nement peut être suspendu en cas de démarrage et d'arrêt répété du moteur
dans un court laps de temps. Dans ce cas, abstenez-vous de faire fonction-
ner le moteur. Après un délai d'environ 10 secondes, le moteur de l'antivol de
direction recommence à fonctionner.
■ Lorsqu'un message demandant de contrôler le système d'accès et de
démarrage mains libres s'affich e sur l'écran multifonctionnel
Le système peut être défectueux. Faites c ontrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota immédiatement.
■ Si la pile de la clé électronique est usée
P. 399
■ Fonctionnement du contact du moteur
●Si vous n'appuyez pas sur le contact brièvement et fermement, le mode du
contact du moteur risque de ne pas changer et le moteur risque de ne pas
démarrer.
● Si vous essayez de redémarrer le moteur tout de suite après avoir mis le
contact du moteur sur arrêt, dans certains cas, le moteur pourrait ne pas
démarrer. Après avoir mis le contact du moteur sur arrêt, veuillez patienter
quelques secondes avant de redémarrer le moteur.
■ Si le système d'accès et de démarrag e mains libres a été désactivé dans
un réglage personnalisé
P. 451
■ Personnalisation
Il est possible de modifier le temps écoulé avant que les messages liés au
contact du moteur sur l'écran multifonctionnel ne s'éteignent.
(Fonctions personnalisables: P. 490) Un message informant le conducteur que
le volant est verrouillé s'affiche sur l'écran
multifonctionnel.
Vérifiez que le levier de vitesses est placé
sur P. Appuyez sur le contact du moteur
tout en tournant le volant à gauche et à
droite.
Page 179 of 528

1774-2. Procédures de conduite
4
Conduite
AVALON (D)_(OM07010D)
AVERTISSEMENT
■Lors du démarrage du moteur
Démarrez toujours le moteur en étant assis dans le siège conducteur.
N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur alors que vous démarrez le
moteur, quelles que soient les circonstances.
Cela peut causer un accident, pouvant occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■ Précautions pendant la conduite
Si un dysfonctionnement se produit au niveau du moteur alors que le véhi-
cule roule, ne verrouillez pas et n'ouvrez pas les portes tant que le véhicule
n'est pas à l'arrêt complet, en sécurité. L'activation de l'antivol de direction
dans ces circonstances peut provoquer un accident, pouvant occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
■ Arrêt du moteur en cas d'urgence
Si vous souhaitez arrêter le moteur en cas d'urgence pendant la conduite
du véhicule, maintenez le contact du moteur appuyé pendant plus de 2
secondes ou appuyez dessus brièvement au moins 3 fois de suite.
(P. 419)
Cependant, n'appuyez pas sur le contact du moteur pendant la conduite,
sauf en cas d'urgence. Arrêter le moteur pendant la conduite n'entraîne pas
une perte de contrôle de la direction ou des freins, mais ces systèmes ne
sont plus assistés. Cela rend la manœuvre de la direction et des freins plus
difficile, par conséquent, il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord
de la route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
Page 180 of 528

1784-2. Procédures de conduite
AVALON (D)_(OM07010D)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
●Ne laissez pas le contact du moteur en mode ACCESSORY ou IGNITION
ON pendant des périodes prolongées lorsque le moteur ne tourne pas.
● N’arrêtez pas le moteur lorsque le levier de vitesses est sur une position
autre que P. Si le moteur est arrêté alors que le levier de vitesses est sur
une autre position, le contact du moteur n’est pas placé sur arrêt mais en
mode ACCESSORY. Si le véhicule est laissé en mode ACCESSORY, la
batterie risque de se décharger.
■ Lors du démarrage du moteur
●N'emballez pas le moteur lorsqu'il est froid.
● Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale souvent, faites contrôler
immédiatement votre véhicule par votre concessionnaire Toyota.
■ Symptômes indiquant un dysfoncti onnement au niveau du contact du
moteur
Si le contact du moteur semble fonctionner différemment que d'habitude, si
le contact se bloque légèrement par exemple, il peut s'agir d'un dysfonction-
nement. Contactez immédiatement votre concessionnaire Toyota.
Page 181 of 528
1794-2. Procédures de conduite
4
Conduite
AVALON (D)_(OM07010D)
Lorsque le contact du moteur est en mode IGNITION ON,
déplacez le levier de vitesses tout en appuyant sur la pédale
de frein.
Veillez à ce que le véhicule soit à l'arrêt complet lorsque vous
actionnez le levier de vitesses entre P et D.
*1: Pour améliorer la consommation de carburant et réduire les nuisances
sonores, mettez le levier de vitesses sur la position D en conduite normale.
*2: Sélectionner les gammes de rapports en mode S permet de limiter les gammes supérieures de rapports possibles, de contrôler le frein moteur et
d'empêcher tout passage à un rapport supérieur à la gamme sélectionnée.
Transmission automatique
Actionnement du levier de vitesses
Objectif des positions du levier de vitesses
Position du levier de vitessesObjectif ou fonction
PStationnement du véhicule/démarrage du moteur
RMarche arrière
NPoint mort
DConduite normale*1
SConduite en mode S*2 (P. 180)
Page 182 of 528

1804-2. Procédures de conduite
AVALON (D)_(OM07010D)
Lorsque le levier de vitesses est placé sur la position S, le levier de
vitesses ou les palettes de changement de vitesses peuvent être
actionnés comme suit:
En mode S, la gamme de rapports initiale automatiquement sélection-
née est “4” ou “5”, selon la vitesse du véhicule. Toutefois, la gamme
de rapports initiale peut être fixée à “3” si le mode AI-SHIFT était actif
alors que le levier de vitesses était sur la position D. ( P. 182)
■Gammes de rapports et leurs fonctions
● Le véhicule est autorisé à passer au rapport supérieur et inférieur
afin de vous permettre de sélectionner le rapport le mieux adapté
aux conditions de conduite. (par ex: S4: 1 à 4 ou, 4 à 1)
● Vous avez le choix entre 6 niveaux de frein moteur.
Une gamme de rapports inférieure permet d'obtenir plus de frein
moteur qu'une gamme de rapports supérieure, et le régime
moteur augmente également.
● Vous pouvez sélectionner la gamme de rapports que vous sou-
haitez pour différents niveaux d'accélération. (par ex: conduite en
montée, sportive, etc.)
Changement de gamme de rapports en mode S
Levier de vitessesPalettes de changement de
vitesses
Passage au rapport supérieur Passage au rapport inférieur
12
Page 183 of 528

1814-2. Procédures de conduite
4
Conduite
AVALON (D)_(OM07010D)
Pour conduire en sélectionnant temporairement une gamme de rap-
ports, actionnez la palette de changement de vitesses “-”. La gamme
de rapports peut ensuite être sé lectionnée au moyen des palettes de
changement de vitesses “-” et “+”. Le changement de gamme de rap-
ports permet de limiter le passage au rapport le plus élevé en évitant
le passage à un rapport supérieur et en permettant de sélectionner la
puissance du frein moteur.
Passage au rapport supérieur
Passage au rapport inférieur
La gamme de rapports sélection-
née, de “1” à “5”, ou D s'affiche
sur les instruments.
Pour repasser à la conduite en
position D normale, vous devez
maintenir la palette de change-
ment de vitesses “+” vers le bas
pendant un certain temps.
Lorsque vous sélectionnez une gamme de rapports supérieure à “5”,
la gamme de rapports revient à la position D normale.
Lorsque le véhicule s'arrête, la gamme de rapports revient à la posi-
tion D normale.
Sélection des gammes de rapports en position D
1
2
Page 184 of 528

1824-2. Procédures de conduite
AVALON (D)_(OM07010D)
■Mode S
●Lorsque la gamme de rapports sélectionnée est “4” ou moins, maintenez le
levier de vitesses sur “+” pour sélectionner la gamme “6”\
.
● Le rapport supérieur peut être engagé automatiquement afin d'éviter un
fonctionnement en surrégime du moteur.
● Pour protéger la transmission automatique, le véhicule est équipé d'une
fonction qui permet le passage à la gamme la plus haute lorsque la tempé-
rature est trop élevée.
■ AI-SHIFT
Le mode AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport adapté en fonc-
tion de l'intervention du conducteur et des conditions de conduite.
Le mode AI-SHIFT s'enclenche automatiquement lorsque le levier de
vitesses est sur la position D. (Placer le levier de vitesses sur la position S ou
actionner les palettes de changement de vitesses désactive la fonction.)
■ Lorsque vous conduisez avec le ré gulateur de vitesse ou le régulateur
de vitesse à radar activé
Lorsque vous rétrogradez de 5 à 4 en plaçant le levier de vitesses sur la posi-
tion S ou au moyen des palettes de changement de vitesses, le régulateur de
vitesse ou le régulateur de vitesse à radar n'est pas annulé. ( P. 244, 260)
■ Système de verrouillage du levier de vitesses
Le système de verrouillage du levier de vitesses est un système permettant
d'éviter l'actionnement accidentel du levier de vitesses au démarrage.
Le levier de vitesses ne peut être déplacé de P que lorsque le contact du
moteur est en mode ON et que la pédale de frein est enfoncée.