Page 129 of 332

Comunicação e multimédia
Manuseamento do sistema áudio, telefone e navegação com controlo por voz Fig. 129
Comandos no volante.BotãoRádioMédia (exceto AUX)AUXTelefone a)Navegação a)
ARodar
Aumentar/diminuir volume.
Não é necessário estar em mo-
do áudio (rádio).Aumentar/diminuir volume.
Não é necessário estar em mo-
do áudio (media).Aumentar/diminuir volume.
Não é necessário estar em mo-
do áudio (media).Aumentar/diminuir volume.
Não é necessário estar em mo-
do telefone.
Aumentar/diminuir volume de
locução. Não é necessário es-
tar em modo de navegação
mas se tiver de haver uma lo-
cução ativa no momento de
ajustar o volume.
APressionarSilenciar volume.Silenciar volume.Silenciar volume.Silenciar chamada a entrar.Silenciar a locução de navega-
ção que se está a reproduzir
neste momento.
Ba)Ativar/desativar controlo por voz.
Esta função pode realizar-se a partir de qualquer modo (áudio, média, navegação, assistentes, estado do veículo, dados da viagem). Com o sistema em modo Telefone,
este botão fica sem função em situação de chamada em curso, sem funcionalidade de Rádio/Media (exceto AUX).
C /
DProcura emissora anterior/pos-
terior b)
.
Pressão breve: Mudar para a
faixa anterior/seguinte.
Pressão longa: Recuo/avanço
rápido c)
.
Sem função
- Não existe uma chamada ati-
va: funcionalidade de Rá-
dio/Média (exceto AUX)
– Chamada ativa: sem funçãoSem função para os restantes
modos (navegação, assisten-
tes, estado do veículo, dados
de viagem).
E / Fa)Mudança de menu do painel de instrumentos.
Esta função pode realizar-se a partir de qualquer modo (áudio, média, navegação, assistentes, estado do veículo, dados da viagem).» 127
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 130 of 332

UtilizaçãoBotãoRádioMédia (exceto AUX)AUXTelefone
a)Navegação a)
GPainel de instrumentos a cores:
mudar para o menu anterior.
Painel de instrumentos monocromático: mudar para a função anterior.
HRodar
Painel de instrumentos a cores:
Lista de emissoras disponíveis
(apenas se o painel de instru-
mentos estiver no menu áu-
dio).Painel de instrumentos a cores:
faixa seguinte (apenas se o
painel de instrumentos estiver
no menu áudio).
Sem função
- Não existe uma chamada ati-
va: Lista de últimas chamadas.
– Chamada ativa: aceder à lis-
ta das opções de chamada
(chamada em espera, suspen-
der, silenciar microfone, núme-
ro privado, etc.).– Rota ativa: aceder à vista pa-
ra parar a condução até ao des-
tino.
– Não existe rota ativa: lista de
últimos destinos.
HPressionarAtua sobre o painel de instrumentos ou confirma opção menu do painel de instrumentos segundo opção menu
a)
Segundo equipamento do veículo.
b) Esta ação pode realizar-se sempre que se esteja a ouvir rádio, não é necessário estar no modo áudio-rádio.
c) Estas ações podem realizar-se sempre que se esteja a ouvir média, não é necessário estar no modo áudio-média. 128
Page 131 of 332

Comunicação e multimédia
Manuseamento do sistema áudio, telefone e navegação sem controlo por voz Fig. 130
Comandos no volante.BotãoRádioMédia (exceto AUX)AUXTelefone a)Navegação a)
ARodar
Aumentar/diminuir volume.
Não é necessário estar em mo-
do áudio (rádio).Aumentar/diminuir volume.
Não é necessário estar em mo-
do áudio (media).Aumentar/diminuir volume.
Não é necessário estar em mo-
do áudio (media).Aumentar/diminuir volume.
Não é necessário estar em mo-
do telefone.
Aumentar/diminuir volume de
locução. Não é necessário es-
tar em modo de navegação
mas se tiver de haver uma lo-
cução ativa no momento de
ajustar o volume.
APressionarSilenciar volume.Silenciar volume.Silenciar volume.Silenciar chamada a entrar.Silenciar a locução de navega-
ção que se está a reproduzir
neste momento.
Ba)- Chamada a receber: atender (pressão breve), rejeitar (pressão longa).
– Chamada ativa: desligar chamada ativa (pressão breve).
– Não existe chamada ativa/receber: abrir menu telefone (pressão breve), remarcar a última chamada ativa (pressão longa).
Estas funções podem realizar-se a partir de qualquer modo (áudio, média, navegação, assistentes, estado do veículo, dados de viagem).
C /
DProcura emissora anterior/pos-
terior b)
.
Pressão breve: Mudar para a
faixa anterior/seguinte.
Pressão longa: Recuo/avanço
rápido c)
.
Sem função
- Não existe uma chamada ati-
va: funcionalidade de Rá-
dio/Média (exceto AUX)
– Chamada ativa: sem funçãoSem função para os restantes
modos (navegação, assisten-
tes, estado do veículo, dados
de viagem).
» 129
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 132 of 332

UtilizaçãoBotãoRádioMédia (exceto AUX)AUXTelefone
a)Navegação a)
E /
Fa)Mudança de menu do painel de instrumentos.
Esta função pode realizar-se a partir de qualquer modo (áudio, média, navegação, assistentes, estado do veículo, dados da viagem).
GMuda a fonte de áudio de forma cíclica: FM/AM – CD – SD - USB - AUX - BT Áudio (apenas se estiverem disponíveis).
Esta função pode realizar-se a partir de qualquer modo (áudio, média, navegação, assistentes, estado do veículo, dados da viagem).
HRodar
Painel de instrumentos a cores:
Lista de emissoras disponíveis
(apenas se o painel de instru-
mentos estiver no menu áu-
dio).Painel de instrumentos a cores:
faixa seguinte (apenas se o
painel de instrumentos estiver
no menu áudio).
Sem função
- Não existe uma chamada ati-
va: Lista de últimas chamadas.
– Chamada ativa: aceder à lis-
ta das opções de chamada
(chamada em espera, suspen-
der, silenciar microfone, núme-
ro privado, etc.).– Rota ativa: aceder à vista pa-
ra parar a condução até ao des-
tino.
– Não existe rota ativa: lista de
últimos destinos.
HPressionarAtua sobre o painel de instrumentos ou confirma opção menu do painel de instrumentos segundo opção menu
a)
Segundo equipamento do veículo.
b) Esta ação pode realizar-se sempre que se esteja a ouvir rádio, não é necessário estar no modo áudio-rádio.
c) Estas ações podem realizar-se sempre que se esteja a ouvir média, não é necessário estar no modo áudio-média. 130
Page 133 of 332

Comunicação e multimédia
Multimédia Entr a
d
a USB/AUX-IN Fig. 131
Consola central: entrada USB/AUX-
-IN. Em função do equipamento e do país, o veí-
c
u
lo pode di
spor de diferentes tipos de liga-
ção de USB/AUX-IN.
A entrada USB/AUX-IN encontra-se na zona
do porta-objetos da consola central dianteira
››› Fig. 131.
A descrição de utilização encontra-se nos
respetivos manuais de instruções do sistema
de áudio ou do sistema de navegação. Connectivity Box* / Wireless Charger* Fig. 132
Vídeo relaciona-
do Fig. 133
Consola central: Connectivity Box Em função do equipamento e do país, o veí-
c
u
lo pode di
spor de uma destas duas op-
ções: Connectivity Box ou Wireless Charger.
Com a Connectivity Box, pode carregar sem
fios o seu dispositivo móvel com tecnologia
Qi 1)
bem como reduzir a radiação no veículo
e dispor de uma melhor receção. Com o Wireless Charger dispõe apenas da
função de c
arregamento sem fios do seu dis-
positivo móvel com tecnologia Qi.
A Connectivity Box/Wireless Charger encon-
tra-se na zona do porta-objetos da consola
dianteira central ››› Fig. 133.
A descrição de utilização encontra-se nos
respetivos manuais de instruções do sistema
de áudio ou do sistema de navegação. Aviso
O seu dispositivo móvel deve ser compatível
com o p a
drão da interface Qi de carga sem
fios por indução para seu correto funciona-
mento. 1)
A tecnologia Qi permite-lhe carregar o seu telemó-
vel sem fio
s. 131
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 134 of 332

Utilização
Abertura e fecho Ch av
e
s
Jogo de chaves Fig. 134
Jogo de chaves. Em função da versão do seu veículo, o jogo
de c
h
av
es pode constar de:
● uma chave com comando à distância
›››
Fig. 134 A ●
uma chave sem comando B ,
● um porta-chaves de plástico* C .
ou
● duas chaves com comando à distância A●
um porta-chaves de plástico* C .Duplicados das chaves
C
aso pr
ecise da cópia de uma chave, dirija-
-se a um serviço técnico com o número do
chassi do veículo. ATENÇÃO
● A utiliz ação inc
orreta das chaves do veículo
pode dar origem a lesões graves.
● Nunca deixe crianças ou pessoas incapaci-
tad
as dentro do veículo, uma vez que seriam
incapazes de sair do mesmo ou de ajudar-se
a si próprias em caso de emergência.
● A utilização não supervisionada de uma
chav
e por terceiros, pode dar origem a um ar-
ranque do motor ou ao acionamento de equi-
pamentos elétricos (p. ex. vidros elétricos),
podendo ocorrer um acidente. As portas do
veículo podem ser trancadas através da cha-
ve com comando à distância, dificultando a
ajuda em caso de emergência.
● Nunca deixe ficar as chaves dentro do veí-
culo
. Uma utilização não autorizada do veícu-
lo por terceiros, poderá dar origem a danos
materiais no mesmo ou facilitar o seu roubo.
Por isso, leve sempre a chave consigo quando
sair do veículo.
● Nunca retire a chave da ignição enquanto o
veícu
lo estiver em movimento. Caso contrá-
rio, a direção pode ficar bloqueada e será im-
possível rodar o volante. CUIDADO
Na chave com comando à distância encon-
tram- se c
omponentes eletrónicos. Proteja a
chave da humidade e de eventuais choques. 132
Page 135 of 332

Abertura e fecho
Comando à distância por radiofre-
quênc i
a* Fig. 135
Botões da chave com comando à dis-
tânc i
a. Fig. 136
Chave do veículo com botão de alar-
me. Com o comando à distância por radiofre-
quênc
i
a é po
ssível destrancar e trancar o veí-
culo à distância. Com a tecla
4
› ››
Fig. 135
do t
elecomando,
destranca-se o palhetão da chave.
Destrancagem do veículo ››› Fig. 135 1 .
T r
anc
agem do veículo ››› Fig. 135 2 .
D e
s
trancagem da porta da mala. Pressione o
botão ››› Fig. 135 3 até que todas as lu-
z e
s
indicadoras de mudança de direção do
veículo pisquem durante breves segundos.
Ao pressionar o botão de destrancagem 3 , dispõe de 2 minutos para abrir a porta da
m al
a. Um
a vez decorrido este tempo, será
novamente trancado.
Além disso, a luz de controlo da pilha da cha-
ve ››› Fig. 135 (seta), pisca.
O emissor está integrado juntamente com as
pilhas na chave com comando à distância. O
recetor encontra-se no habitáculo. O raio de
ação máximo depende de diversos fatores. À
medida que as pilhas vão ficando fracas, o
raio de ação será menor.
Botão de alarme*
Pressione o botão de alarme apenas em caso
de emergência ››› Fig. 136 5 ! Após
pressio-
n ar o botão de al
arme, ouve-se a buzina do
veículo e acendem-se de forma breve as lu-
zes indicadoras de mudança de direção. Ao
pressionar novamente o botão, desliga-se o
alarme. ATENÇÃO
Leia e siga as respetivas recomendações ›››
em Jogo de chaves na página 132.
Aviso
● O tel ec
omando por radiofrequência só fun-
ciona dentro do seu raio de ação.
● Se não se conseguir abrir ou fechar o veícu-
lo através do c
omando à distância por radio-
frequência, é necessário sincronizar nova-
mente a chave. Para isto, dirija-se ao seu ser-
viço de assistência técnica. 133
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 136 of 332

Utilização
Substituir a pilha Fig. 137
Chave do veículo: abertura da tampa
do c omp
ar
timento da pilha. Fig. 138
Chave do veículo: extrair a pilha. A SEAT recomenda que se dirija a uma oficina
e s
pec
ializada para substituir a pilha.
A pilha encontra-se na parte traseira da cha-
ve do veículo, sob uma tampa. Substituição da pilha
● Soltar o palhetão da chave do veículo
›››
Página 133.
● Retire a tampa na parte traseira da chave
do veíc
ulo ››› Fig. 137 na direção da seta
››› .
● Extraia a pilha do compartimento com um
o b
j
eto fino adequado ››› Fig. 138.
● Coloque a pilha nova no compartimento,
pres
sionando-a tal como se mostra
››› Fig. 138, no sentido contrário ao da seta
››› .
● Coloque a tampa na carcaça da chave do
v eíc
u
lo, pressionando-a tal como se mostra
››› Fig. 137, no sentido contrário ao da seta,
até que encaixe. CUIDADO
● Ca so não se s
ubstitua a pilha corretamen-
te, a chave do veículo pode sofrer danos.
● A utilização de pilhas inadequadas pode
danificar a c
have do veículo. Por isso, substi-
tua sempre a pilha gasta por outra pilha nova
com igual voltagem, tamanho e especifica-
ções.
● Quando colocar a pilha, comprove que a po-
larida
de é a correta. Aviso sobre o impacto ambiental
Elimine as pilhas gastas respeitando o meio
ambient e. Sincronizar a chave com telecomando
Caso não se possa destrancar ou trancar o
veíc
u
lo através da chave com comando à dis-
tância, esta terá de ser sincronizada de novo.
Com o veículo aberto:
– Pressione o botão 2
››› Fig. 135 do c
o-
mando à distância.
– Em seguida, feche o veículo com o palhe-
tão da ch
ave antes de decorrido um minu-
to.
Com o veículo fechado: – Pressione o botão 1
› ›
› Fig. 135
do co-
mando à distância.
– Em seguida, feche o veículo com o palhe-
tão da ch
ave antes de decorrido um minu-
to.
Caso se pressione o botão várias vezes fo-
ra do raio de ação do comando à distância
por radiofrequência, pode acontecer que já
não seja possível abrir ou fechar o veículo
com o comando. Neste caso, deve voltar a
sincronizar-se a chave com comando à dis-
tância.
O seu serviço técnico pode fornecer-lhe ou-
tras chaves com comando à distância que
devem ser sincronizadas no próprio estabe-
lecimento.
134