Page 57 of 332
O essencial
Desembaciador do vidro traseiro: funciona apenas com o motor em funcionamento e desliga-se automaticamente, no máximo, ao fim de 10
minutos.
Recirculação do ar
Pressione o botão para ligar ou desligar o sistema de refrigeração.
Botões para o aquecimento dos bancos
››› em Observações gerais na
página 169
››› Página 174 Como funciona o aquecimento e o ar fresco?
Fig. 63
Na consola central: comandos do sistema
de aqueciment o e r
enovação do ar.Pressionar o respetivo botão, para ligar uma
f
u
nção e
specífica. Para desligar a função,
pressione o botão de novo. O LED em cada um dos comandos acende-se
para indic
ar que a função respetiva de um
comando está ativada. » 55
Page 58 of 332
O essencial1TemperaturaRode o regulador para ajustar a temperatura. A temperatura não pode ser inferior à do ar exterior, pois este sistema não pode refrigerar nem
desumedecer o ar.
2VentiladorNível 0: ventilador e ar condicionado manual desligados
Nível 4: nível máximo do ventilador.
3Distribuição do ar
: Função de descongelamento. O fluxo de ar é dirigido para o para-brisas.
: O ar é orientado para o tórax através dos difusores do painel de instrumentos.
: Distribuição do ar para a zona dos pés.
: Distribuição do ar para o para-brisas e para a zona dos pés.
Desembaciador do vidro traseiro: funciona apenas com o motor em funcionamento e desliga-se automaticamente, no máximo, ao fim de 10
minutos.
››› em Observações gerais na
página 169
››› Página 172 56
Page 59 of 332
O essencial
Controlo de níveis C ap
ac
idades de enchimento
Capacidades
Depósito de combustível40 litros. Reserva 7
litros.
Reservatório do lava-vidros3 litros Combustível
Fig. 64
Tampa do depósito com o tampão en-
c ai
x
ado. A tampa do depósito abre-se eletronicamen-
t
e atr
avés
do fecho centralizado e encontra-
-se na lateral traseira direita do veículo. O de-
pósito tem uma capacidade aproximada de
40 litros.
Abrir tampa depósito combustível
● Abra a tampa pressionando-a no lado es-
querdo.
● D
esenrosque a tampa rodando para a es-
querda.
● C
oloque-a no espaço existente na dobradi-
ça da tamp
a aberta ››› Fig. 64.
Fechar tampa depósito combustível
● Enrosque completamente a tampa para a
direita.
● F
eche a tampa.
››› em Reabastecimento na
página 282
››› Página 282 57
Page 60 of 332
O essencial
Óleo Fig. 65
Vareta de medição do nível de óleo. Fig. 66
Tampão do bocal de enchimento do
óleo do mot or no c
ompartimento do motor.O nível mede-se com a vareta situada no
c
omp
ar
timento do motor ›››
Página 289.
O óleo deve deixar marca entre as zonas A e
C . Nunca pode ultrapassar a zona
A .
● Zona A : não adicionar óleo.
● Zona B : pode adicionar óleo desde que
m ant
enh
a o nível nessa zona.
● Zona C : adicione óleo até a zona
B .
Reabastecer óleo
●
Desenroscar o tampão do bocal de enchi-
ment o do ól
eo
.
● Adicione óleo devagar.
● Verifique o nível para não o ultrapassar.
● Quando o nível de óleo atingir pelo menos
a zon
a B , enrosque a tampa do bocal de en-
c himent
o c
om cuidado. Aditivos do óleo do motor
Não se deve acr
escentar qualquer tipo de
aditivo ao óleo de motor. Os danos causados
por esses aditivos não se encontram abrangi-
dos pela garantia. 58
Page 61 of 332

O essencial
Especificações do óleo do motorIntervalo de manutençãoTipo de motorEspecificação
Motores a gasolina com Serviço fixo (em função do tem-
po ou da quilometragem)1.0l / 1.0l CNG / 1.5lVW 504 00
1.0l/1.6lVW 502 00 a)
Motores a gasolina com Serviço flexível (longa duração)1.0l/1.5lVW 508 00
VW 504 00b)
Motores diesel com Serviço fixo e com Serviço flexível c)Com filtro de partículas (DPF)VW 507 00
a)
Se a qualidade do combustível disponível no país não cumprir as normas EN 228 (para gasolina) e EN 590 (para diesel).
b) A utilização de óleo do motor de acordo com a especificação VW 504 00, em vez da VW 508 00, pode piorar minimamente os valores dos gases de escape do veículo.
c) Só óleos recomendados, caso contrário, pode provocar danos no motor.
››› em Mudança do óleo do motor na
página 292
››› Página 289 Líquido de refrigeração
Fig. 67
Compartimento do motor: tampão do
depós it
o de c
ompensação do líquido de refri-
geração. O depósito do líquido de refrigeração está no
c
omp
ar
timento do motor ›››
Página 289. Com o motor frio, reponha o líquido quando
o nível e
stiver abaixo de .
Especificação do líquido de refrigeração
O sistema de refrigeração do motor traz de
fábrica uma mistura de água especialmente
tratada e de, pelo menos, 40% de aditivo G
13 (TL-VW 774 J), de cor lilás. Esta mistura
oferece uma proteção anticongelante até
-25°C (-13°F) e protege as peças de liga leve
do sistema de refrigeração do motor contra a
corrosão. Além disso, evita a sedimentação
calcária e aumenta sensivelmente o ponto de
ebulição do líquido de refrigeração.
Para proteger o dito sistema de refrigeração,
a percentagem de aditivo deve ser sempre
de, pelo menos, 40%, mesmo quando o cli-
ma esteja ameno e não seja necessária a
proteção anticongelante. » 59
Page 62 of 332

O essencial
Se, por razões climáticas, for necessária uma
m aior pr
ot
eção, poderá aumentar-se a pro-
porção de aditivo, mas só até 60%; caso con-
trário, a proteção anticongelante diminuiria,
piorando a refrigeração.
Ao repor líquido de refrigeração deve utilizar-
-se uma mistura de água destilada e de, pelo
menos, 40% de aditivo G 13 ou G 12 plus-
-plus (TL-VW 774 G) (ambos lilás) com uma
máxima proteção contra a corrosão ››› em
R epor líquido de r
efrig
eração na
página 294. A mistura de G 13 com os líqui-
dos de refrigeração do motor G 12 plus (TL-
-VW 774 F), G 12 (vermelho) ou G 11 (azul es-
verdeado) piora a proteção contra a corrosão
e deve ser evitada ››› em Repor líquido de
r efrig
er
ação na página 294.
››› em Repor líquido de refrigeração na
página 293
››› Página 292 Líquido dos travões
Fig. 68
Compartimento do motor: tampão do
depós it
o do líquido do
s travões. O depósito do líquido dos travões está no
c omp
ar
timento do motor ›››
Página 289.
O nível deve estar entre as marcas e .
Se chegar a estar abaixo de , dirija-se a um
Serviço Técnico.
››› em Substituição do líquido dos tra-
vões na página 295
››› Página 294 Lava-vidros
Fig. 69
No compartimento do motor: tampão
do r e
ser
vatório do limpa-vidros. O depósito do líquido lava-vidros está no
c
omp
ar
timento do motor ›››
Página 289.
Para repor, misture água com um produto re-
comendado pela SEAT.
Em caso de temperaturas frias, adicione anti-
congelante para vidros.
››› em Verificar e repor o nível do depó-
sito limpa-vidros na página 296
››› Página 295 60
Page 63 of 332
O essencial
Bateria A bateria está no compartimento do motor
›› ›
Página 289. Não requer manutenção.
Verifica-se seu estado ao realizar a inspeção.
››› em Simbologia e advertências rela-
cionadas com os trabalhos na bateria do
veículo na página 296
››› Página 296 61
Page 64 of 332

O essencial
Emergências
F u
sív
eis
Localização dos fusíveis Fig. 70
No painel de instrumentos do lado do
c ondut
or: t
ampa da caixa de fusíveis. Fig. 71
No compartimento do motor: tampa
d a c
ai
xa de fusíveis. Abrir e fechar a caixa de fusíveis que se en-
c
ontr a no p
ainel de instrumentos
● Abrir: retire a tampa da caixa dos fusíveis
na direção d
a seta ››› Fig. 70.
● Fechar: feche a tampa, até ela encaixar.
Abrir a caix
a de fusíveis do compartimento
do motor
● Abra o capô do motor.
● Pressione as patilhas de bloqueio para
desb
loquear a tampa da caixa de fusíveis
››› Fig. 71
● Retirar a tampa para cima.
● Para montar a tampa, colocá-la sobre a cai-
xa de f
usíveis. Empurre as patilhas para bai-
xo até que encaixem de forma audível.
Distinção por cores dos fusíveis localizados
por baixo do painel de instrumentos
CorAmperagem
Preto1
Lilás3
Castanho claro5
Castanho7,5
Vermelho10
Azul15
Amarelo20
CorAmperagem
Branco ou transparen- te25
Verde30
Laranja40
››› em Introdução ao tema na
página 107
››› Página 107 Substituir um fusível fundido
Fig. 72
Representação de um fusível fundido. Preparação
● Desligue a ignição, as luzes e todos os dis-
po s
itiv
os elétricos.62