Page 241 of 332

Sistemas de assistência para o condutor
o comportamento de várias funções do veícu-
lo , pr
opor
cionando diferentes experiências
de condução.
O perfil Individual pode configurar-se de
acordo com as preferências pessoais. Os ou-
tros perfis são fixos.
Descrição Dependendo do equipamento do veículo o
SEA
T Driv
e Profile pode atuar sobre as se-
guintes funções:
Motor
Segundo o perfil selecionado, o motor res-
ponde de forma mais espontânea ou mais
harmoniosa aos movimentos do acelerador.
Além disso, ao selecionar o modo Eco , ativa
automaticamente a função start-stop.
Em veículos com transmissão automática,
modificam-se os pontos de mudança das ve-
locidades para situá-los em regimes de rota-
ções mais baixos ou mais altos. Adicional-
mente, o modo Eco ativa a função de apro-
veitamento de inércia, permitindo reduzir
ainda mais o consumo.
Em veículos com caixa de velocidades manu-
al, o modo Eco faz variar as recomendações
de passagem de mudanças que aparecem no
painel de instrumentos, permitindo assim
uma condução mais eficiente. Suspensão «Dual Ride»
A su
s
pensão «Dual Ride» ajusta uma suspen-
são confortável nos perfis Eco e Normal , ap-
ta, por exemplo, ao uso diário, enquanto
ajusta uma suspensão desportiva no perfil
Sport , apropriada a um estilo de condução
desportiva. No perfil Individual pode
ajustar-se a suspensão entre Normal ou
Sport , de acordo com as preferências pes-
soais.
Em caso de avaria na suspensão «Dual Ri-
de», no ecrã do painel de instrumentos apa-
rece a mensagem Avaria: regulação do
amortecimento .
Direção
A direção assistida endurece no modo Sport
para permitir uma condução mais desportiva.
Climatização
Em veículos equipados com Climatronic, este
pode funcionar no modo eco, com um con-
sumo especialmente baixo.
Controlo de cruzeiro adaptativo (ACC)
Segundo o perfil de condução ativo, o gradi-
ente de aceleração do controlo de cruzeiro
adaptativo varia. Ajuste do modo de condução
Fig. 206
Junto à alavanca da caixa de veloci-
d a
de
s: botão MODE. Pode selecionar entre Normal
, Sport, Eco e
Individual .
P ode sel
ec
ionar-se o modo pretendido, quer
pressionando sucessivamente o botão MODE
››› Fig. 206, quer através do ecrã táctil, no
menu que se abre quando se pressiona o re-
ferido botão.
O modo ativo é indicado por um ícone no
ecrã do sistema Easy Connect.
A iluminação do botão MODE acende-se na
cor amarela quando o modo ativo não é o Normal . »
239
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 242 of 332

UtilizaçãoPerfil de con-
duçãoCaraterísticas
NormalOferece uma sensação de condução
equilibrada, tornando-o ideal para
utilização quotidiana.
SportConfere ao veículo um comportamen-
to global dinâmico, o que permite
uma condução mais desportiva.
Eco
Coloca o veículo num estado de con-
sumo particularmente baixo, favore-
cendo um estilo de condução poupa-
do e respeitador do meio ambiente.
Individual
Permite alterar algumas configura-
ções pressionando o botão Ajustes
de perfil . As funções que se po-
dem ajustar dependem do equipa-
mento do veículo. ATENÇÃO
Quando utilizar o SEAT Drive Profile, preste
atenção ao trân s
ito; caso contrário, pode so-
frer ou provocar um acidente. Aviso
● Ao des lig
ar o veículo, este manterá sempre
o perfil de condução que se encontrava sele-
cionado no momento de desligar a ignição.
No entanto, ao voltar a arrancar, o motor e a
caixa de velocidades iniciarão no ajuste sele-
cionado. Para que o motor e a caixa de veloci-
dades voltem à posição desejada, volte a se-
lecionar o perfil de condução correspondente no ecrã ou através de sucessivas pressões do
botão do si
s
tema Easy Connect.
● A velocidade e o estilo de condução devem
adapt
ar-se sempre às condições de visibilida-
de, clima e tráfego.
● O modo eco não está di
sponível quando
conduz com reboque. Kick-down
O kick-down é um dispositivo que permite al-
cançar um
a ac
eleração máxima.
Se tiver selecionado o modo eco * ››› Pági-
na 239 no SEAT Drive Profile* e pressionar o
acelerador além do ponto duro, a potência
do motor é regulada automaticamente, para
que o veículo seja acelerado ao máximo. ATENÇÃO
Tenha em conta que, ao acionar o dispositivo
kic k
-down com a estrada escorregadia, as ro-
das motrizes podem patinar, com o conse-
quente risco de derrapagem. Deteção de cansaço (recomen-
d
ação de p
au
sa)*
Vídeo relacionado Fig. 207
Segurança Introdução
A deteção de fadiga informa o condutor
quando o seu c
ompor
t
amento de condução
demonstra cansaço. ATENÇÃO
A maior segurança proporcionada pela dete-
ção de fa dig
a não deve incitar a correr qual-
quer risco. Em caso de viagens longas, faça
pausas regulares e suficientemente longas.
● O condutor tem sempre a responsabilidade
de conduzir c
om plenas capacidades.
● Nunca conduza se estiver cansado.
● O sistema não deteta a fadiga do condutor
em toda
s as circunstâncias. Consulte a infor-
mação na secção ››› Página 241, Restrições
de funcionamento. 240
Page 243 of 332

Sistemas de assistência para o condutor
●
Em al gum
as situações o sistema pode in-
terpretar de forma errada uma manobra inten-
cionada como um sinal de fadiga do condutor.
● No caso do denominado microssono, não
ocorre qua
lquer aviso.
● Observe as indicações do painel de instru-
mentos
e aja conforme lhe é indicado. Aviso
● A det eção de f a
diga foi desenvolvida ape-
nas para condução em autoestradas e estra-
das bem pavimentadas.
● No caso de avaria do sistema, dirija-se a
uma oficin
a especializada para que seja veri-
ficado. Modo de funcionamento e operação
Fig. 208
No ecrã do painel de instrumentos:
símbo lo de det
eção de f
adiga. A deteção de fadiga determina o comporta-
ment
o de c
ondução do c
ondutor ao iniciar
uma viagem e faz um cálculo da fadiga. Este
cálculo é constantemente comparado com o
comportamento de condução atual. Se o sis-
tema detetar fadiga do condutor, emite um
alerta sonoro e outro visual, com um símbolo
no ecrã do painel de instrumentos ››› Fig. 208
associado a uma mensagem de texto com-
plementar. A mensagem no ecrã do painel de
instrumentos é apresentada durante aproxi-
madamente cinco segundos e, se for o caso,
é repetida novamente. O sistema memoriza a
última mensagem apresentada.
Pode desligar a mensagem que aparece no
ecrã do painel de instrumentos se pressionar
o botão no manípulo do limpa para-
-bri s
a
s do volante multifunções
››
›
Pá-
gina 37.
Através do indicador multifunções ›››
Pá-
gina 37 pode voltar a recuperar a mensagem
no ecrã do painel de instrumentos.
Condições de funcionamento
O comportamento de condução será calcula-
do apenas a velocidades superiores a 65
km/h (40 mph), até 200 km/h (125 mph).
Ligar e desligar
A deteção de fadiga pode ser ativada ou de-
sativada no sistema Easy Connect com o bo-
tão e o botão de função
AJUS
TE
S ›››
Págin
a 34
. Um
a marca indica que o
ajuste está ativado.
Restrições de funcionamento
A deteção de fadiga tem certas limitações
inerentes ao sistema. As seguintes condi-
ções podem fazer com que a deteção de fadi-
ga fique limitada ou não funcione:
● Em velocidades inferiores a 65 km/h (40
mph).
● Em velocidades superiores a 200 km/h
(125 mph).
● Em trajetos com curvas.
● Em vias em mau estado.
● Em condições climatéricas desfavoráveis.
● Com um estilo de condução desportivo.
● Em caso de grave distração do condutor.
A deteção de fa
diga será reposta quando o
veículo estiver mais de 15 minutos parado,
quando desligar a ignição ou quando o con-
dutor desapertar o cinto e abrir a porta.
No caso de condução lenta durante bastante
tempo (inferior a 65 km/h (40 mph)), o siste-
ma irá repor o cálculo de fadiga automatica-
mente. Quando conduzir mais rapidamente,
o comportamento de condução é calculado
novamente.
241
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 244 of 332

Utilização
Sistema de estacionamento as-
s i
s
tido (Park Assist)*
Introdução ao tema O sistema de estacionamento assistido é
uma f
u
nção adicional do ParkPilot ››› Pági-
na 250 e ajuda ao condutor a:
● encontrar um lugar adequado para estacio-
nar,
● sel
ecionar um modo de estacionamento,
● estacionar de marcha-atrás em linha e em
es pinh
a num lugar adequado,
● estacionar de frente em espinha num lugar
adequado
,
● abandonar o estacionamento de frente de
um lugar em es
pinha.
Nos veículos com sistema de estacionamen-
to assistido e o rádio de fábrica representa-
-se a zona dianteira, a traseira e os lados e
mostra-se a posição dos obstáculos em rela-
ção ao veículo.
O sistema de estacionamento assistido está
sujeito a determinadas limitações inerentes
ao sistema e a sua utilização requer uma
atenção especial por parte do condutor ››› .
ATENÇÃO
A tecnologia que incorpora o sistema de esta-
cion ament
o assistido inclui uma série de li- mitações inerentes ao próprio sistema e à uti-
lização de sen
sor
es de ultrassons. A utiliza-
ção do sistema de estacionamento assistido
nunca deverá induzir a correr nenhum risco
que comprometa a segurança. O sistema não
pode substituir a atenção do condutor.
● Qualquer movimento acidental do veículo
pode caus
ar lesões graves.
● Adapte sempre a velocidade e o estilo de
condução às c
ondições de visibilidade, clima-
téricas, do piso e do trânsito.
● Determinadas superfícies de objetos e pe-
ças de
vestuário não conseguem refletir os si-
nais dos sensores de ultrassom. O sistema
não consegue detetar, ou não corretamente,
esses objetos nem as pessoas que usem tais
peças.
● Os sinais dos sensores de ultrassons po-
dem ser afeta
dos por fontes de som externas.
Sob determinadas circunstâncias, isto pode-
ria impedir a deteção da presença de pessoas
ou objetos.
● Os sensores de ultrassons têm zonas mor-
tas
em que não conseguem detetar pessoas
nem obstáculos.
● Tenha sempre o redor do veículo sob con-
trolo
, já que os sensores de ultrassons não
detetam as crianças pequenas, os animais ou
determinados objetos em todas as situações. ATENÇÃO
Girar rapidamente o volante ao estacionar ou
sair do e s
tacionamento com o sistema de es- tacionamento assistido pode causar lesões
grav
e
s.
● Não agarre o volante durante as manobras
para e
stacionar e sair do estacionamento
sem que o sistema o solicite. O fazê-lo inabi-
lita o sistema durante a manobra, dando co-
mo resultado a cancelamento do estaciona-
mento. CUIDADO
● Em det ermina
das circunstâncias, os senso-
res de ultrassons não detetam objetos como,
por exemplo, lanças de reboque, barras, bar-
reiras, postes ou árvores finas, ou uma porta
da mala aberta ou que esteja a abrir-se, e que
poderiam danificar o veículo.
● Determinados acessórios montados poste-
riormente no v
eículo, como um portabicicle-
tas, podem prejudicar o funcionamento do
sistema de estacionamento assistido e po-
der-se-iam produzir danos.
● O sistema de estacionamento assistido to-
ma como r
eferência os veículos estacionados,
os passeios e outros objetos. Tente que nem
os pneus nem as jantes fiquem danificados
ao estacionar. Se for necessário, interrompa
oportunamente a manobra de estacionamen-
to para evitar danos no veículo.
● Os sensores de ultrassons do para-choques
podem ficar danific
ados ou deslocados em
caso de embate, por exemplo, ao estacionar
ou sair do estacionamento. 242
Page 245 of 332

Sistemas de assistência para o condutor
●
Se utiliz ar equip
amentos de alta pressão
ou a vapor para limpar os sensores de ultras-
sons, aplique-os sobre estes de forma direta
apenas por uns instantes e mantendo sempre
uma distância superior a 10 cm.
● Uma matrícula ou um porta-matrículas na
part
e dianteira com dimensões que excedam
o lugar destinado à matrícula ou uma matrí-
cula que se encontre curvada ou deformada
pode fazer com que:
–se gerem falsas deteções,
– os sensores percam visibilidade.
– cancelamento da manobra de estaciona-
mento ou estacionamento defeituoso.
● Em caso de avaria de um dos sensores de
ultra
ssons, desativa-se a zona corresponden-
te a esse grupo de sensores (anterior ou pos-
terior) e não se pode ativar até que se repare
a avaria. De todas as formas poder-se-á conti-
nuar a utilizar os sensores do outro para-cho-
ques com toda a normalidade. Caso exista al-
guma avaria no sistema dirija-se a uma ofici-
na especializada. A SEAT recomenda que se
dirija a um concessionário SEAT. Aviso
● Par a g
arantir o bom funcionamento do sis-
tema, mantenha os sensores de ultrassons
do para-choques limpos, sem neve nem gelo,
e não os tape com autocolantes ou outros ob-
jetos.
● Determinadas fontes de ruídos, como o as-
falt
o rugoso ou o calcetado, e o ruído de ou- tros veículos podem induzir o sistema de es-
tac
ion
amento assistido ou o ParkPilot a emi-
tir avisos errados.
● Para se familiarizar com o sistema e as su-
as f
unções, a SEAT recomenda praticar o ma-
nuseamento do sistema de estacionamento
assistido num lugar sem demasiado tráfego
ou num estacionamento. Descrição do sistema de estaciona-
mento a
s
sistido Fig. 209
Na consola central: tecla para ligar o
s i
s
tema de estacionamento assistido. Os componentes do sistema de estaciona-
ment
o a
s
sistido são os sensores de ultras-
sons situados nos para-choques dianteiro e
traseiro, a tecla ››› Fig. 209 para ligar e
desligar o sistema e as indicações no ecrã do
painel de instrumentos. Finalização prematura ou interrupção auto-
mática da
s manobras para estacionar ou sair
do estacionamento
O sistema de estacionamento assistido inter-
rompe as manobras para estacionar ou sair
do estacionamento quando se dá um dos se-
guintes casos:
● Se se pressionar a tecla .
● Se se ultrapassar uma velocidade de aprox
7 km/h (4 mph).
● O condutor agarra o volante.
● A manobra de estacionamento não se con-
clui no es
paço de aprox. 6 minutos desde a
ativação da direção automática.
● Há uma avaria no sistema (o sistema não
está di
sponível temporariamente).
● Desliga-se o ASR.
● O ASR ou o ESC intervêm regulando.
● Caso se abra a porta do condutor.
Para r
einiciar a manobra é necessário que
não se dê nenhum destes casos e voltar a
pressionar a tecla .
Particularidades
O sistema de estacionamento assistido está
sujeito a determinadas limitações inerentes
ao sistema. Daí que, por exemplo, não seja
possível estacionar nem sair do estaciona-
mento em curvas fechadas com ele. »
243
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 246 of 332

Utilização
Ao estacionar e ao sair de estacionamento,
so a um s
in
al breve que solicita ao condutor
que engate a marcha atrás ou à frente (se-
gundo o caso). Em sucessivas manobras, o
assistente indica a mudança de marcha ao
condutor, o mais tardar quando aparece o si-
nal acústico contínuo (objeto presente a ≤30
cm) no Park Pilot.
Quando o sistema de estacionamento assis-
tido gira o volante com o veículo parado, no
ecrã do painel de instrumentos aparece adi-
cionalmente o símbolo . Mantenha o tra- vão pressionado enquanto permanecer o
símbolo no painel
de instrumentos para que
as rodas girem com o veículo parado. Desta
maneira, o sistema requererá menos mano-
bras para completar o estacionamento.
Condução com reboque
O sistema de estacionamento assistido não
se pode ativar se o dispositivo de reboque
montado de fábrica ››› Página 260 estiver li-
gado eletricamente a um reboque. Após substituir uma roda
Se, após sub
stituir alguma roda, o veículo
deixar de estacionar ou sair do estaciona-
mento corretamente, pode dar-se o caso de a
circunferência da nova ser diferente e o siste-
ma terá que adaptar-se à mesma. Esta adap-
tação é automática e tem lugar durante a
marcha. Virar lentamente, em ambas as dire-
ções e a velocidade reduzida de 20 km/h
(12 mph) durante alguns minutos, pode con-
tribuir para o referido processo de adaptação
››› em Introdução ao tema na página 242.
244
Page 247 of 332

Sistemas de assistência para o condutor
Selecionar um modo de estacionamento Fig. 210
Quadro geral das visualizações reduzi-
da s
para os modos de estacionamento: Esta-
cionar em linha de marcha-atrás. Estacionar
em espinha de marcha-atrás. Estacionar em
espinha de frente. Fig. 211
No ecrã do painel de instrumentos:
vi s
ualização do sistema de estacionamento
assistido com visualização reduzida. Selecionar um modo de estacionamento com
o s
i
s
tema de estacionamento assistido com
passagem prévia pela frente do lugar
Após ativar o sistema de estacionamento as-
sistido e após a deteção de um lugar de esta-
cionamento, no ecrã do painel de instrumen-
tos propõe-se um modo de estacionamento. O sistema de estacionamento assistido sele-
ciona o modo de e
stacionamento automati-
camente. O modo selecionado mostra-se no
ecrã do painel de instrumentos ››› Fig. 211.
Também se mostra a visualização reduzida
de outros modos de estacionamento possí-
veis ››› Fig. 210. Se o modo selecionado pelo
sistema não corresponder com o modo pre-
tendido, pode selecionar-se outro modo
pressionando novamente a tecla
››› Fig. 209.
Medida a adotar
1.Têm que cumprir-se as condições necessárias
para estacionar com o sistema de estacionamen-
to assistido ››› Página 248.
Medida a adotar
2.
Pressione o botão .
Quando o sistema está ligado, acende-se uma
luz de controlo na tecla . Adicionalmente, no
ecrã do painel de instrumentos mostra-se o mo-
do de estacionamento que está selecionado e na
visualização reduzida mostra-se outro modo de
estacionamento que se pode mudar.
3.
Ligue a luz indicadora de mudança de direção
correspondente ao lado da estrada onde vai es-
tacionar. No ecrã do painel de instrumentos é
apresentado o lado correspondente da estrada.
Por defeito, se não se ligar a luz indicadora de
mudança de direção, estaciona à direita no sen-
tido da circulação.
» 245
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 248 of 332

Utilização Medida a adotar
4.
Conforme o caso, volte a pressionar a tecla para mudar para o modo de estacionamento se-
guinte.
Uma vez que se tenha mudado para todos os
modos de estacionamento possíveis, se se voltar
a pressionar a tecla
, o sistema desativa-se.
5.Conforme o caso, pressione novamente a tecla para voltar a ativar o sistema.
6.
Siga as indicações que se mostram no ecrã do
painel de instrumentos sem deixar de prestar
atenção ao trânsito e passe com o veículo junto
ao lugar de estacionamento.
Caso especial de lugar de estacionamento
em e
s
pinh
a para estacionar em frente sem
passagem prévia pela frente
Medida a adotar
1.Têm que cumprir-se as condições necessárias
para estacionar com o sistema de estacionamen-
to assistido ››› Página 248.
2.Dirija-se em marcha à frente para o lugar de esta-
cionamento sem deixar de prestar atenção ao
trânsito e pare o veículo.
Medida a adotar
3.
Pressione o botão uma vez .
Quando o sistema está ligado, acende-se uma
luz de controlo na tecla . Adicionalmente, no
ecrã do painel de instrumentos mostra-se o mo-
do de estacionamento que está selecionado sem
visualização reduzida.
4.Solte o volante ››› em Introdução ao tema na
página 242. 246