Page 169 of 400

167
Dečja sedišta ISOFIX po
preporuci CITROËN
CITROËN preporučuje niz ISOFIX dečjih
sedišta koja su odgovarajuća i odobrena
za vaše vozilo.
Takođe, pogledajte i uputstva za
postavljanje koje dostavlja proizvođač
dečijeg sedišta kako biste videli kako da
postavite i sklonite sedište.
„RÖMER Baby- Safe Plus i njegova ISOFIX osnova “
(kategorija veličine: E )
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
P
ostavlja se leđima u pravcu kretanja
pomoću ISOFIX osnove koja se kači na prstenove A.
Osnovu čini oslonac u vidu nožice, podesive visine, koji se oslanja na pod vozila.
Ovo dečije sedište se takođe može pričvrstiti pomoću sigurnosnog pojasa. U tom
slučaju, koristi se samo trup i obavezno se pričvršćuje za sedište vozila sigurnosnim pojasom sa tri kopče. „
RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(klasa veličine: B1 )
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Postavlja se samo „licem u pravcu kretanja“. Kači se za prsten A , kao i za gornji prsten
B , koji se naziva TOP TETHER, pomoću
gornjeg remena.
Tri položaja nagiba sedišta: sedeći položaj, odmaranje i uzdužni položaj.
Ovo sedište se isto tako može koristiti na mestima koja nisu opremljena ISOFIX
pričvršćivačima. U tom slučaju, obavezno
se pričvršćuje za sedište vozila sigurnosnim pojasem sa tri kopče. Podesite prednje sedište vozila tako da noge deteta ne dodiruju naslon.
5
Bezbednost
Page 170 of 400

168
Težina deteta / odgovarajući uzrast
Ispod 10
kg
(grupa 0)
Do približno 6
meseci Ispod 10
kg
(grupa 0)
Ispod 13
kg
(grupa 0+)
Do oko 1
godine 9 –18
kg (grupa 1)
Približno od 1. do 3. godine
Tip dečijeg sedišta ISOFIX
Nosiljka za bebu (1)leđima u pravcu kretanjaleđima u pravcu kretanjalicem u pravcu kretanja
Kategorije ISOFIX veličina F G CDE C DA B B1
Red 1
(a) Zasebno
sedište ili klupa sa dva sedišta sa isključenim
suvozačevim vazdušnim jastukom „OFF “ Ne ISOFIX
sa uključenim suvozačevim vazdušnim
jastukom „ ON“ Ne ISOFIX
Red 2 Sedište iza vozača
XIL (1 – 3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Centralno sedište XIL (1 – 3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Sedište iza suvozača XIL (1 – 3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Postavljanje dečjih ISOFIX sedišta
U skladu sa evropskim propisima, u ovoj tabeli naznačene su mogućnosti postavljanja dečijih sedišta ISOFIX na sedišta u vozilima koja su opremljena
ISOFIX pričvršćivačima.
Za univerzalna i poluuniverzalna dečija sedišta ISOFIX, odgovarajuća ISOFIX veličina određena je jednim od slova između A i G i obeležena je pored
logotipa ISOFIX na dečijem sedištu.
Business
Bezbednost
Page 171 of 400
169
Težina deteta / odgovarajući uzrast
Ispod 10
kg
(grupa 0)
Do približno 6
meseci Ispod 10
kg
(grupa 0)
Ispod 13
kg
(grupa 0+)
Do oko 1
godine 9 –18
kg (grupa 1)
Približno od 1. do 3. godine
Tip dečijeg sedišta ISOFIX
Nosiljka za bebu (1)leđima u pravcu kretanjaleđima u pravcu kretanjalicem u pravcu kretanja
Kategorije ISOFIX veličina F G CDE C DA B B1
Red 3 Sedište i
zadnja klupa su fiksni Bočno sedište
sa leve strane X
XXIUF, IL
Centralno sedište X
XXIUF, IL
Bočno sedište
sa desne straneX XXIUF, IL
Jednodelna
fiksna klupa Bočno sedište
sa leve strane X
XXX
Centralno sedište X
XXX
Bočno sedište
sa desne straneX XXX
5
Bezbednost
Page 172 of 400
170
FeelTežina deteta / odgovarajući uzrast
Ispod 10
kg
(grupa 0)
Do približno 6
meseciIspod 10
kg
(grupa 0)
Ispod 13
kg
(grupa 0+)
Do oko 1
godine9 –18
kg (grupa 1)
Približno od 1. do 3. godine
Tip dečijeg sedišta ISOFIX
Nosiljka za bebu (1)leđima u pravcu kretanjaleđima u pravcu kretanjalicem u pravcu kretanja
Kategorije ISOFIX veličina F G CDE C DA B B1
Red 1
(a) Zasebno
fiksno sedište suvozača ili
sa električnim
podešavanjem sa isključenim
suvozačevim vazdušnim jastukom „OFF “ Ne ISOFIX
sa uključenim suvozačevim vazdušnim
jastukom „ ON“ Ne ISOFIX
Red 2 Sedište iza vozača
ILILILIUF, IL
Centralno sedište ILILILIUF, IL
Sedište iza suvozača ILILILIUF, IL
Red 3 Bočno sedište sa leve strane
IL (1 – 4) XIL (4) XIL (4) IUF, IL
Centralno sedište IL (1 – 4) XIL (4) XIL (4) IUF, IL
Bočno sedište sa desne strane IL (1 – 4) XIL (4) XIL (4) IUF, IL
Bezbednost
Page 173 of 400
171
Shine, Business Lounge
Težina deteta / odgovarajući uzrast
Ispod 10
kg
(grupa 0)
Do približno 6
meseciIspod 10
kg
(grupa 0)
Ispod 13
kg
(grupa 0+)
Do oko 1
godine9 –18
kg (grupa 1)
Približno od 1. do 3. godine
Tip dečijeg sedišta ISOFIX
Nosiljka za bebu (1)leđima u pravcu kretanjaleđima u pravcu kretanjalicem u pravcu kretanja
Kategorije ISOFIX veličina F G CDE C DA B B1
Red 1
(a) Suvozačevo
sedište sa isključenim
suvozačevim vazdušnim
jastukom „ OFF“ Ne ISOFIX
sa uključenim suvozačevim vazdušnim
jastukom „ ON“ Ne ISOFIX
Red 2 Sedište iza vozača
XIL (5) IL IL (5)IL IUF, IL
Sedište iza suvozača XIL (5) IL IL (5)IL IUF, IL
Centralno sedište (b) XIL (5) IL IL (5)IL IUF, IL
Sedište iza vozača IL (1 – 5) ILILIUF, IL
Centralno sedište IL (1 – 5) ILILIUF, IL
Sedište iza suvozača IL (1 – 5) ILILIUF, IL
5
Bezbednost
Page 174 of 400
172
Težina deteta / odgovarajući uzrast
Ispod 10
kg
(grupa 0)
Do približno 6
meseci Ispod 10
kg
(grupa 0)
Ispod 13
kg
(grupa 0+)
Do oko 1
godine 9 –18
kg (grupa 1)
Približno od 1. do 3. godine
Tip dečijeg sedišta ISOFIX
Nosiljka za bebu (1)leđima u pravcu kretanjaleđima u pravcu kretanjalicem u pravcu kretanja
Kategorije ISOFIX veličina F G CDE C DA B B1
Red 3 Bočno sedište sa leve
strane X
IL (4) IL IL (4) IUF, IL
Bočno sedište sa desne strane X
IL (4) IL IL (4) IUF, IL
Centralno sedište (b) XIL (4) IL IL (4) IUF, IL
Bočno sedište sa leve strane IL
(1 – 4) XIL (4) XIL (4) IUF, IL
Centralno sedište IL (1 – 4) XIL (4) XIL (4) IUF, IL
Bočno sedište sa desne strane IL
(1 – 4) XIL (4) XIL (4) IUF, IL
Bezbednost
Page 175 of 400

173
(a)Proverite zakonske propise u svojoj
zemlji, pre nego što postavite dečje
sedište na ovo mesto.
(b) Sedište se može postaviti centralno u
vozilu; time se sprečava upotreba bočnih
mesta.
IUF Sedište prilagođeno za postavljanje
univerzalnog Isofix sedišta, „licem u
pravcu kretanja“, koje se pričvršćuje
pomoću gornjeg kaiša.
IL Sedište prilagođeno za postavljanje P olu-
U niverzalnog sedišta Isofix koje je bilo:
-
l
eđima u pravcu kretanja, opremljeno
gornjim kaišem ili osloncem u vidu
nožice,
-
l
icem u pravcu kretanja s osloncem u
vidu nožice,
-
n
osiljka opremljena kaišem ili
osloncem u vidu nožice.
X Mesto nije pogodno za postavljanje
sedišta ISOFIX ili nosiljke za bebe iz
označene grupe težina. (1)
Postavljanje nosiljke za bebe na ovo
mesto može ometati korišćenje nekih
mesta iz istog reda.
(2) Postavljanje je moguće samo iza
vozačevog sedišta.
(3) Postavljanje je moguće samo iza
vozačevog sedišta sa individualnim
sedištem za suvozača.
(4) Sedište u 2. redu mora biti prilagođeno
tako da nema kontakta između deteta u
3. redu i sedišta ispred.
(5) Prednje sedište mora biti prilagođeno
tako da nema kontakta između deteta u
2. redu i sedišta ispred. Za više informacija o ISOFIX
pričvršćivačima
i naročito o gornjem
kaišu pogledajte povezani odeljak.
Ključ
Uklonite i odložite naslon za glavu pre
nego što postavite dečije sedište na
putničko sedište.
Vratite naslon za glavu na mesto nakon
uklanjanja dečjeg sedišta.
5
Bezbednost
Page 176 of 400

174
Savet
Dečija sedišta
Pogrešno postavljanje dečijeg sedišta
ugrožava zaštitu deteta u slučaju nezgode.
Proverite da pojas za vezivanje ili kopča nisu
ostali ispod dečijeg sedišta kako ono ne bi
bilo nestabilno.
Pobrinite se da zakopčate sigurnosne
pojaseve ili kaiševe dečijeg sedišta
maksimalno smanjujući prostor između
deteta i pojasa, čak i za putovanja na malim
relacijama.
Kada postavljate dečije sedište sa
sigurnosnim pojasom, proverite da li je
pojas dobro zategnut na dečijem sedištu
i da li čvrsto pridržava dečije sedište na
sedištu vašeg vozila. Ako je vaše suvozačko
sedište podesivo, pomerite ga napred, ako je
potrebno.
Na zadnjim sedištima uvek ostavite dovoljno
mesta između prednjeg sedišta i:
-
d
ečijeg sedišta okrenutog leđima u pravcu
kretanja,
-
d
ečijih stopala kada je dečije sedište
postavljeno licem u pravcu kretanja.
U tom slučaju, pomerite prednje sedište
napred i, ako je neophodno, uspravite naslon
na tom sedištu. Za optimalno nameštanje dečijeg sedišta
licem u pravcu kretanja, uverite se da je
njegov naslon što je moguće bliži naslonu
sedišta vozila, čak i da se dodiruju ako je to
moguće.
Svaki put pre postavljanja dečijeg sedišta sa
naslonom na neko putničko mesto, morate da
uklonite naslon za glavu.
Uverite se da je naslon za glavu pravilno
odložen ili vezan kako ne bi leteo po kabini u
slučaju naglog kočenja.
Vratite naslon za glavu na suvozačevo mesto
kada sa njega skinete dečije sedište.
Deca na prednjem sedištu
Zakonski propisi o prevozu dece na
suvozačevom mestu razlikuju se u zavisnosti
od zemlje. Pogledajte važeći zakon za zemlju
u kojoj vozite.
Deaktivirajte prednji vazdušni jastuk kada
postavljate dečije sedište u položaju „leđima
u pravcu kretanja“ na suvozačevo sedište. U
suprotnom, postoji opasnost da će dete biti
teško povređeno ili stradati prilikom otvaranja
vazdušnog jastuka.
Postavljanje povišenja
Grudni deo pojasa mora biti postavljen preko
detetovog ramena i ne sme dodirivati vrat.
Uverite se da deo pojasa za krilo prelazi
detetu preko butina.
CITROËN Savetujemo vam da koristite
sedište za decu kategorije 3, koje je
opremljeno vođicom pojasa u nivou ramena.
Iz bezbednosnih razloga, ne ostavljajte:
-
d
ete ili decu same i bez nadzora u vozilu,
-
d
ete ili životinju u vozilu na suncu, sa
zatvorenim prozorima,
-
k
ljučeve u vozilu gde se mogu naći deci
na dohvat ruke.
Da biste sprečili slučajno otvaranje vrata,
koristite uređaj za bezbednost dece.
Obratite pažnju na to da zadnja stakla ne
otvarate više od trećine.
Da biste manju decu zaštitili od sunca,
postavite bočne zavesice na zadnje prozore.
B