Page 137 of 400

135
Model sa manuelnim
(isprekidanim) radom brisača
Model sa automatskim radom
brisača AUTO
Brisači vetrobranskog stakla
Podignite ili spustite kontrolnu polugu u željeni
položaj da biste promenili brzinu brisanja.Brzo brisanje ( jak pljusak).
Normalno brisanje (umerena kiša).
Isprekidano brisanje (u skladu sa
brzinom vozila).
Isključeno.
Jedan potez brisanja (pritisnite
nadole ili nakratko povucite
komandu ka sebi, a zatim je
otpustite).
ili Automatski rad (pritisnite nadole,
a zatim otpustite).
Isprekidano brisanje (kratko
povucite komandu prema sebi).
Automatski brisači
vetrobranskog stakla
Brisači vetrobranskog stakla rade automatski
čim se detektuje kiša (senzor iza unutrašnjeg
retrovizora), uz prilagođavanje brzine
intenzitetu padavina, bez potrebe za
delovanjem vozača.
Uključivanje
Nakratko gurnite kontrolu nadole.
Ciklus brisanja potvrđuje da je
instrukcija prihvaćena.
Ovo svetlo upozorenja se uključuje
na instrument tabli i prikazuje se
poruka.
Isključivanje
Kratko gurnite kontrolnu ručicu
nadole ili je postavite u drugi položaj
(Int, 1
ili 2).
Ova lampica upozorenja se
isključuje na instrument tabli i
prikazuje se poruka.
Automatski brisači vetrobranskog stakla
osetljivi na kišu se moraju ponovo
aktivirati guranjem kontrolne ručice
nadole, ako nije bilo kontakta duže od
jednog minuta.
4
Osvetljenje i vidljivost
Page 138 of 400

136
U slučaju nepravilnosti u radu automatskih
brisača osetljivih na kišu, brisači će raditi sa
prekidima.
Izvršite provere u mreži CITROËN ili posetite
stručni ser vis.
Nemojte pokrivati senzor za kišu koji je
povezan sa senzorom za osvetljenje, a koji se
nalazi u gornjem delu vetrobranskog stakla iza
unutrašnjeg retrovizora.
Prilikom pranja vozila u automatskoj perionici,
isključite automatske brisače osetljive na kišu.
Zimi se preporučuje da sačekate da se
vetrobransko staklo kompletno odmrzne pre
nego što uključite automatski rad brisača.
Zadnji brisač
Isključen.
Brisanje sa prekidima.
Brisanje sa tečnošću za pranje
stakla (određeno vreme).
Vožnja unazad
Prilikom prelaska na vožnju unazad, ako prednji
brisači rade, zadnji brisači će automatski početi
da rade.
Aktiviranje/deaktiviranje
Sistem se aktivira ili deaktivira preko menija za
konfiguraciju vozila.Ovaj sistem se podrazumevano aktivira.
U slučaju snega ili jakog mraza, kao
i prilikom korišćenja nosača bicikli,
isključite zadnji automatski brisač.
Sa audio sistemom
U meniju „
Personalisation-
configuration “, aktivirajte/
deaktivirajte „ Rear wipe in reverse
gear “.
Nepravilnost u radu
Sa ekranom osetljivim na dodir
U meniju „ Driving/Potrošnja “,
aktivirajte/deaktivirajte „ Zadnji
brisač pri vožnji unazad “.
Osvetljenje i vidljivost
Page 139 of 400

137
Minimalni nivo tečnosti za pranje
prozora/farova
Za vozila koja imaju tečnost za
pranje farova, kada nivo tečnosti
u rezer voaru dostigne minimum,
pali se ova lampica upozorenja na
instrument tabli praćena zvučnim
signalom i porukom.
Lampica upozorenja se pali prilikom davanja
kontakta ili pri svakom delovanju na komandu,
dok ne izvršite dopunu tečnosti.
Dopunite nivo tečnosti u rezer voaru za pranje
prozora/farova prilikom sledećeg zaustavljanja.
Vetrobransko staklo sa
grejanjem i mlaznice
grejača
(u zavisnosti od zemlje komercijalizacije).
Kada je vreme hladno, ova funkcija greje
vetrobransko staklo i mlaznice. U zoni 1
, grejanje odlepljuje metlice brisača
kada su one zaleđenje ili su pokrivene snegom.
U zoni 2 , grejanje poboljšava vidljivost
izbegavajući nakupljanje snega kada brisači
rade.
Uključivanje
Dok motor radi, pritisnite ovaj taster;
njegova lampica se pali.
Pranje vetrobranskog stakla
i farova
Vozila opremljena automatskim klima-
uređajem svako aktiviranje komande za
pranje stakala dovodi do momentalnog
zatvaranja otvora za vazduh kako bi se
sprečilo prodiranje mirisa u unutrašnjost
kabine.
F
P
ovucite komandu brisača ka sebi.
Prskalica, zatim brisač rade određeno
vreme.
Pranje farova se uključuje samo kada su
upaljena oborena svetla i kada je vozilo u
pokretu .
Kod dnevnih svetala, da biste aktivirali pranje
farova, postavite komandu u položaj za
oborena svetla. Period rada zavisi od spoljašnje temperature.
Ponovni pritisak na taster isključuje funkciju;
njegova lampica se gasi.
4
Osvetljenje i vidljivost
Page 140 of 400
138
F Pomoću komande brisača u roku od jednog minuta nakon isključivanja kontakta
postavite metlice brisača uspravno na
vetrobranskom staklu.
F
D
a biste vratili brisače na mesto, dajte
kontakt i delujte na komandu brisača. Da biste očuvali efikasnost metlica
brisača, preporučujemo vam:
-
d
a njima rukujete pažljivo,
-
d
a ih redovno čistite sapunicom,
-
d
a ne stavljate nikakav karton ispod
njih na vetrobransko staklo,
-
d
a ih zamenite čim se pojave pr vi znaci
istrošenosti.
Poseban položaj brisača
vetrobranskog stakla
Ovaj položaj održavanja koristi se za čišćenje
i zamenu metlica. Može da bude koristan zimi
kako bi se brisači odvojili od vetrobranskog
stakla.
O
Page 141 of 400

139
Opšte preporuke vezane
za bezbednost
Nalepnice su zalepljene na raznim
mestima u vašem vozilu. One sadrže
bezbednosna upozorenja kao i informacije
o identifikaciji vašeg vozila. Ne skidajte ih,
one su sastavni deo vašeg vozila.
Za svaku popravku na vašem vozilu,
obratite se stručnom ser visu koji
raspolaže potrebnim tehničkim
informacijama, veštinama i opremom,
svim onim što ser visna mreža CITROËN
može da vam obezbedi.Skrećemo vam pažnju na sledeće
tačke:
-
P
ostavljanje opreme ili električne
dodatne opreme koja nema preporuku
od strane proizvođača CITROËN može
dovesti do prevelike potrošnje ili do
kvarova električnog sistema vozila.
Obratite se ser visnoj mreži CITROËN
da biste se upoznali sa ponudom
preporučene dodatne opreme.
-
I
z sigurnosnih razloga, pristup utičnici
za dijagnostikovanje, koja je povezana
sa elektronskim sistemima vozila
izričito je rezer visan za ser visne
mreže CITROËN ili stručni ser vis, koji
raspolažu prilagođenom opremom (u
suprotnom može doći do opasnosti
od neispravnog rada elektronskih
sistema koji mogu izazvati kvarove ili
teške udese). Proizvođač ne može biti
smatran odgovornim ukoliko se ovaj
savet ne poštuje.
-
S
vaka promena ili adaptacija koja
nije planirana niti odobrena od strane
proizvođača CITROËN ili koja je
izvršena bez poštovanja tehničkih
zahteva definisanih od strane
proizvođača imaće za posledicu
suspenziju pravnih i ugovornih
garancija. Postavljanje dodatne opreme za radio
komunikaciju
Pre instaliranja odašiljača za radio
komunikaciju, sa spoljašnjom antenom na
vašem vozilu, morate se obavezno obratiti
ser visnoj mreži CITROËN, koja će vas
obavestiti o karakteristikama odašiljača
(raspon frekvencija, maksimalna izlazna
snaga, položaj antene, posebni uslovi za
postavljanje) koji mogu da se postave, u
skladu sa Direktivom za elektromagnetnu
kompatibilnost automobila (2004/104/CE).
U zavisnosti od zakona koji je na snazi u
zemlji, neka bezbednosna oprema može
da bude obavezna: sigurnosni prsluci,
signalizacioni trouglovi, alkotest, sijalice,
rezer vni osigurači, aparat za gašenje
požara, komplet za pr vu pomoć, zaštitne
zavesice na blatobranima zadnjeg dela
vozila, itd.
5
B
Page 142 of 400

140
Svetla upozorenja na
opasnost
Vizuelno upozorenje upaljenim pokazivačima
pravca da biste obavestili ostale učesnike
u saobraćaju u slučaju kvara, oporavka ili
saobraćajne nesreće.
F
K
ada pritisnete ovaj taster, sva četiri
pokazivača pravca će početi da trepere.
Možete ga uključiti i pri prekinutom kontaktu.
Automatsko paljenje sva
četiri pokazivača pravca
U slučaju naglog kočenja i u zavisnosti od
usporavanja, kao i u slučaju regulacije kočenja
ABS funkcijom ili sudara, pokazivači pravca se
automatski uključuju.
Gase se automatski nakon pr vog ubrzavanja.
F
M
ožete ih ugasiti i pritiskom na dugme.
Hitan poziv ili poziv za
pomoć na putuLokalizovani hitan poziv
U hitnom slučaju, pritisnite ovaj
taster duže od 2 sekunde.
Trepćuća zelena LED lampica
i glasovna poruka potvrđuju
da je poziv upućen kol-centru
„Lokalizovani hitan poziv“*.
Ako ponovo pritisnete ovo
dugme, poziv se odmah
poništava.
Zelena kontrolna lampica se
gasi.
Zelena kontrolna lampica ostaje uključena (ali
ne treperi) kada je veza uspostavljena.
Isključuje se na kraju poziva.
„Lokalizovani hitan poziv“ odmah locira vaše
vozilo i kontaktira vas na vašem jeziku**i
kada je potrebno šalje odgovarajuće javne
službe za pomoć. U onim zemljama u kojima
ova platforma nije aktivna, poziv se upućuje
direktno službama za pomoć (112) bez lokacije.
**
U s
kladu sa geografskom pokrivenošću
„Lokalizovani hitan poziv“, „Lokalizovani
poziv za pomoć“ i zvaničnim nacionalnim
jezikom izabranim od strane vlasnika vozila.
S
pisak pokrivenih zemalja i telematske
usluge dostupan je u ser visnoj mreži, kao i
na sajtu za vašu zemlju.
*
U s
kladu sa opštim uslovima korišćenja za
usluge koje pruža ser visna mreža i u skladu
sa tehnološkim i tehničkim ograničenjima.
B
Page 143 of 400

141
Geografsko lociranje
Pritisnite ovaj taster na duže
od 2 sekunde da biste zatražili
pomoć u slučaju kvara vozila.
Glasovna poruka potvrđuje da je poziv
napravljen**. Ponovnim pritiskom na ovo
dugme poništavate zahtev.
Glasovna poruka potvrđuje poništenje poziva.
U slučaju da je kontrolna jedinica za vazdušni
jastuk detektovala sudar, a nezavisno od
eventualnog otvaranja bilo kog vazdušnog
jastuka, hitan poziv se automatski upućuje.Rad sistema
Prilikom davanja kontakta,
zelena kontrolna lampica se pali
i svetli 3
sekunde pokazujući da
sistem ispravno funkcioniše.
Za sve zemlje osim Rusije, Belorusije i
Kazahstana. Cr vena kontrolna lampica treperi,
a potom se gasi: sistem je
neispravan.
Cr vena kontrolna lampica neprekidno svetli:
zamenite rezer vnu bateriju.
Za Rusiju, Belorusiju i Kazahstan. Cr vena kontrolna lampica
neprekidno svetli: sistem je
neispravan.
Cr vena kontrolna lampica treperi: zamenite
rezer vnu bateriju.
U oba slučaja, postoji opasnost od
nefunkcionisanja usluga hitnih poziva i poziva
za pomoć.
Obratite se kvalifikovanom ser visu u najkraćem
mogućem roku. Neispravnost sistema ne sprečava vozilo
da se kreće.
Lokalizovani poziv za pomoć
** U skladu sa geografskom pokrivenošću
„Lokalizovani hitan poziv“, „Lokalizovani
poziv za pomoć“ i zvaničnim nacionalnim
jezikom koji je odabrao vlasnik vozila.
L
ista pokrivenih zemalja i telematske usluge
je dostupna u ser visnoj mreži ili na
www.citroën.rs. Možete da isključite geografsko lociranje,
istovremenim pritiskom na tastere „Lokalizovani
hitan poziv“ i „Lokalizovani poziv za pomoć“,
a zatim pritiskom na „Lokalizovani poziv za
pomoć“ da biste potvrdili.
Za ponovno aktiviranje geografskog lociranja,
ponovo istovremeno pritisnite tastere
„Lokalizovani hitan poziv“ i „Lokalizovani poziv
za pomoć“, a zatim pritisnite na „Lokalizovani
poziv za pomoć“ da biste potvrdili.
Ako ste svoje vozilo kupili van mreže
brenda, pozivamo vas da proverite
konfiguraciju ovih usluga i, ako želite,
promenite je u ser visnoj mreži u skladu
sa svojim željama. U višejezičnoj zemlji,
konfiguracija je moguća na zvaničnom
jeziku po vašem izboru.
5
Bezbednost
Page 144 of 400

142
Zvučno upozorenje
F Pritisnite centralni deo volana.
Elektronska kontrola
stabilnosti (ESC)
Elektronska kontrola stabilnosti (ESC:
Electronic Stability Control) objedinjuje sledeće
sisteme:
-
z
aštitu od blokiranja točkova (ABS) i
elektronska raspodela sile kočenja (EBFD),
-
p
omoć pri naglom kočenju (EBA),
-
s
istem protiv proklizavanja točkova (ASR) ili
kontrolu proklizavanja,
-
d
inamičku kontrolu stabilnosti (DSC).
Iz tehničkih razloga, a posebno iz razloga
poboljšanja kvaliteta telematske usluge
prema korisnicima, proizvođač zadržava
pravo da izvrši ažuriranje telematskog
sistema na vozilu.
Ako dobijete ponudu Citroën Connect
Box sa uključenim SOS paketom i
asistencijom, takođe imate i dodatne
usluge u vašem ličnom prostoru
MojCITROËN, putem internet sajta u vašoj
zemlji.
Definicije
Zaštita od blokiranja točkova
(ABS) i elektronska raspodela
sile kočenja (EBFD)
Ovaj sistem povećava stabilnost i prilagodljivost
vozila prilikom kočenja, kao i bolju kontrolu
vozila u krivinama, posebno na oštećenom ili
klizavom tlu.
ABS sprečava blokiranje točkova u slučaju
naglog kočenja.
EBFD upravlja pritiskom kočenja za svaki točak
posebno.
B