Page 137 of 400

135
Model s ručním stíráním
(přerušovaným)
Model s automatickým stíráním
AUTO
Přední stěrače
Rychlost stírání lze měnit přemístěním
sdruženého ovladače do požadované vyšší
nebo nižší polohy.Rychlé stírání (silný déšť).
Normální stírání (mírný déšť).
Přerušované stírání (úměrné
rychlosti vozidla).
Vypnuto.
Jednorázové setření (zatlačte
směrem dolů nebo krátce přitáhněte
ovladač směrem k
sobě a uvolněte
jej).
nebo Automatické stírání (stiskněte
směrem dolů a poté uvolněte).
Jednotlivé setření (krátce
zatáhněte směrem k sobě).
Automatické stěrače
čelního okna
Stěrače čelního okna se zapínají automaticky,
jakmile je detekován déšť (snímačem za
vnitřním zpětným zrcátkem) a
přizpůsobují
svou rychlost intenzitě dešťových srážek bez
nutnosti zásahu řidiče.
Zapnutí
Krátce zatlačte ovladač směrem
dolů.
Stírací cyklus potvrdí přijetí
požadavku.
Na přístrojové desce se rozsvítí tato
kontrolka a
zobrazí se hlášení.
Vypnutí
Krátce zatlačte ovladač směrem
dolů nebo jej přemístěte do jiné
polohy (Int (přerušované stírání),
1 nebo 2).
Na přístrojové desce zhasne tato
kontrolka a
zobrazí se hlášení.
Po vypnutí zapalování na více než jednu
minutu je nutné automatické stírání znovu
aktivovat krátkým stlačením ovladače
směrem dolů.
4
Osvětlení a viditelniost
Page 138 of 400

136
V případě poruchy funkce automatického
stírání budou stěrače pracovat v režimu
přerušovaného stírání.
Nechte systém prověřit v ser visu sítě CITROËN
nebo v
jiném odborný ser vis.
Nezakrývejte snímač deště spojený se
snímačem světelné intenzity, umístěný
v horní části čelního skla za vnitřním
zpětným zrcátkem.
Při mytí vozidla v
automatické lince
deaktivujte automatické stěrače.
V
zimě je doporučeno před zapnutím
automatických citlivých stěračů vyčkat na
úplné rozmrazení čelního okna.
Zadní stěrač
Vypnuto.
Přerušované stírání.
Stírání s ostřikováním (po určitou
d o b u).
Zpětný chod
Jestliže jsou při zařazení zpátečky v činnosti
s těrače čelního skla, automaticky se zapne
rovněž zadní stěrač.
Aktivace/deaktivace
Aktivace nebo deaktivace systému se provádí
v nabídce nastavení vozidla. Tento systém je při výchozím nastavení
aktivovaný.
V případě velkého nánosu sněhu nebo
n ámrazy na zadním okně nebo při
namontovaném nosiči jízdních kol na
dveře zavazadlového prostoru automatické
stírání zadního okna deaktivujte.
S audiosystémem
V nabídce „ Personalisation-
configuration “ aktivujte/deaktivujte
funkci „ Stírání zadního okna při
couvání “.
Porucha
Prostřednictvím dotykové obrazovky
V nabídce „ Světla pro
řízení/Vozidlo “ aktivujte/deaktivujte
funkci „ Stírání zadního okna při
couvání “.
Osvětlení a viditelniost
Page 139 of 400

137
Nízká hladina kapaliny ostřikovače
skel/ostřikovače světlometů
Když je u vozidel vybavených
ostřikovačem světlometů dosaženo
nízké hladiny kapaliny v nádržce,
na přístrojové desce se rozsvítí tato
kontrolka, doprovázená zvukovým
signálem a hlášením.
Kontrolka se rozsvítí vždy při zapnutí
zapalování a při každém povelu daném
ovladačem, dokud nebude nádržka naplněna.
Při příští zastávce naplňte nebo nechte
naplnit nádržku ostřikovače skel/ostřikovače
světlometů.
Ohřev čelního skla a trysek
ostřikovačů
(Závisí na zemi prodeje.)
Tato funkce umožňuje ohřev čelního skla a
trysek ostřikovačů za chladného počasí. V zóně 1 umožňuje ohřev odlepení stíracích lišt
v případě, že jsou přilepené ke sklu z důvodu
námrazy nebo sněhu.
V zóně 2 zlepšuje ohřev viditelnost tím, že
brání hromadění sněhu za činnosti stěračů.
Zapnutí
Při běžícím motoru stiskněte toto
tlačítko; jeho kontrolka se rozsvítí.
Ostřikovač čelního okna
a
s
větlometů
U vozidel vybavených automatickou
klimatizací způsobí každý povel daný
ovladačem ostřikování dočasně uzavření
vstupu vnějšího vzduchu, aby se do
kabiny nedostala příliš silná vůně čisticího
prostředku.
F
P
řitáhněte páčku stěrače směrem k sobě.
Ostřikování čelního skla a následně stírání
skla se provádí po stanovenou dobu.
Ostřikování světlometů se aktivuje, pouze
jsou-li rozsvícená potkávací světla a vozidlo
jede .
Pro aktivování ostřikování světlometů při
rozsvíceném denním osvětlení přepněte
ovladač světel do polohy pro potkávací světla. Doba tr vání provozu závisí na venkovní teplotě.
Novým stisknutím tohoto tlačítka funkci
vypnete; kontrolka na tlačítku zhasne.
4
Osvětlení a viditelniost
Page 140 of 400
138
F Při jakékoli manipulaci s ovladačem do jedné minuty po vypnutí zapalování se
přesunou raménka stěračů do vertikální
polohy.
F
P
o provedení zásahu je můžete po zapnutí
zapalování opět přesunout do výchozí
polohy jakoukoliv manipulací s
ovladačem.Pro zachování účinnosti plochých stíracích
lišt doporučujeme:
-
m
anipulovat s nimi opatrně,
-
p
ravidelně je čistit mýdlovou vodou,
-
n
epoužívat je k uchycení kartonové
desky na čelním okně,
-
v
yměnit je ihned po zjištění pr vních
známek opotřebení.
Servisní poloha předních
stěračů
Tato ser visní poloha se používá pro vyčištění
nebo výměnu stíracích lišt. Lze ji rovněž
využít pro odklopení stíracích lišt při parkování
v
zimním období.
2 V Y W O H Q t D Y L G L W H O Q L R V W
Page 141 of 400

139
Všeobecná bezpečnostní
doporučení
Štítky jsou připevněny na různých místech
vašeho vozidla. Obsahují výstražná
upozornění týkající se bezpečnosti a
rovněž identifikační údaje vašeho vozidla.
Neodstraňujte je: jsou nedílnou součástí
vozidla.
Přejete-li si nechat provést na vozidle
nějaký zásah, obraťte se na odborný
ser vis, který má potřebné technické
informace, znalosti a příslušné vybavení.
Ser visní síť CITROËN poskytuje odborné
a
kvalitní služby. Věnujte pozornost následujícím
upozorněním:
-
M
ontáž pr vků elektrického vybavení
nebo doplňků, které nejsou v nabídce
společnosti CITROËN, může způsobit
nadměrnou spotřebu elektrické
energie a poruchu funkce elektrických
systémů vozidla. Obraťte se na ser vis
sítě CITROËN pro získání informací
o
nabídce doporučených doplňků.
-
Z b
ezpečnostních důvodů je přístup
k
zásuvce diagnostiky, spojené
se zabudovanými elektronickými
systémy vozidla, vyhrazen pouze pro
pracovníky ser visu sítě CITROËN
nebo jiného odborného ser visu, kteří
mají k
dispozici vhodné přístroje
a
nářadí (nebezpečí poruchy
zabudovaných elektronických
systémů vozidla, která by mohla
vést k
závažným selháním vozidla či
k
nehodám). V případě nedodržení
tohoto pokynu neponese výrobce za
následky žádnou odpovědnost.
-
J
akákoli změna či úprava, která
není předpokládána nebo povolena
společností CITROËN nebo která je
provedena bez dodržení technických
předpisů stanovených výrobcem, bude
mít za následek zánik odpovědnosti
výrobce za jakost při převzetí (tzv.
zákonné záruky) a
smluvní záruky za
jakost. Montáž radiokomunikačních zařízení
jako doplňků
Před montáží radiokomunikačního
vysílače s
vnější anténou je nutné
se obrátit na pracovníky ser visní sítě
CITROËN, kteří vám sdělí charakteristiky
vysílačů (frekvence, maximální výstupní
výkon, poloha antény, specifické
podmínky pro montáž), které mohou být
do vozidla namontovány v
souladu se
směrnicí Elektromagnetická kompatibilita
vozidel (směrnice 2004/104/ES).
V závislosti na předpisech platných
v
dané zemi mohou být některé pr vky
bezpečnostní výbavy vozidla povinné:
bezpečnostní vesta(y) s
vysokou
viditelností, výstražné trojúhelníky,
alkoholtester, náhradní žárovky, náhradní
pojistky, hasicí přístroj, autolékárnička,
lapače nečistot za zadní kola vozidla atd.
5
Bezpečnost
Page 142 of 400

140
Výstražná světla
Vizuální výstraha spočívající v blikání všech
s měrových světel má za úkol upozornit ostatní
účastníky silničního provozu na nehodu,
porouchané vozidlo či jiné nebezpečí.
F
S
tisknutím tohoto tlačítka aktivujete blikání
všech směrových světel.
Tuto funkci lze využít i
s vypnutým
zapalováním.
Automatická funkce
směrových výstražných
světel
Při nouzovém brzdění a v závislosti na
zpomalení, jakož i při zásahu systému
ABS nebo při nárazu, se výstražná světla
automaticky zapnou.
Zhasnou automaticky při pr vním stlačení
pedálu akcelerace.
F
M
ůžete je rovněž zhasnout ručně stisknutím
tlačítka.
Tísňové nebo asistenční
volání Lokalizované nouzové volání
V nouzové situaci stiskněte
t oto tlačítko na dobu delší než
2
sekundy.
Blikající zelená LED a hlasová
zpráva potvrdí, že volání
bylo přijato dispečinkem
„Lokalizované nouzové volání“*.
Okamžitým novým stisknutím
tohoto tlačítka lze požadavek
zrušit.
Zelená kontrolka zhasne.
Zelená kontrolka svítí (bez blikání), jakmile je
navázána komunikace.
Po skončení hovoru kontrolka zhasne.
Systém „Lokalizované nouzové volání“
okamžitě určí polohu vašeho vozidla
a
kontaktuje vás ve vašem vlastním jazyce**,
a pokud je to nezbytné, požádá o vyslání
příslušných veřejných záchranných služeb. V
zemích, kde taková není k dispozici, je volání
směrováno bez lokalizace vozidla přímo na
linku tísňového volání (112).
**
T
oto se uskutečňuje v závislosti na
geografickém pokrytí systémem
„Lokalizované nouzové volání“,
„Lokalizované asistenční volání“ a
na
úředním jazyce příslušné země, který zvolil
držitel vozidla.
Seznam pokrytých zemí a telematické
služby je k dispozici v prodejních místech
nebo na webových stránkách.
*
T
oto se uskutečňuje v souladu s
všeobecnými podmínkami používání služby,
která je poskytována prodejní sítí, a v
závislosti na technologických a technických
omezeních
Bezpečnost
Page 143 of 400

141
Určení geografické polohy
Pro vyžádání asistenční služby
v případě nepojízdnosti vozidla
stiskněte toto tlačítko na více než
2 sekundy.
Přijetí tohoto vyžádání je potvrzováno hlasovou
zp r ávo u* *.
Okamžitým novým stisknutím
tohoto tlačítka lze požadavek
zrušit.
Zrušení je potvrzeno hlasovou zprávou.
V případě nárazu vozidla zaznamenaného
počítačem airbagů, nezávisle na
případném rozvinutí airbagů, zahájí
systém tísňové volání automaticky.Funkce systému
Po zapnutí zapalování je správná
činnost systému potvrzena
rozsvícením zelené kontrolky na
3 sekundy.
Pro všechny země kromě Ruska, Běloruska
a
Ka
zachstánu. Jestliže čer vená kontrolka bliká
a
poté zhasne, došlo k závadě
systému.
Jestliže čer vená kontrolka svítí nepřetržitě, je
nutné vyměnit záložní baterii.
Pro Rusko, Bělorusko a
Kazachstán.
Jestliže čer vená kontrolka svítí
nepřetržitě, došlo k
závadě
systému.
Jestliže čer vená kontrolka bliká, je nutné
vyměnit záložní baterii.
V
obou případech hrozí riziko, že služby
tísňového a asistenčního volání nebudou
funkční.
Co nejdříve se obraťte na odborný ser vis. Porucha systému nebrání vozidlu v
provozu.
Lokalizované asistenční volání
** a to podle geografického pokrytí
systémem „Lokalizované nouzové volání“,
„Lokalizované asistenční volání“ a v
závislosti na úředním jazyce příslušné země,
který majitel vozidla zvolil.
Seznam pokrytých zemí a telematické služby
je k dispozici v prodejních místech nebo na
webových stránkách www.citroen.cz.
Určování geografické polohy můžete
deaktivovat současným stisknutím tlačítek
„Lokalizované nouzové volání“ a
„Lokalizované
asistenční volání“, a následným stiskem tlačítka
„Lokalizované asistenční volání“ pro potvrzení.
Pro obnovení určování geografické
polohy stiskněte znovu současně tlačítka
„Lokalizované nouzové volání“ a „Lokalizované
asistenční volání“, následně tlačítko
„Lokalizované asistenční volání“ pro potvrzení.
Pokud jste vozidlo zakoupili mimo
značkovou síť, můžete si nechat nastavení
těchto služeb zkontrolovat a požádat
o změnu jeho nastavení u některého
prodejce. V zemi, kde se používá více
jazyků, je možné nastavit národní úřední
jazyk podle vaší volby.
5
Bezpečnost
Page 144 of 400

142
Zvuková výstraha
F Stlačte střední část volantu.
Elektronické řízení
stability (ESC)
Elektronické řízení stability (ESC: Electronic
Stability Control) zahrnuje následující systémy:
-
p
rotiblokovací brzdový systém (ABS)
a
elektronický rozdělovač brzdného účinku
(EBFD),
-
n
ouzový brzdový asistent (EBA),
-
s
ystém regulace prokluzu kol (ASR) nebo
řízení přenosu hnací síly,
-
d
ynamické řízení stability (DSC).
Z
technických důvodů a
zejména kvůli
zlepšování kvality služeb telematické
služby poskytovaných zákazníkům si
výrobce vyhrazuje právo kdykoliv provádět
aktualizace palubního telematického
systému.
Pokud využíváte nabídky Citroën Connect
Box s paketem SOS včetně asistence,
máte k dispozici doplňkové služby ve
vašem osobním prostoru My
CITROËN
na internetových stránkách určených pro
vaši zemi.
Definice
Protiblokovací brzdový systém
(ABS) a elektronický rozdělovač
brzdného účinku (EBFD)
Tento systém zlepšuje stabilitu a ovladatelnost
vozidla při brzdění a přispívá k lepšímu
ovládání v zatáčkách, zejména na špatném
nebo kluzkém povrchu vozovky.
Systém ABS brání zablokování kol v
případě
prudkého brzdění.
Elektronický rozdělovač brzdného účinku
(EBDF) řídí brzdový tlak pro jednotlivá kola.
Bezpečnost