Page 241 of 400

239
Kompatibilita paliv
Palivo používané pro
vznětové motory
Další informace vám poskytne ser vis sítě
CITROËN nebo jiný odborný ser vis.Používání jakéhokoliv jiného typu (bio)
paliva (čisté nebo ředěné rostlinné nebo
živočišné oleje, topný olej, ...) je přísně
zakázáno (nebezpečí poškození motoru a
palivového systému).
Je povoleno používání pouze aditiv
do motorové nafty splňujících normu
B715000.
Motorová nafta při nízkých
teplotách
Při teplotách pod 0 °C by tvorba parafínů v
m otorové naftě letního typu mohla způsobovat
odchylnou činnost okruhu dodávky paliva. Aby
se vzniku tohoto stavu zamezilo, doporučujeme
používání motorové nafty zimního typu a tr valé
udržování palivové nádrže ve stavu naplněném
z více než 50 %.
Pokud bude i navzdory tomuto opatření
docházet při teplotách nižších než -15
°C k
výskytu problémů při spouštění motoru, postačí
ponechat vozidlo na krátkou chvíli ve vytápěné
garáži nebo dílně.
Cestování do zahraničí
Určitá paliva by mohla poškodit motor
Vašeho vozidla.
V někter ých zemích může být pro
zajištění řádného fungování motoru
vozidla nutné použití zvláštního typu
paliva (specifické oktanové číslo,
specifický obchodní název...).
Bližší informace si vyžádejte v naší
značkové prodejní a ser visní síti.
Vznětové motory jsou kompatibilní s
biopalivy
splňujícími současné a připravované evropské
normy, která mohou být nabízena u
čerpacích
stanic.
Motorová nafta vyhovující normě
EN590 ve směsi s biopalivem
splňujícím normu EN14214 (s přidaným
obsahem 0 až 7 % methylesteru
mastných kyselin),
Motorová nafta vyhovující normě
EN16734 ve směsi s biopalivem
splňujícím normu EN14214 (s přidaným
obsahem 0 až 10
% methylesteru
mastných kyselin),
Motorová nafta vyhovující normě
EN15940 ve směsi s
biopalivem
splňujícím normu EN14214 (s přidaným
obsahem 0 až 7
% methylesteru
mastných kyselin). Pro váš vznětový motor je možno
používat biopalivo B20 nebo B30,
splňující normu EN16709. Jeho
používání, i když pouze příležitostné,
však vyžaduje přísné dodržování
specifických podmínek údržby,
nazývaných „ Ztížený provoz“.
7
Pr
Page 242 of 400

240
Sněhové řetězy
Sněhové řetězy zlepšují v zimních klimatických
p odmínkách přilnavost a chování vozidla při
brzdění.
Sněhové řetězy smějí být montovány
pouze na přední kola.
Respektujte nařízení a
předpisy pro
používání sněhových řetězů platné v
dané
zemi a
maximální povolenou rychlost. Používejte pouze řetězy, které jsou svojí
konstrukcí vhodné pro typ kol vašeho vozidla.
Můžete rovněž používat protiskluzové návleky.
Další informace poskytne ser vis sítě CITROËN
nebo odborný ser vis.
Doporučení týkající se
instalace
F Opatrně se rozjeďte a
chvíli popojíždějte,
aniž byste přitom překročili rychlost
50
km/h.
F
Z
astavte vozidlo a ověř te, že jsou sněhové
řetězy správně napnuté.
Rozměry originálních
pneumatik Typ řetězu
215/65 R16 článkový 12 mm
215/60 R17 KONIG K-SUMMIT
VAN K84
225/55 R17
F
P
okud musíte nasazovat sněhové řetězy
během cesty, odstavte vozidlo na rovném
povrchu, na kraji silnice.
F
Z
atáhněte parkovací brzdu a v případě
potřeby zajistěte kola klíny, aby vozidlo
nesklouzlo.
F
N
asaďte sněhové řetězy dle pokynů
dodaných jejich výrobcem. Nejezděte s nasazenými sněhovými
řetězy na vozovce bez sněhu, abyste
nepoškozovali pneumatiky vozidla a
rovněž povrch vozovky. Pokud je vozidlo
vybaveno hliníkovými disky kol, ujistěte
se, že žádná část sněhového řetězu nebo
úchytů není v
kontaktu s ráfkem.
Doporučujeme vyzkoušet nasazování
sněhových řetězů před odjezdem, na
rovném a
suchém povrchu.
Pr
Page 243 of 400

241
Tažení přívěsu
Doporučujeme používat originální tažná
zařízení CITROËN včetně příslušných
kabelových svazků, jež byla přezkoušena
a schválena již při navrhování vozidla.
Dále doporučujeme montáž tažných
zařízení svěřit ser visu sítě odborný ser vis
nebo CITROËN.
Pokud si tažné zařízení necháte
namontovat mimo ser visní síť CITROËN,
musí být tato montáž bezpodmínečně
provedena v
souladu s pokyny výrobce
vozidla. Jízda s přívěsem způsobuje zvýšené
namáhání tažného vozidla a od řidiče
vyžaduje zvýšenou pozornost a opatrnost.
Dodržujte maximální povolené hmotnosti
tažených přívěsů a jízdních souprav, které
jsou uvedeny v
technickém průkazu nebo
mezi technickými údaji vašeho vozidla.
Více informací k doporučením pro jízdu ,
zejména týkajících se tažení, naleznete
v příslušné kapitole.
Režim úspory energie
Tento systém řídí dobu používání některých
funkcí, aby bylo zachováno dostatečné nabití
baterie.
Po zastavení motoru můžete dále po maximální
souhrnnou dobu přibližně čtyřiceti minut
používat audiosystém a
telematický systém,
stěrače čelního okna, potkávací světlomety,
stropní světla atd.
Zapnutí tohoto režimu
Na displeji přístrojové desky se zobrazí hlášení
o vstupu do režimu úspory energie a zapnuté
funkce jsou dočasně vyřazeny z
činnosti.
Jestliže v
té chvíli již probíhá telefonický
hovor, bude udržován při použití hands-
free sady s
rozhraním Bluetooth vašeho
audiosystému po dobu přibližně 10
minut.
Vaše vozidlo je určeno především pro přepravu
osob a
zavazadel, nicméně může být také
používáno k
tažení přívěsu.
7
Pr
Page 244 of 400

242
Vypnutí režimu
Vyřazené funkce budou automaticky znovu
uvedeny do činnosti při příštím použití vozidla.
Pro okamžité opětovné zapnutí těchto funkcí
nastartujte motor a nechte ho běžet:
-
m
éně než deset minut, abyste získali čas
k
používání funkcí po dobu přibližně pěti
minut,
-
v
íce než deset minut, abyste mohli funkce
používat po dobu přibližně třiceti minut.
Dodržte stanovenou dobu činnosti motoru, aby
bylo zaručeno potřebné dobití akumulátoru.
Nepoužívejte tento postup nastartování
motoru pro dobití akumulátoru opakovaně a
dlouhodobě.
S vybitým akumulátorem není možné
spouštět motor.
Více informací o 12
V akumulátoru
naleznete v
příslušné kapitole.
Režim snížení
elektrického zatížení
vozidla
Jedná se o systém, který řídí možnost
p oužívání některých funkcí s ohledem na
úroveň nabití akumulátoru.
Za jízdy vozidla se při odlehčení dočasně
deaktivují některé funkce, jako jsou klimatizace
či odmrazování zadního okna...
Deaktivované funkce budou automaticky znovu
aktivovány, jakmile to podmínky umožní.
Střešní tyče
Doporučení
F N áklad rozdělujte rovnoměrně a dbejte
přitom na to, aby nedošlo k
přetížení
jedné ze stran.
F
N
ejtěžší předměty uložte co nejblíže
ke střeše.
F
N
áklad řádně upevněte a pokud
přesahuje vozidlo, označte jej
výstražným praporkem.
F
J
eďte opatrně: zvýšená bude zejména
citlivost na boční vítr (stabilita vozidla
tím může být ovlivněna).
F
K
dyž se střešní tyče nepoužívají, je
třeba je demontovat.
Jestliže výška nákladu překračuje
40
cm, přizpůsobte rychlost vozidla
profilu vozovky, aby nedošlo k poškození
střešních lišt a úchytů na vozidle.
Řiďte se předpisy platnými v
dané zemi,
abyste respektovali zákony upravující
přepravu předmětů delších než vozidlo.
Pr
Page 245 of 400

243
Z bezpečnostních důvodů a aby nedošlo
k poškození střechy vozidla, je nezbytně
nutné používat pouze příčné střešní tyče
schválené pro vaše vozidlo.
Dodržujte pokyny pro montáž a podmínky
pro používání, uvedené v návodu
dodaném spolu se střešními tyčemi.
Používejte zelené polohy.
Povolený max. rozsah hmotnosti na střešním
tyčovém nosiči: 100 kg. Pro montáž příčných střešních tyčí používejte
k
tomu určené úchyty:
F
o
tevřete krytky upevnění na každé tyči,
F
u
místěte upevňovací pr vky a postupně je na
střeše zajistěte,
F
u
jistěte se, že je střešní tyčový nosič
správně upevněn (zatřeste tyčemi),
F
z
avřete krytky upevnění na každé tyči.
Tyče jsou navzájem zaměnitelné a lze je
upravit pro každou dvojici úchytů.Výměna stírací lišty
stěrače
Před demontáží předního
stěrače
F Do jedné minuty po vypnutí zapalování použijte ovládací páčku stěračů
k
přemístění ramínek stěračů do svislé
polohy (poloha pro údržbu).
Vyjímání
F Odklopte příslušné raménko stěrače.
F O djistěte lištu a vytáhněte ji.
7
Pr
Page 246 of 400

244
Montáž
F Umístěte novou lištu do správné polohy na raménko a zaklapněte ji.
F
O
patrně přiklopte raménko stěrače zpět.
Po zpětné montáži předního
stěrače
F Zapněte zapalování.
F P omocí ovladače stěračů přemístěte
ramínka stěračů do běžné polohy.
Kapota motoru
Otevření
F Otevřete dveře.
F
P
řitáhněte páčku nacházející se ve spodní
části dveřního rámu směrem k sobě.
F
V
ytažením uvolněte bezpečnostní pojistku a
poté zvedněte kapotu. V případě silného větru kapotu
neotevírejte.
Je-li motor zahřátý, buďte opatrní při
manipulaci s vnějším ovladačem a
vzpěrou (nebezpečí popálení).
K čištění motorového prostoru nesmíte
nikdy
používat vysokotlaký proud vody,
aby nedošlo k
poškození elektrických
zařízení ve vozidle.
Před zahájením provádění jakýchkoli
činností pod kapotou motoru deaktivujte
systém Stop & Start, abyste předešli
jakémukoliv riziku zranění způsobeného
automatickým přechodem do režimu START.
F Vyjměte vzpěru z jejího uložení a umístěte ji
do zářezu, aby se kapota zajistila v otevřené
poloze.
Pr
Page 247 of 400

245
Zavření
F Vysuňte vzpěru ze zajišťovacího zářezu.
F N echejte vzpěru zapadnout do jejího
uložení.
F
S
klopte kapotu a těsně před zavřením ji
pusťte.
F
P
řitažením kapoty ověř te, že je správně
zajištěná.
Ventilátor chlazení se může rozběhnout
i
po vypnutí motoru: dejte pozor na
předměty či oděvy, které by mohly být
zachyceny lopatkami ventilátoru.
Z důvodu přítomnosti elektrických
zařízení v motorovém prostoru vozidla je
doporučeno jej chránit před vodou (déšť,
mytí, ...).
Motor
Vznětový motor
Naftový okruh je pod vysokým tlakem:
- N ikdy na tomto systému neprovádějte
žádné zásahy.
-
M
otory HDi využívají pokrokové
technologie.
Jakýkoliv zásah na systému vyžaduje
speciální kvalifikaci, kterou disponují pouze
pracovníci sítě společnosti CITROËN.
Tento motor slouží pouze jako příklad. Umístění měrky a otvoru pro doplňování motorového oleje i
plnicího čerpadla se může lišit.
1. Nádržka kapaliny ostřikovače oken
a
ostřikovače světlometů.
2. Nádrž na chladicí kapalinu motoru.
3. Uzávěr pro doplňování motorového oleje.
4. Měrka hladiny motorového oleje.
5. Ruční čerpadlo pro naplnění a
odvzdušnění palivového okruhu.
6. Uzávěr hrdla pro doplňování brzdové
kapaliny.
7. Akumulátor.
8. Oddělený ukostřovací bod (svorka „-“) 9.
Pojistková skříňka.
10. Nádržka kapaliny posilovače řízení.
11. Vzduchový filtr.
7
Praktick
Page 248 of 400

246
Kontrola hladin náplní
Pravidelně provádějte kontrolu výšky hladiny
náplní v souladu s dokumentem plán údržby
výrobce. V případě potřeby kapalinu doplňte,
pokud není výslovně uvedeno jinak.
V případě velkého úbytku kapaliny nechte
příslušný okruh prověřit v
ser visu sítě
CITROËN nebo v
jiném odborný ser vis.
Tato kapalina musí odpovídat
doporučením výrobce vozu a jeho motoru.
Při práci pod kapotou motoru buďte velmi
opatrní, protože některé části motoru
mohou být velmi horké (nebezpečí
popálení) a
ventilátor se může kdykoliv
rozeběhnout (i
při vypnutém zapalování).
Použité látky
Zabraňte dlouhodobému styku
upotřebeného oleje a dalších provozních
kapalin s
kůží.
Tyto kapaliny jsou většinou zdraví
škodlivé, či přímo žíravé. Nevylévejte použitý olej ani kapaliny do
kanalizačního potrubí či na zem.
Použitý olej předejte pracovníkům
ser visu sítě CITROËN nebo jiného
odborný ser vis a
zlikvidujte také
nádoby, které byly pro tento účel
u r č e ny.
Hladina motorového oleje
Kontrola se provádí buď při
zapnutí zapalování prostřednictvím
ukazatele množství oleje na
přístrojové desce (u
vozidel
vybavených elektrickou měrkou),
nebo prostřednictvím měrky oleje.
Pro dosažení věrohodného výsledku
musí být vaše vozidlo odstaveno na
vodorovném podkladu, s motorem
vypnutým po dobu alespoň 30 minut.
Doplňování oleje mezi dvěma pravidelnými
prohlídkami (nebo výměnami oleje) je normální.
CITROËN doporučuje provádět kontrolu
oleje a případně jeho doplnění po každých
5
000
ujetých kilometrech.
Kontrola pomocí měrky oleje
Umístění ruční měrky je znázorněno na
příslušném schématu motorového prostoru.
F
U
chopte měrku za barevný konec a celou ji
vytáhněte.
F
O
třete konec měrky pomocí čisté, netřepivé
tkaniny.
F
Z
asuňte měrku zpět na její místo až na
doraz a
znovu ji vytáhněte ke kontrole
olejové stopy: hladina oleje se musí
nacházet mezi značkami A a B .
A = MA X
B = MIN
Pokud zjistíte, že se hladina nachází nad
značkou A nebo pod značkou B , nespouštějte
motor .
-
P
okud je překročena hladina MAX
(nebezpečí poškození motoru), obraťte
se na ser vis sítě CITROËN nebo na jiný
odborný ser vis.
-
P
okud hladina je pod značkou MIN , je nutné
motorový olej doplnit.
Praktick