Page 545 of 596

5437-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Coloque o sistema híbrido em funcionamento e verifique o mos-
trador de informações múltiplas.
Se a mensagem não desaparecer:
Desligue o sistema híbrido e contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional
igualmente qualificado e equipado.
Se a mensagem não for exibida:
Leve o veículo para inspeção ao concessionário ou reparador
Toyota autorizado mais perto de si, ou a outro profissional devi-
damente qualificado e equipado.
AV I S O
■Quando inspecionar debaixo do capot do seu veículo
Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em ferimentos graves tais como queimaduras.
●Se vir vapor a sair por baixo do capot, não abra o capot até o vapor desa-
parecer. O compartimento do motor pode estar muito quente.
●Depois de desligar o sistema híbrido, verifique se o indicador "READY"
está desligado.
Quando o sistema híbrido está em funcionamento, o motor a gasolina
pode, automaticamente, entrar em funcionamento, ou a ventoinha de
arrefecimento pode, subitamente, entrar em funcionamento, mesmo que o
motor a gasolina pare. Não toque nem se aproxime das peças rotativas,
tais como a ventoinha, pois pode ficar com os dedos ou as roupas (espe-
cialmente gravatas, lenços ou cachecóis) presos, resultando em ferimen-
tos graves.
●Não desaperte a tampa do reservatório do líquido de refrigeração
enquanto o sistema híbrido e radiador estiverem quentes.
O vapor a alta temperatura ou o líquido de refrigeração podem ser pulveri-
zados.
6
Page 546 of 596
5447-2. No caso de uma emergência
ATENÇÃO
■Quando acrescentar líquido de refrigeração ao motor/unidade de con-
trolo de potência
Acrescente o líquido de refrigeração lentamente depois do sistema híbrido
ter arrefecido o suficiente. Acrescentar líquido de refrigeração frio a um sis-
tema híbrido quente, de forma rápida, pode provocar danos no sistema
híbrido.
■Para evitar danos no sistema de refrigeração
Observe as seguintes precauções:
●Evite a contaminação do líquido de refrigeração com matérias estranhas
(tais como areia ou pó, etc.).
●Não utilize nenhum aditivo.
Page 547 of 596
5457-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Se o veículo ficar atolado
Desligue o sistema híbrido. Aplique o travão de estacionamento e
engrene a alavanca das velocidades em P.
Retire a lama, neve ou areia que se encontra à volta do pneu ato-
lado.
Coloque madeira, pedras, ou outro tipo de material capaz de
fornecer tração, por baixo dos pneus.
Volte a colocar o sistema híbrido em funcionamento.
Engrene a alavanca das velocidades na posição D ou R e liberte o
travão de estacionamento. De seguida, com muito cuidado, pres-
sione o pedal do acelerador.
■Quando for difícil libertar o veículo
Leve a cabo os seguintes procedimentos se os pneus derrapa-
rem ou se o veículo ficar atolado em lama, sujidade ou neve:
Prima para desligar o TRC.
1
2
3
4
5
Page 548 of 596

5467-2. No caso de uma emergência
AV I S O
■Quando tentar libertar um veículo atolado
Se escolheu mover o veículo para a frente e para trás para o libertar, certifi-
que-se que a área à volta está desimpedida para evitar atingir outros veícu-
los, objetos ou pessoas. À medida que o veículo fica desatolado, o
movimento para a frente e para trás poderá causar ferimentos ou danos às
pessoas ou objetos que estejam por perto. Tenha cuidado.
■Quando alterar a posição de engrenamento
Tenha cuidado para não alterar a posição de engrenamento com o pedal do
acelerador pressionado.
Se o fizer, pode provocar uma aceleração rápida e inesperada do veículo
que pode originar um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
■Para prevenir danos na caixa de velocidades do sistema híbrido e nou-
tros componentes
●Evite patinar com as rodas e pressionar o pedal do acelerador mais que o
necessário.
●Se o veículo permanecer atolado mesmo depois de realizar estes procedi-
mentos, pode ser necessário um reboque para libertar o veículo.
Page 549 of 596
547
8Especificações do veículo
8-1. Especificações
Dados de manutenção
(combustível, nível de óleo,
etc.).................................. 548
Informação sobre
combustível ..................... 559
8-2. Configuração
Características de
configuração .................... 561
8-3. Inicialização
Itens a inicializar ................ 570
Page 550 of 596
5488-1. Especificações
Dados da manutenção (combustível, nível
de óleo, etc.)
*1: Veículos sem carga
*2: Veículos com suspensão elevada
*1: Veículos com reboque para atrelado. (→P. 218)
*2: Com código de modelo*4 que tenha um "X" como a última letra
*3: Com código de modelo*4 que tenha um "W" como a última letra
*4: O código do modelo está indicado na etiqueta do fabricante. (→P. 549)
Dimensões
Comprimento total4605 mm
Largura total1845 mm
Altura total*1
Sem porta-bagagens
no tejadilho1675 mm
1685 mm*2
Com porta-bagagens
no tejadilho1705 mm
1715 mm*2
Distância entre eixos2660 mm
Via dianteira e
traseiraPneus de 17"1570 mm
Pneus de 18"1560 mm
Pesos
Peso bruto do veículoModelos 2WD2205 kg
Modelos AWD2270 kg
Capacidade máxima
permissível ao eixoÀ frente1220 kg Atrás
Carga da barra de
reboque
*1
Modelos 2WD35 kg*2
70 kg*3
Modelos AWD70 kg
Capacidade de
reboque
*1
Sem travão750 kg
Com
travão
Modelos
2WD800 kg
Modelos
AWD1650 kg
Page 551 of 596
5498-1. Especificações
8
Especificações do veículo
■Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo (VIN) é o identificador legal
do seu veículo. Este é o principal número de identificação do seu
Toyota. É utilizado quando regista a propriedade do seu veículo.
Este número está gravado por
baixo do banco da frente do
lado direito.
Este número também está gra-
vado na parte superior
esquerda do painel de instru-
mentos.
Este número também consta da
etiqueta do fabricante.
Identificação do veículo
Page 552 of 596
5508-1. Especificações
■Número do motor
O número do motor encontra-
-se gravado no bloco do motor,
como indicado na figura.
Motor
Modelo2AR-FXE
Tipo4 cilindros em linha, 4 tempos, gasolina
Diâmetro e curso90,0× 98,0 mm
Cilindrada2494 cm3
Folga das válvulas
Ajuste automáticoTensão da correia da
transmissão
Combustível
Tipo de combustível
Na zona da UE:
Apenas gasolina sem chumbo em conformidade
com a norma Europeia EN228
Fora da zona da UE:
Apenas gasolina sem chumbo
Número de octanas91 ou superior
Capacidade do depósito
de combustível
(Referência)
56 L