Page 9 of 596

7
A instalação de um sistema transmissor RF no seu veículo pode afetar siste-
mas eletrónicos, tais como:
●Sistema de injeção de combustível sequencial/sistema de injeção de com-
bustível sequencial multiponto
●Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar
●Sistema de controlo da velocidade de cruzeiro
●Sistema antibloqueio dos travões
●Sistema suplementar de segurança (SRS) dos airbags
●Sistema de pré-tensores dos cintos de segurança
Não se esqueça de verificar junto de um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou de outro profissional igualmente qualificado e
equipado, quais as medidas de precaução ou instruções especiais no respei-
tante à sua instalação.
Para obter mais informação acerca de bandas de frequência, níveis de
potência, posições das antenas e disposições relativas à instalação dos
transmissores RF, consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
As peças e cabos de alta voltagem dos veículos híbridos emitem, aproxima-
damente, a mesma quantidade de ondas eletromagnéticas que os veículos
convencionais a gasolina ou que os eletrodomésticos que tem em casa ape-
sar da sua blindagem eletromagnética.
Durante a receção do transmissor de frequência de rádio (transmissor RF)
pode ocorrer um ruído indesejado.
Instalação de um sistema transmissor RF
Page 10 of 596
8
O Sistema Suplementar de Segurança (SRS) e os dispositivos dos pré-ten-
sores dos cintos de segurança do seu Toyota contêm químicos explosivos.
Se o veículo for esmagado com os airbags e pré-tensores dos cintos deixa-
dos tal como estão, tal pode causar um acidente, por exemplo, um incêndio.
Certifique-se que os sistemas dos airbags do SRS e os pré-tensores dos cin-
tos de segurança são removidos num concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado e
equipado, antes de se desfazer do seu veículo.
Quando se desfizer do seu Toyota
O seu veículo contém pilhas e/ou acumuladores. Não se desfaça deles
mas antes colabore com a recolha seletiva
(Diretiva 2006/66/CE).
Page 11 of 596

9
AV I S O
■Precauções durante a condução
Condução sob o efeito de algo: Nunca conduza quando estiver sob o efeito
de álcool ou drogas que inibam as suas competências para a condução de
um veículo. O álcool e determinadas drogas atrasam o tempo de reação,
reduzem os reflexos e a coordenação motora, o que poderá levar a um aci-
dente que poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
Condução defensiva: Conduza sempre de forma defensiva. Antecipe os
erros que outros condutores ou peões possam fazer e esteja preparado
para evitar acidentes.
Distração por parte do condutor: Preste sempre toda a sua atenção à con-
dução. O que quer que seja que possa distrair o condutor, tal como ajustar
os comandos, falar ao telemóvel ou ler, pode resultar numa colisão provo-
cando a morte ou ferimentos graves no próprio condutor, outros ocupantes
ou terceiros.
■Precauções relativamente à segurança das crianças
Nunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo, nem permita que segu-
rem ou utilizem a chave.
A criança pode colocar o veículo em funcionamento ou colocá-lo em ponto
morto. Pode também haver o perigo de uma criança se magoar a brincar
com os vidros, com o teto de abrir, ou com outros equipamentos do veículo.
Para além disso, as temperaturas quentes ou demasiado frias do interior do
veículo podem ser fatais para a criança.
Page 12 of 596
10
Ao ler este manual
AVISO:
Explica algo que, se ignorado, pode provocar a morte ou feri-
mentos graves às pessoas.
ATENÇÃO:
Explica algo que, se ignorado, pode causar danos ou uma
avaria no veículo ou nos seus componentes.
Indica procedimentos operacionais ou de funcionamento.
Siga os passos pela ordem numérica.
Indica a ação necessária
(empurrar, rodar, etc.) para
acionar interruptores e
outros dispositivos.
Indica o resultado da ação
executada (por exemplo, a
tampa abre).
Indica o resultado da ação
executada (por exemplo, a
tampa abre).
Significa "Não", "Não faça
isto" ou "Não deixe isto
acontecer".
123
Page 13 of 596
11
Como procurar
■Procurar pelo nome
• Índice alfabético ......... P. 576
■Procurar pela posição de
instalação
• Índice ilustrativo ........... P. 12
■Procurar pelo sintoma ou
pelo som
• O que fazer se...
(Resolução de
problemas) ................. P. 572
■Procurar pelo título
• Tabela de conteúdos ...... P. 2
Page 14 of 596

12Índice ilustrativo
Índice ilustrativo
■
Exterior
Portas laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 138
Trancar/destrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 138
Abrir/fechar os vidros das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 198
Trancar/destrancar utilizando a chave mecânica . . . . . . . . . . P. 532
Mensagens de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 485
Porta da retaguarda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 143
Abrir a partir do interior do habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 143
Abrir a partir do exterior do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 144
Mensagens de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 485
Espelhos retrovisores exteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 195
Ajustar o ângulo do espelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 195
Dobrar os espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 196
Desembaciar os espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 3581
2
3
Page 15 of 596

13Índice ilustrativo
Escovas do limpa-para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 256
Precauções durante o inverno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 346
Para evitar o congelamento (sistema de descongelação
do para-brisas/desembaciamento por aquecimento do
para-brisas)
* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 358
Precauções durante a lavagem do veículo . . . . . . . . . . . . . . . P. 400
Tampa de acesso ao bocal de enchimento do depósito
de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 261
Método de reabastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 261
Tipo de combustível/capacidade do depósito de combustível P. 550
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 426
Tamanho/pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 557
Pneus de inverno/correntes de pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 346
Verificação/cruzamento/sistema de aviso da pressão
dos pneus
* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 426
Lidar com pneus furados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 504
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 410
Abertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 410
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 552
Lidar com sobreaquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 540
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 245
Luzes de mínimos/luzes para circulação diurna . . . . . . . . P. 245
Luzes de nevoeiro da frente
*/luzes de nevoeiro traseiras P. 254
Luzes do sinal de mudança de direção . . . . . . . . . . . . . . . . P. 243
Luzes de presença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 245
Luzes de stop/luzes de presença. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 245
Controlo de assistência ao arranque em subidas . . . . . . . . . . P. 336
Luzes da chapa de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 245
Luzes de marcha-atrás
Engrenar a alavanca das velocidades em R . . . . . . . . . . . . . . P. 237
4
5
6
7
Lâmpadas das luzes exteriores para condução
(Método de substituição: P. 454, Potência em Watts: P. 558)
*: Se equipado
8
9
10
11
12
13
14
15
Page 16 of 596

14Índice ilustrativo
■
■■ ■Painel de instrumentos (Veículos de volante à esquerda)
Interruptor Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 229
Colocar o sistema híbrido em funcionamento/alterar
os modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 229, 230
Paragem de emergência do sistema híbrido . . . . . . . . . . . . . . P. 467
Quando o sistema híbrido não entrar em funcionamento . . . . P. 530
Mensagens de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 499
Alavanca das velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 237
Alterar a posição de engrenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 237
Precauções com o reboque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 468
Quando a alavanca das velocidades não se move . . . . . . . . . P. 241
Medidores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 106
Leitura de medidores/ajustar a luminosidade do painel
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 106
Luzes de aviso/luzes indicadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 102
Quando as luzes de aviso acendem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 475
Mostrador de informações múltiplas. . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 110
Monitor de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 114
Quando as mensagens de aviso são exibidas . . . . . . . . . . . . P. 4831
2
3
4