Page 65 of 704
651-2. Sigurnost djece
1
Sigurnost i zaštita
Ako prilikom postavljanja
dječje sjedalice okrenute pre-
ma naprijed između dječje
sjedalice i naslona sjedala
suvozača ostane prazan pro-
stor, naslon sjedala namjesti-
te tako da dječja sjedalica
dobro prianja uz naslon sje-
dala.
Ako se gornja točka učvršće-
nja sigurnosnog pojasa nala-
zi ispred sigurnosnog pojasa
dječje sjedalice, pomaknite
sjedište prema naprijed.
Ako prilikom postavljanja sjedalice za starije dijete, nakon što
posjednete dijete na sjedalicu, ono sjedi u potpuno uspravnom
položaju, namjestite naslon u najudobniji položaj. Ako se gornja
točka učvršćenja sigurnosnog pojasa nalazi ispred sigurnosnog
pojasa dječje sjedalice, pomaknite sjedište prema naprijed.
Prilikom postavljanja sjedalice za starije dijete sa sjedištem bez
naslona nije potrebno skidati naslon za glavu.
Page 66 of 704
661-2. Sigurnost djece
Ako koristite sjedalicu “TOYOTA KIDFIX XP SICT”, priključke
ISOFIX i naslon za glavu podesite na sljedeći način:
Priključke ISOFIX namjes-
tite u drugi položaj u od-
nosu na potpuno izvučeni
položaj.
Naslon za glavu podignite
u drugi položaj u odnosu
na najniži položaj.
Postavljanje dječje sjedalice korištenjem sigurnosnog pojasa
Postavite dječju sjedalicu pridržavajući se uputa za rukovanje prilo-
ženih uz samu sjedalicu.
Ako nikako ne možete izbjeći postavljanje dječje sjedalice na sje-
dalo suvozača, upute za podešavanje sjedala suvozača potražite
na s. 59.
Ako vam prilikom postavljanja dječje sjedalice smeta naslon za
glavu, ako je to moguće, skinite ga. Ako to nije moguće, podi-
gnite ga u najviši položaj. (s. 216)
1
2
1
2
Page 67 of 704
671-2. Sigurnost djece
1
Sigurnost i zaštita
Sigurnosni pojas provucite
kroz sjedalicu i umetnite jezi-
čac u kopču. Pazite da se
pojas ne uvije. Dobro pričvr-
stite dječju sjedalicu sigurno-
snim pojasom pridržavajući
se uputa za rukovanje prilo-
ženih uz samu sjedalicu.
Ako dječja sjedalica ne omo-
gućuje blokiranje sigurno-
snog pojasa, pričvrstite je
kopčom.
Nakon postavljanja, dječju sjedalicu protresite naprijed-natrag
kako biste bili sigurni da je dobro učvršćena. (s. 68)
Vađenje dječje sjedalice pričvršćene sigurnosnim pojasom
Pritisnite tipku za oslobađanje i pustite da se sigurnosni pojas na-
mota do kraja.
Prilikom oslobađanja kopče dječja sjedalica može odskočiti sa sjedišta.
Otpustite kopču potiskujući dječju sjedalicu prema dolje.
Budući da se sigurnosni pojas automatski namotava, lagano ga pridržite
dok se ne namota.
3
4
5
Page 68 of 704

681-2. Sigurnost djece
Prilikom postavljanja dječje sjedalice
Za postavljanje dječje sjedalice potrebna vam je spojnica. Pridržavajte se
uputa proizvođača sjedalica. Ako uz dječju sjedalicu nije isporučena spojnica,
možete je nabaviti u ovlaštenom Toyotinom prodajnom/servisnom centru ili
drugom odgovarajuće osposobljenom i opremljenom servisu. Spojnica za
dječju sjedalicu
(kataloški broj 73119-22010)
OPREZ
Prilikom postavljanja dječje sjedalice
Vodite računa o niže navedenim mjerama opreza.
U protivnom može doći do nesreće s teškim ozljedama pa čak i smrtnim
posljedicama.
Ne dopustite djeci da se igraju sigurnosnim pojasom. U slučaju da se
sigurnosni pojas omota oko djetetova vrata, može doći do gušenja ili dru-
gih teških ozljeda s mogućim tragičnim ishodom. U slučaju da se to
dogodi, a kopču ne možete osloboditi, pojas prerežite škarama.
Pazite da je jezičac dobro uglavljen u kopči te da sigurnosni pojas nije uvijen.
Dječju sjedalicu protresite u smjeru lijevo-desno i naprijed-natrag kako
biste bili sigurni da je dobro učvršćena.
Nikad nakon pričvršćivanja dječje sjedalice ne namještajte sjedalo.
Kada postavljate sjedalicu za starije dijete, vodite računa da gornji dio
pojasa položite preko sredine djetetova ramena. Pojas treba biti odmaknut
od djetetova vrata, ali tako da mu ne spada s ramena.
Pridržavajte se svih uputa za postavljanje dječje sjedalice dobivenih od
proizvođača.
Page 69 of 704

691-2. Sigurnost djece
1
Sigurnost i zaštita
Kruti priključci ISOFIX (dječja sjedalica ISOFIX)
Donji priključci nalaze se na
bočnim stražnjim sjedalima.
(Mjesta priključaka označena
su na sjedalima.)
Provjera težinske skupine i klase veličine za ISOFIX dječje
sjedalice sukladne pravilniku ECE R44
Prema težini djeteta provjerite odgovarajuću [Težinsku skupinu]
(s. 57)
(Pr. 1) Ako je težina djeteta 12 kg, [Težinska skupina 0+]
(Pr. 2) Ako je težina djeteta 15 kg, [Težinska skupina I]
Provjera klase veličine
U odjeljku [Dječje sjedalice koje se pričvršćuju priključkom ISO-
FIX (ECE R44) - Tablica kompatibilnosti i preporučenih dječjih
sjedalica] odaberite klasu veličine koja odgovara [Težinskoj sku-
pini] iz koraka , (s. 70)
*.
(Pr. 1) Ako je [Težinska skupina 0+], odgovarajuća klasa veli-
čine je [C], [D], [E].
(Pr. 2) Ako je [Težinska skupina I], odgovarajuća klasa veličine
je [A], [B], [B1], [C], [D].
*:Međutim, stavke označene s [X] ne mogu se odabrati bez obzira na
odgovarajuću klasu veličine u tablici prikladnosti za [Sjedalo u vozilu].
Ako je stavka u tablici označena s [IL], odaberite proizvod u stupcu [Pre-
poručena dječja sjedalica] (s. 71).
Dječja sjedalica pričvršćena krutim priključcima ISOFIX
1
2
1
Page 70 of 704

701-2. Sigurnost djece
Dječje sjedalice koje se pričvršćuju priključkom ISOFIX (ECE
R44) - Tablica kompatibilnosti i preporučenih dječjih sjedalica
Dječje sjedalice ISOFIX podijeljene su u “klase veličine”. Na teme-
lju “klase veličine” dječju sjedalicu smijete koristiti na sjedalu u
vozilu kako je navedeno u niže prikazanoj tablici. Podatke o “klasi
veličine” i “težinskoj skupini” vaše dječje sjedalice potražite u upu-
tama priloženim uz dječju sjedalicu.
Ako vaša dječja sjedalica nema “klasu veličine” (ili ako podatke ne
možete pronaći u niže prikazanoj tablici), prikladnost dječje sjeda-
lice možete provjeriti na “popisu vozila” za koja je sjedalica predvi-
đena ili se obratite prodavatelju dječjih sjedalica.
Klasa veličineOpis
ADječje sjedalice pune visine,
okrenute prema naprijed
BDječje sjedalice smanjene visine,
okrenute prema naprijed
B1Dječje sjedalice smanjene visine,
okrenute prema naprijed
CDječje sjedalice pune visine,
okrenute prema natrag
DDječje sjedalice smanjene visine,
okrenute prema natrag
ESjedalica za dojenče
okrenuta prema natrag
FSjedalica za dojenče (nosiljka)
okrenuta ulijevo
GSjedalica za dojenče (nosiljka)
okrenuta udesno
Page 71 of 704

711-2. Sigurnost djece
1
Sigurnost i zaštita
Objašnjenje kratica:
X: Sjedalo nije prikladno za dječju sjedalicu ISOFIX u toj težinskoj
skupini odnosno za tu klasu veličine.
IUF:Prikladno za “univerzalne” ISOFIX dječje sjedalice okrenute pre-
ma naprijed i odobrene za korištenje u toj težinskoj skupini.
IL: Prikladno za ISOFIX dječje sjedalice za “posebna vozila” kao i za
“ograničen” i “poluuniverzalni” tip ISOFIX dječjih sjedalica odo-
brenih za korištenje u toj težinskoj skupini.
*: Ako vam prilikom postavljanja dječje sjedalice smeta naslon za glavu, uko-
liko je to moguće, skinite ga.
Ako to nije moguće, naslon za glavu podignite u najviši položaj.
Težinska
skupinaKlasa
veličine
Sjedalo u vozilu
Preporučena
dječja sjedalicaPrednja
sjedalaStražnja sjedala
Sjedalo
suvozačaBočnoSrednje
NosiljkaFXXX
—
GXXX
0
Do 10 kgEX IL X
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA MIDI”
0+
Do 13 kgEX IL X
DX IL X
CX IL X
I
9 do 18 kgDX IL X
—
CX IL X
BXIUF
*
IL*X“TOYOTA MIDI”
B1 XIUF
*
IL*X“TOYOTA DUO+”
“TOYOTA MIDI”
AXIUF*
IL*X“TOYOTA MIDI”
Page 72 of 704

721-2. Sigurnost djece
Prilikom postavljanja nekih vrsta dječjih sjedalica na stražnje sje-
dalo može se dogoditi da sigurnosni pojas nećete moći pravilno
koristiti na mjestu pokraj dječje sjedalice jer će dječja sjedalica
smetati pri vezivanju pojasa ili smanjiti njegovu učinkovitost. Pojas
prevucite preko ramena i nisko preko kukova i čvrsto ga zategnite.
Ako to ne možete postići ili vam u tome smeta dječja sjedalica, pro-
mijenite mjesto sjedenja. U protivnom može doći do nesreće s teš-
kim ozljedama pa čak i smrtnim posljedicama.
Moguće je da dječje sjedalice navedene u tablici nećete moći naba-
viti u zemljama izvan Europske unije.
Kad postavljate dječju sjedalicu na stražnje sjedalo, sjedalo
suvozača namjestite tako da ne smeta djetetu ni dječjoj sjedalici.
Prilikom korištenja dječje sjedalice “TOYOTA MINI” ili “TOYOTA
MIDI” potpornu polugu i ISOFIX priključke podesite na sljedeći
način:
ISOFIX priključke namje-
stite tako da se vidi broj 3.
Potpornu polugu namje-
stite tako da se vidi 5
rupica.
1
2