Page 425 of 505
5
425 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
nLocalização do kit de emergência para reparação de um
furo, macaco e ferramentas
*: Utilização do macaco (P. 440)
nConteúdo do kit de emergência para reparação de um furo
Chave de fendasKit de emer-
gência para
reparação
de um furoManivela do
macaco Olhal de reboque
Macaco*Chave de
rodas
Líquido
antifuroTubo de
injeção
Desmonta válvulas
Miolo da válvula
(de reserva)
Compressor Autocolantes
Extensão do tubo (para
extrair o líquido antifuro)
Instruções
sec_05-02.fm Page 425 Tuesday, October 11, 2016 11:07 AM
Page 426 of 505
426 5-2. No caso de uma emergência
Retirar o kit de emergência para reparação de um furo
Veículos com tapete da baga-
geira: Remova o tapete da
bagageira.
Retire o kit de emergência para reparação de um furo.
Método de reparação de emergência
Abane o frasco do líquido antifuro para cima e para baixo
várias vezes e remover a tampa do frasco.
Ligue o tubo de injeção
apertando-o ao líquido antifuro.
Uma vez apertado, o vedante
em alumínio rasga.
Posicione o parafuso ou prego
que furou o pneu para baixo, em
contacto com o piso. Remova a
tampa da válvula.
PASSO1
STEP 2 PASSO2
PASSO1
PASSO2
Tubo de
injeção
Líquido
antifuro
PASSO3
VálvulaTa m p a
sec_05-02.fm Page 426 Tuesday, October 11, 2016 11:07 AM
Page 427 of 505
5
427 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Coloque a parte saliente do des-
monta válvulas em contacto com
a válvula para deixar sair ar.
Puxe o miolo da válvula
rodando-o para a esquerda
usando o desmonta válvulas.
Remova a tampa do tubo da
injeção.
Ligue o tubo da injeção na
válvula.PASSO4
VálvulaParte salienteDesmonta
válvulas
PASSO5
Miolo da válvula
PASSO6
Ta m p a
Tubo de
injeção
PASSO7Válvula
Tubo de
injeção
sec_05-02.fm Page 427 Tuesday, October 11, 2016 11:07 AM
Page 428 of 505
428 5-2. No caso de uma emergência
Injete o líquido antifuro que se
encontra no frasco. Segure e
incline o frasco e depois aperte o
líquido antifuro para fora da gar-
rafa.
Remova o tubo da injeção da
válvula e aperte o miolo da vál-
vula devidamente rodando-o
para a direita com o desmonta
válvulas.
Cole o autocolante conforme a
ilustração.
Remova qualquer sujidade e humi-
dade da jante antes de colar o
autocolante. Se for possível colar
o autocolante, certifique-se de que
informa um concessionário ou re-
parador Toyota autorizado ou
qualquer outro profissional igual-
mente qualificado e equipado
quando mandar reparar ou substi-
tuir o pneu com líquido antifuro.
Acondicione o kit e depois cole o
autocolante conforme demons-
trado.
PASSO8
PASSO9
Desmonta
válvulas
Miolo da válvula
PASSO10
PASSO11
sec_05-02.fm Page 428 Tuesday, October 11, 2016 11:07 AM
Page 429 of 505
5
429 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Ligue a ficha à tomada de cor-
rente do compressor.
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: O interruptor do motor deve
estar na posição “ACC”.
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: O interruptor “ENGINE
START STOP” deve estar no
modo ACCESSORY.
Ligue o tubo do compressor
unindo-o à válvula.
Veículos com volante do lado
esquerdo: Verifique a pressão
dos pneus especificada.
A etiqueta é colocada conforme
demonstrado na ilustração.
Veículos com volante do lado
direito: Verifique a pressão dos
pneus especificada.
A etiqueta é colocada conforme
demonstrado na ilustração.
Tomada de
corrente
PASSO12Ficha
PASSO13
CompressorTubo
PASSO14
PASSO14
sec_05-02.fm Page 429 Tuesday, October 11, 2016 11:07 AM
Page 430 of 505
430 5-2. No caso de uma emergência
Rode o interruptor do compres-
sor para “ON” e encha o pneu
com ar até atingir a pressão dos
pneus especificada.
Coloque o interruptor em “OFF” quando o indicador da
pressão ligado ao tubo ler a pressão especificada.
Se a pressão dos pneus não dor atingida em 10 minutos, não será
possível efetuar a reparação de emergência devido a danos
severos. Contacte um concessionário ou reparador Toyota autori-
zado ou qualquer outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado.
Após encher o pneu completamente, desligue o tubo da vál-
vula do pneu e puxe a ficha do compressor da tomada de cor-
rente do veículo.
Para espalhar o líquido antifuro de igual forma no pneu, con-
duza de imediato, durante 10 minutos.
Após conduzir por 10 minutos
encoste o veículo num local
seguro e volte a ligar o compres-
sor.
PASSO15
Inter-
ruptor
PASSO16
PASSO17
PASSO18
PASSO19
sec_05-02.fm Page 430 Tuesday, October 11, 2016 11:07 AM
Page 431 of 505
5
431 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Leia a pressão dos pneus no
indicador da pressão.
Se a pressão for 130 kPa (1.3 kgf/
cm2 ou bar, 19 psi) ou acima,
encha o pneu com o compressor
até atingir a pressão especificada.
Se a pressão for inferior a 130
kPa (1.3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi), a
reparação de emergência que
efetuou não é segura e poderá
danificar o pneu. Não proceda
com a condução. Contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente
qualificado e equipado.
Tenha cuidado de modo a evitar travagens bruscas, acelera-
ções repentinas e curvas acentuadas, conduza cuidadosa-
mente abaixo dos 80 km/h até ao concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional
igualmente qualificado e equipado mais próximo para reparar
ou substituir o pneu.
PASSO20
PASSO21
sec_05-02.fm Page 431 Tuesday, October 11, 2016 11:07 AM
Page 432 of 505

432 5-2. No caso de uma emergência
nApós um pneu ser reparado com o kit de emergência para reparação
de um furo
lA válvula e transmissor do aviso da pressão dos pneus deve ser substi-
tuída.
lMesmo que a pressão dos pneus esteja no nível recomendado, o aviso
da pressão dos pneus pode acender/piscar.
nNota para verificação do kit de emergência para reparação de um furo
Pontualmente, verifique a data de validade do líquido antifuro.
A data de validade é indicada no frasco. Não utilize o líquido antifuro se a
data de validade já foi ultrapassada. Se o fizer, as reparações que utilizaram
o kit de emergência para reparação de um furo podem não ser eficazes.
nKit de emergência para reparação de um furo
lO líquido antifuro armazenado no kit de emergência para reparação de
um furo pode ser utilizado uma única vez para reparar temporariamente
um pneu. Se o líquido antifuro foi utilizado e necessita ser substituído,
adquira um novo frasco num concessionário ou reparador Toyota autori-
zado ou em qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipa-
do. O compressor é reutilizável.
lO líquido antifuro pode ser utilizado a uma temperatura exterior é de
-40ºC ou mais.
lO kit de emergência para reparação de um furo foi concebido exclusiva-
mente para o tamanho e tipo de pneus que vieram instalados de origem
com o seu veículo. Não o utilize em pneus com tamanho diferente do
original ou para outras finalidades.
lO líquido antifuro tem um prazo de validade limitado. A data de validade
é apresentada no frasco. O frasco de líquido antifuro deve ser substituí-
do por um frasco novo antes de expirar a data de validade. Contacte um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou qualquer outro profis-
sional igualmente qualificado e equipado para substituição.
lSe cair líquido antifuro na sua roupa, pode manchá-la.
lSe o líquido antifuro aderir a uma jante ou à carroçaria do veículo e não
for limpo de imediato, pode não ser possível remover a mancha. Limpe
imediatamente o líquido antifuro com um pano húmido.
lO kit de emergência para reparação de um furo ao funcionar emite um
ruído estrondoso. Isto não indica uma avaria.
lNão o utilize para verificar ou ajustar a pressão dos pneus.
sec_05-02.fm Page 432 Tuesday, October 11, 2016 11:07 AM