Page 129 of 505

129 1-7. Informações de segurança
1
Antes de conduzir
AV I S O
nPrecauções com o airbag do SRS
lO airbag do SRS do passageiro da frente também deflagra com força con-
siderável podendo causar a morte ou ferimentos graves, em especial se o
passageiro da frente estiver muito próximo do airbag. O passageiro da
frente deve manter-se o mais afastado possível do airbag com o encosto
do banco ajustado, para que se sente direito.
lBebés e crianças inadequadamente sentados e/ou retidos podem morrer
ou ficar gravemente feridos pela deflagração do airbag. Um bebé ou cri-
ança que seja demasiado pequena para usar o cinto de segurança, deve
ser adequadamente retida usando um sistema de segurança para cri-
anças (cadeirinha). A Toyota recomenda firmemente que todos os bebés
e crianças sejam colocados no banco traseiro do veículo e adequada-
mente retidos. O banco traseiro é mais seguro para bebés e crianças do
que o banco do passageiro da frente. (P. 136)
lNão se sente na ponta da almofada do
banco, nem se debruce sobre o tablier.
lNão permita que uma criança perma-
neça à frente do airbag do SRS do pas-
sageiro da frente, nem que se sente
sobre os joelhos dum passageiro da
frente.
lNão permita que os passageiros da
frente segurem objetos sobre os joe-
lhos.
sec_01-07.fm Page 129 Tuesday, October 11, 2016 9:29 AM
Page 130 of 505
130 1-7. Informações de segurança
AV I S O
nPrecauções com o airbag do SRS
lNão se encoste à porta, às calhas la-
terais do tejadilho ou aos pilares late-
rais, da frente e traseiros.
lNão permita que alguém permaneça de
joelhos no banco do passageiro da
frente virado para a porta, nem que
coloque a cabeça ou as mãos fora do
veículo.
lNão coloque nem encoste nenhum
objeto em áreas tal como o tablier,
almofada do volante e parte inferior do
painel de instrumentos
Esses objetos podem transformar-se
em projéteis no caso dos airbags do
SRS do condutor, do passageiro da
frente e de joelhos deflagrarem.
lNão coloque nada em áreas tal como
portas, vidro para-brisas, vidros das
portas laterais, vidro do quadrante tra-
seiro, pilares da frente ou traseiros, ca-
lhas laterais do tejadilho e pegas de
cortesia. (Exceto a etiqueta com o limi-
te de velocidade
P. 426)
sec_01-07.fm Page 130 Tuesday, October 11, 2016 9:29 AM
Page 131 of 505

131 1-7. Informações de segurança
1
Antes de conduzir
AV I S O
nPrecauções com o airbag do SRS
lSe for colocada uma cobertura em vinil a tapar a área onde deflagra o air-
bag do SRS de joelhos, certifique-se que a retira.
lNão utilize acessórios nos bancos que cubram partes onde deflagram os
airbags do SRS laterais, uma vez que podem interferir com a capacidade
de deflagração dos mesmos. Tais acessórios podem impedir que os air-
bags funcionem corretamente, desativar o sistema ou fazer com que os
airbags laterais deflagrem acidentalmente, resultando em morte ou feri-
mentos graves.
lNão bata nem aplique níveis significativos de força na área dos compo-
nentes dos airbags do SRS. (P. 111 ) .
Se o fizer poderá provocar avarias nos airbags do SRS.
lNão toque em nenhum dos componentes imediatamente após a defla-
gração dos airbags do SRS, uma vez que podem estar quentes.
lSe se tornar difícil respirar depois da deflagração dos airbags do SRS,
abra uma das portas ou vidros para permitir a entrada de ar fresco, ou
saia do veículo se for seguro fazê-lo. Lave de imediato quaisquer resíduos
que tenham ficado na sua pele para evitar que a mesma fique irritada.
lSe as áreas onde os airbags do SRS estão guardados, como por exemplo
a almofada do volante da direção e guarnições dos pilares da frente e
traseiros, estiverem danificadas ou estaladas, substitua-as num
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou noutro profissional
devidamente qualificado e equipado.
lO airbag do SRS lateral e o airbag do SRS de cortina foram concebidos
apenas como um complemento à proteção primária proporcionada pelo
cinto de segurança. Não afastam a necessidade de colocar os cintos de
segurança. Também é importante usar o cinto para ajudar a evitar lesões
que podem resultar quando um ocupante não está sentado numa posição
vertical correta.
lApenas veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arranque:
Não coloque nenhum objeto pesado,
pontiagudo ou duro tal como chaves e
acessórios à chave. Os objetos podem
limitar a deflagração do airbag do SRS
de joelhos ou serem projetados para a
área do banco do condutor pela força
de deflagração do airbag, represen-
tando um perigo.
sec_01-07.fm Page 131 Tuesday, October 11, 2016 9:29 AM
Page 132 of 505

132 1-7. Informações de segurança
AV I S O
nAlteração e eliminação dos componentes do sistema dos airbags do
SRS
Não se desfaça do seu veículo nem efetue nenhuma das seguintes altera-
ções sem que antes consulte um concessionário ou reparador Toyota auto-
rizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
O mau funcionamento ou o deflagrar acidental dos airbags do SRS poderão
provocar a morte ou ferimentos graves.
lInstalação, remoção, desmontagem e reparação dos airbags do SRS.
lReparações, alterações, remoção ou substituição do volante da direção,
painel de instrumentos, tablier, bancos ou estofos dos bancos, pilares da
frente, centrais e traseiros ou calhas laterais do tejadilho.
lReparações ou alterações efetuadas no para-choques da frente, guarda-
-lamas da frente ou parte lateral do compartimento dos ocupantes.
lInstalação de dispositivos para limpar neve, ganchos, etc. na grelha da
frente (grelhas de proteção envolventes, grelhas tipo canguru etc.)
lAlterações no sistema de suspensão do veículo.
lInstalação de dispositivos eletrónicos como rádios portáteis de duas vias
(transmissor RF) e leitores de CD.
lInstalação de dispositivos eletrónicos tais como transmissores RF e
leitores de CD.
lModificações no seu veículo para uma pessoa portadora de deficiência
física.
sec_01-07.fm Page 132 Tuesday, October 11, 2016 9:29 AM
Page 133 of 505

133 1-7. Informações de segurança
1
Antes de conduzir
Monitor do sistema do airbag do SRS
nLuz de aviso do SRS
Um sistema de diagnóstico mo-
nitoriza continuamente a pronti-
dão do sistema do airbag do
SRS (incluindo os pré-tensores
do cinto de segurança da frente)
enquanto o veículo está a ser
conduzido.
A luz de aviso do SRS indica
que o sistema está a funcionar
normalmente ficando acesa
durante aproximadamente 6
segundos quando o interruptor
do motor é colocado na posição
“ON” (veículos sem sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque), ou o interruptor
“ENGINE START STOP” é
mudado para o modo IGNITION
ON (veículos com sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque).
Os seguintes componentes são monitorizados pelo indicador.
lSensor frontal inferior
• Lado direito
• Lado esquerdo
lMódulo de controlo do airbag (incluindo o sensor de impacto)
lMódulo do airbag frontal
• Lado do condutor
• Lado do passageiro da frente
lMódulo do airbag de joelhos (lado do condutor)
Veículos com mostrador de
informações múltiplas monocromático
Veículos com mostrador de
informações múltiplas a cores
sec_01-07.fm Page 133 Tuesday, October 11, 2016 9:29 AM
Page 134 of 505
134 1-7. Informações de segurança
lSensor do airbag lateral
• Pilar central direito
• Pilar central esquerdo
lMódulo do airbag lateral
• Lado do condutor
• Lado do passageiro da frente
lSensor do airbag de cortina
• Cava da roda traseira direita
• Cava da roda traseira esquerda
lMódulo do airbag de cortina
• Lado direito
• Lado esquerdo
lSensor de segurança por satélite (sob o centro dos bancos
traseiros)
lPré-tensor do cinto de segurança
• Lado do condutor
• Lado do passageiro da frente
lToda a cablagem relacionada
lSensor de impacto da porta
• Lado direito
• Lado esquerdo
lInterruptor de corte do airbag frontal do passageiro da frente
(painel de instrumentos do lado do passageiro)
lIndicador ON e OFF do airbag frontal do passageiro da frente
sec_01-07.fm Page 134 Tuesday, October 11, 2016 9:29 AM
Page 135 of 505

135 1-7. Informações de segurança
1
Antes de conduzir
AV I S O
nLuz de aviso do SRS
Se a luz de aviso exibir qualquer uma das seguintes condições, pode haver
uma avaria nos pré-tensores dos cintos de segurança e/ou no sistema de
airbag do SRS. Recomendamos que leve imediatamente o seu veículo ao
concessionário ou reparador Toyota autorizado mais próximo, ou a outro
profissional devidamente qualificado e equipado, para uma verificação do
sistema. Se não forem verificados e devidamente reparados, os pré-tenso-
res do cinto de segurança e/ou airbags do SRS não funcionam corretamen-
te (por ex. os airbags do SRS podem deflagrar numa colisão muito pequena
ou não deflagrar numa colisão grave), o que pode aumentar o risco de feri-
mentos.
lLuz de aviso a piscar ou a cintilar
lLuz de aviso apagada quando coloca o interruptor do motor na posição
“ON” (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que), ou o interruptor “ENGINE START STOP” no modo “ON” (veículos
com sistema de chave inteligente para entrada e arranque).
lLuz de aviso continuamente iluminada
lLuz de aviso iluminada durante a condução
sec_01-07.fm Page 135 Tuesday, October 11, 2016 9:29 AM
Page 136 of 505

136
1-7. Informações de segurança
Sistemas de segurança para crianças (cadeirinhas)
Pontos a não esquecer
Estudos têm demonstrado que instalar o sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) no banco traseiro é muito mais seguro do que
instalá-lo no banco do passageiro da frente.
lEscolha um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) ade-
quado à idade e tamanho da criança.
lPara detalhes de instalação, siga as instruções do fabricante que
acompanham o sistema de segurança para crianças (cadeirinha).
As informações gerais acerca da instalação encontram-se neste
manual. (P. 145)
lSe existir regulamentação sobre sistemas de segurança para cri-
anças no país onde reside, por favor contacte um concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente
qualificado e equipado, sobre a instalação do sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha).
lA Toyota recomenda que utilize um sistema de segurança para cri-
anças (cadeirinha) que esteja em conformidade com o regula-
mento “ECE N.º 44”.
Tipos de sistemas de segurança para crianças (cadeirinhas)
Os sistemas de segurança para crianças (cadeirinhas) são classifica-
dos nos seguintes 5 grupos, de acordo com o regulamento ECE N.º 44.
Grupo 0: Até 10 kg (0 – 9 meses)
Grupo 0+: Até 13 kg (0 – 2 anos)
Grupo I: 9 a 18 kg (9 meses – 4 anos)
Grupo II: 15 a 25 kg (4 – 7 anos)
Grupo III: 22 a 36 kg (6 – 12 anos)
Neste manual do proprietário são explicados os seguintes 3 tipos
mais comuns de sistemas de segurança para crianças (cadeirinhas)
que podem ser fixadas com os cintos de segurança.
A Toyota recomenda firmemente a utilização de sistemas de segu-
rança para crianças (cadeirinhas).
sec_01-07.fm Page 136 Tuesday, October 11, 2016 9:29 AM