Page 625 of 814
6237-3. Samostalno održavanje
7
Održavanje i briga
Razina rashladne tekućine mora biti između oznaka “FULL” (maksi-
mum) i “LOW” (minimum) na stijenki spremnika kada je motor hladan.
nSpremnik rashladne tekućine motora
Čep spremnika
Oznaka “FULL”
Oznaka “LOW”
Ako je razina na ili ispod oznake
“LOW” dolijte rashladne teku-
ćine tako da razina dosegne
oznaku “FULL”.
n
Spremnik rashladne tekućine intercoolera
Čep spremnika
Oznaka “F” (Full)
Oznaka “L” (Low)
Ako je razina ispod oznake “L”,
dolijte rashladne tekućine tako
da razina dosegne oznaku “F”.
Rashladna tekućina
1
2
3
1
2
3
Page 626 of 814

6247-3. Samostalno održavanje
nOdabir rashladne tekućine
Koristite samo Toyota Super Long Life Coolant ili neku sličnu rashladnu teku-
ćinu na bazi etilen glikola bez silikata, amina, nitrita i borata s tehnologijom
dugotrajnih hibridnih organskih kiselina.
Toyota Super Long Life Coolant je zamiješan s 50% rashladne tekućine i 50%
deionizirane vode. (Minimalna temperatura: -35C)
Za pojedinosti o rashladnoj tekućini motora obratite se bilo kojem ovlaštenom
prodavaču ili serviseru Toyote ili drugom pouzdanom serviseru.
nAko razina rashladne tekućine padne u kratko vrijeme nakon dolijevanja
Pregledajte hladnjak, cijevi, čep za nalijevanje rashladne tekućine, čepove
hladnjaka, čep za ispuštanje i pumpu za vodu.
Ako ne možete naći mjesto propuštanja obratite se bilo kojem ovlaštenom
prodavaču ili serviseru Toyote ili drugom pouzdanom serviseru radi provjere
čepa i cijelog rashladnog sustava.
UPOZORENJE
nKada je motor vruć
Nemojte skidati čep spremnika rashladne tekućine.
Rashladni sustav bi mogao biti pod tlakom te bi vruća rashladna tekućina
mogla prsnuti prilikom skidanja čepa, zbog čega biste mogli zadobiti opeko-
tine ili druge ozljede.
NAPOMENA
nPrilikom dolijevanja rashladne tekućine
Rashladna tekućina nije niti obična voda niti čisti antifriz. Potrebno je kori-
stiti pravilnu mješavinu vode i antifriza da bi se postiglo pravilno podmaziva-
nje, zaštita od korozije i hlađenje. Vodite računa da pročitate upute na
pakiranju antifriza ili rashladne tekućine.
nAko prolijete rashladnu tekućinu
Svakako je isperite vodom da biste spriječili oštećenje dijelova ili boje.
Page 627 of 814
6257-3. Samostalno održavanje
7
Održavanje i briga
Provjerite hladnjak motora i klima uređaja i uklonite sve nečistoće.
Ako je neki od gore navedenih dijelova izuzetno prljav ili ako niste si-
gurni u njihovu ispravnost povjerite svoje vozilo na provjeru bilo kojem
ovlaštenom prodavaču ili serviseru Toyote ili drugom pouzdanom ser-
viseru.
Hladnjak motora, hladnjak klima uređaja
UPOZORENJE
nKada je motor vruć
Ne dodirujte hladnjak motora ili klima uređaja niti intercooler jer bi mogli biti
vrući što bi moglo uzrokovati opekotine.
Page 628 of 814
6267-3. Samostalno održavanje
Provjerite akumulator na sljedeći način.
nOznake upozorenja
Značenja pojedinih simbola upozorenja na vrhu akumulatora nave-
dena su u donjoj tablici:
nIzgled akumulatora
Provjerite da izvodi akumulatora nisu korodirali i da nema labavih
spojeva, pukotina niti labavih držača.
Izvodi
Držač akumulatora
Akumulator
Zabranjeno pušenje,
otvoreni plamen i iskreAkumulatorska kiselina
Zaštitite oči Pročitajte upute za rad
Držite dalje od djece Eksplozivan plin
1
2
Page 629 of 814

6277-3. Samostalno održavanje
7
Održavanje i briga
nPrije punjenja
Akumulator prilikom punjenja proizvodi vodikov plin koji je zapaljiv i eksplozi-
van. Zbog toga vodite računa o sljedećim mjerama opreza prije punjenja:
lAko punite akumulator dok je u vozilu svakako odspojite kabel mase.
lPunjač mora biti isključen prilikom njegovog spajanja i odspajanja s akumu-
latora.
nNakon punjenja/ponovnog spajanja akumulatora (vozila sa sustavom
ulaska i pokretanja bez ključa)
lMožda nećete moći pokrenuti motor. Provedite sljedeći postupak da biste
inicijalizirali sustav.
Prebacite ručicu mjenjača u P (Multidrive) ili N (ručni mjenjač).
Otvorite i zatvorite bilo koja vrata.
Ponovno pokrenite motor.
lOtključavanje vrata korištenjem funkcije ulaska bez ključa možda neće biti
moguće neposredno nakon ponovnog spajanja akumulatora. Ako se to do-
godi, poslužite se daljinskim ili mehaničkim ključem da biste zaključali odno-
sno otključali vrata.
lPokrenite motor kada je prekidač motora u položaju ACCESSORY. Motor
možda neće biti moguće pokrenuti kada je prekidač isključen. Međutim, mo-
tor će normalno raditi od drugog pokušaja.
lVozilo bilježi položaj prekidača motora. Ako ponovno spojite akumulator vo-
zilo će vratiti prekidač motora u položaj u kojem je bio prije odspajanja aku-
mulatora. Vodite računa da zaustavite motor prije odspajanja akumulatora.
Budite posebno pažljivi prilikom ponovnog spajanja akumulatora ako ne
znate položaj u kojem je prekidač motora bio prije pražnjenja akumulatora.
Ako ne možete pokrenuti sustav niti nakon više pokušaja na gore opisani na-
čin, obratite se bilo kojem ovlaštenom prodavaču ili serviseru Toyote ili dru-
gom pouzdanom serviseru.
1
2
3
Page 630 of 814
6287-3. Samostalno održavanje
UPOZORENJE
nKemikalije u akumulatoru
Akumulator sadrži otrovnu i korozivnu sumpornu kiselinu i može proizvesti
vodikov plin koji je zapaljiv i eksplozivan. Da biste smanjili opasnost od
pogibije i teških ozljeda vodite računa o sljedećim mjerama opreza dok
radite na akumulatoru ili u njegovoj blizini:
lNemojte izazivati iskre dodirivanjem izvoda akumulatora alatom:
lNemojte pušiti niti paliti šibicu u blizini akumulatora.
lIzbjegavajte dodir s očima, kožom i odjećom.
lNikada nemojte udisati niti gutati elektrolit.
lNosite zaštitne naočale kada radite u blizini akumulatora.
lDržite djecu podalje od akumulatora.
nGdje sigurno puniti akumulator
Uvijek punite akumulator na otvorenom prostoru. Nemojte puniti akumulator
u garaži ili zatvorenoj prostoriji u kojoj nema dovoljno prozračivanja.
nKako napuniti akumulator
Provodite samo sporo punjenje (5A ili manje). Akumulator bi mogao ekspli-
drati ako ga brže punite.
Page 631 of 814

6297-3. Samostalno održavanje
7
Održavanje i briga
UPOZORENJE
nMjere za hitne slučajeve u vezi elektrolita
lAko elektrolit dospije u oči
Ispirite oči čistom vodom najmanje 15 minuta i zatražite hitnu liječničku
skrb. Ako je moguće nastavite ispirati oči vodom koristeći spužvu ili krpu
za vrijeme vožnje do najbližeg liječnika.
lAko elektrolit dospije na kožu
Temeljito isperite mjesto dodira. Ako osjećate bol ili pečenje odmah zatra-
žite liječničku skrb.
lAko elektrolit dospije na odjeću
Može se upiti kroz odjeću na kožu. Odmah skinite svu odjeću i po potrebi
se pridržavajte gornjih uputa.
lAko slučajno progutate elektrolit
Popijte veliku količinu vode ili mlijeka. Odmah zatražite hitnu medicinsku
pomoć.
nKada u akumulatoru nema dovoljno tekućine.
Ako u akumulatoru nema dovoljno tekućine nemojte ga koristiti. Postoji
mogućnost da akumulator eksplodira.
NAPOMENA
nPrilikom punjenja akumulatora
Nikada nemojte puniti akumulator dok motor radi. Isto tako, svi potrošači
moraju biti isključeni.
Page 632 of 814
6307-3. Samostalno održavanje
Dolijte tekućinu za pranje u bilo
kojoj od sljedećih situacija:
lKada perač ne radi.
l
Kada se na višenamjenskom ek-
ranu pojavi poruka upozorenja.
(ovisno o opremi)
Tekućina za pranje
UPOZORENJE
nKada dolijevate tekućinu za pranje
Nemojte dolijevati tekućinu za pranje kada je motor vruć ili uključen, jer
tekućina za pranje sadrži alkohol i mogla bi se zapaliti ako dospije na vruće
dijelove motora.
NAPOMENA
nKoristite samo tekućinu za pranje
Nemojte koristiti vodu sa sapunom ili antifriz umjesto tekućine za pranje.
U suprotnom bi se mogla pojaviti oštećenja na bojanim površinama vozila.
nRazrjeđivanje tekućine za pranje
Razrijedite tekućinu za pranje vodom, prema potrebi.
Za upute provjerite temperature smrzavanja popisane na posudi tekućine
za pranje.