Page 57 of 436
55
1
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction)
Avant de prendre le volant
86_D_(OM18069D)
Vo l a nt
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Ne réglez pas le volant en conduisant.
Cela peut entraîner le conducteur à mal manœuvrer le véhicule et provoquer
un accident, pouvant entraînant la mort ou des blessures graves.
■ Après réglage du volant de direction
Assurez-vous que le volant est correctement verrouillé dans sa position.
Sinon, le volant peut bouger brusquement, provoquant éventuellement un
accident, et entraînant la mort ou des blessures graves.
Vous pouvez régler le volant de direction, pour votre confort.
Maintenez le volant et
abaissez le levier.
Réglez le volant
horizontalement et
verticalement jusqu'à trouver
la position idéale.
Une fois le réglage terminé,
relevez le levier pour bloquer
le volant.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 58 of 436
56
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction)
86_D_(OM18069D)
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement
Réglage en hauteur du rétroviseur Pour régler le rétroviseur en
hauteur, poussez-le vers le haut
ou vers le bas.
Fonction anti-éblouissementVous pouvez réduire l'intensité de la réflexion des projecteurs des
véhicules qui vous suivent en agissant sur le levier. Position normale
Position anti-éblouissement
La position du rétroviseur peut être réglée afin de garantir une vue
suffisante vers l'arrière en fonction de la position du conducteur.
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Ne réglez pas la position du rétroviseur en roulant.
Cela peut entraîner le conducteur à mal manœuvrer le véhicule et provoquer
un accident, pouvant entraînant la mort ou des blessures graves.
Page 59 of 436
57
1
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction)
Avant de prendre le volant
86_D_(OM18069D)
Rétroviseurs extérieurs
Escamotage des rétroviseursRabattez le rétroviseur en le
poussant vers l'arrière du
véhicule.
Les rétroviseurs sont orientables au moyen de cette commande.
Sélectionnez un rétroviseur à
régler.Gauche
Droit
Réglez le rétroviseur. Haut
Droit
Bas
Gauche1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 60 of 436

58
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction)
86_D_(OM18069D)
■Condition de réglage des rétroviseurs
Le contacteur de démarrage est sur la position “ACC” ou “ON”.
■ Cas où les rétroviseurs sont embués (véhicules avec dégivrage des
rétroviseurs extérieurs)
Les rétroviseurs extérieurs peuvent être dégagés au moyen du système de
dégivrage. Activez le dégivrage de la lunette arrière pour activer également
celui des rétroviseurs extérieurs. ( →P. 225)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous conduisez le véhicule
Respectez les précautions suivantes lorsque vous conduisez le véhicule.
Ne pas le faire peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et causer un
accident, entraînant la mort ou des blessures graves.
●Ne réglez pas la position des rétroviseurs en conduisant.
● Ne roulez pas avec les rétroviseurs en position repliée.
● Dépliez et réglez convenablement les rétroviseurs côtés conducteur et
passager avant de prendre la route.
■ Pendant le réglage d'un rétroviseur
Afin d'éviter toute blessure ou tout dysfonctionnement des rétroviseurs,
faites attention de ne pas avoir la main coincée par le rétroviseur en
mouvement.
■ Lorsque le système de dégivrage des rétroviseurs fonctionne
(véhicules équipés d'un système de dégivrage des rétroviseurs
extérieurs)
La température de chauffage des rétroviseurs étant suffisante pour
occasionner des brûlures, n'en touchez pas la surface.
Page 61 of 436
59
1
Avant de prendre le volant
86_D_(OM18069D)
1-4. Ouverture et fermeture des vitres
Vitres électriques
Bouton de verrouillage des vitresAppuyez sur le bouton pour
neutraliser toute action sur les
vitres passager.
Utilisez ce bouton pour empêcher
les enfants d'ouvrir et de fermer
accidentellement une vitre
passager.
Il est possible de commander l'ouverture et la fermeture des vitres
électriques avec les boutons.
Utilisez les boutons pour commander les mouvements des vitres
comme suit: Fermeture
Fermeture par simple
pression
*
Ouverture
Ouverture par simple
pression
*
*:Actionnez le commutateur
dans le sens inverse du
déplacement de la vitre pour
arrêter celle-ci à mi-course.
Page 62 of 436

60 1-4. Ouverture et fermeture des vitres
86_D_(OM18069D)
■Condition de fonctionnement des lève-vitres électriques
Le contacteur de démarrage est sur “ON”.
■ Fonctionnement des lève-vitres électriques après l'arrêt du moteur
Les lève-vitres électriques restent fonctionnels pendant environ 45
secondes après mise du contacteur de démarrage sur “ACC” ou “LOCK”.
Toutefois, ils sont inopérants dès lors qu'une ou l'autre porte latérale est
ouverte.
■ Protection anti-pincement
Si un objet se trouve coincé entre la vitre et la carrosserie, la vitre s'arrête et
s'ouvre légèrement.
■ Lorsque le lève-vitre électrique ne se ferme pas normalement
Si la protection anti-pincement connaît un fonctionnement anormal qui
empêche la fermeture d'une vitre, fermez toutes les portes et effectuez les
opérations suivantes à l'aide du bouton de commande du lève-vitre
électrique de la porte concernée.
Après l'arrêt du véhicule, le contacteur de démarrage est en
position “ON”.
Maintenez le bouton de commande du lève-vitre électrique deux
fois en position de fermeture par simple impulsion.
Maintenez le bouton de commande du lève-vitre électrique encore
une fois en position de fermeture et maintenez-le pendant une
seconde ou plus afin que la vitre se ferme complètement.
Si vous poussez le commutateur du lève-vitre électrique en position
d'ouverture alors que la vitre est actionnée, recommencez la procédure
depuis le début. Si la vitre continue à se fermer mais se rouvre ensuite de
quelques centimètres alors que vous avez scrupuleusement respecté la
procédure indiquée, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 63 of 436

61
1-4. Ouverture et fermeture des vitres
1
Avant de prendre le volant
86_D_(OM18069D)
AVERTISSEMENT
■
Fermeture des vitres
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
● Le conducteur est responsable de l'actionnement de tous les lève-vitres
électriques, y compris ceux pour les passagers. Pour éviter tout
actionnement accidentel, en particulier par un enfant, ne laissez pas un
enfant actionner les lève-vitres électriques. Des parties du corps des
enfants et autres passagers peuvent être prises dans le lève-vitre
électrique. De plus, lorsque vous conduisez en compagnie d'un enfant, il
est recommandé d'utiliser la commande de verrouillage des vitres.
(→ P. 59)
● Vérifiez qu'aucun passager n'est installé d'une manière telle qu'une partie
quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de la manoeuvre
de la vitre.
● Lorsque vous quittez le véhicule, placez le contact du moteur sur arrêt,
emportez la clé et sortez du véhicule avec l'enfant. Un actionnement
accidentel, dû à des bêtises, etc. peut se produire, risquant
éventuellement de provoquer un accident.
■ Protection anti-pincement
● N'essayez jamais de vous faire pincer intentionnellement la main pour
vérifier si la protection anti-pincement fonctionne correctement.
● Il peut arriver que la protection anti-pincement ne fonctionne pas si un
objet est pincé juste avant la fermeture complète de la vitre.
Page 64 of 436
62
86_D_(OM18069D)
1-5. Ravitaillement du véhicule en carburant
Ouver ture du bouchon de réser voir à carburant
Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir à
carburant:
■ Avant de ravitailler le véhicule en carburant
● Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt et assurez-vous
que toutes les portes et vitres sont fermées.
● Confirmez le type de carburant. ( →P. 6 3 )
■ Ouverture du bouchon de réservoir à carburant
Tirez le mécanisme
d'ouverture pour ouvrir la
trappe à carburant.
Tournez lentement le bouchon
de réservoir de carburant pour
l'ouvrir.
Accrochez le bouchon au dos
de la trappe à carburant.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE