Page 177 of 436
175
2-2. Combiné d'instruments
2
Au volant
86_D_(OM18069D)
■
Modification de l'affichage au moyen de la commande “ODO/
TRIP”
À chaque pression sur la commande “ODO/TRIP”, l'affichage change
comme suit.
Totalisateur kilométrique
Affiche la distance totale parcourue par le véhicule.
Totalisateur partiel*1
Affiche la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière remise à
zéro. Les totalisateurs partiels A et B permettent d'enregistrer et d'afficher
différentes distances indépendamment.
Écran de réglage du témoin de position de changement de vitesse
et du témoin du passage au rapport supérieur*2 (véhicules équipés
d'une transmission manuelle)
→ P. 177
*1: Maintenir la commande “ODO/TRIP” appuyée remet à zéro le totalisateur
partiel actuellement affiché.
*2: Affiché uniquement lorsque le contact du moteur est en position “ACC”ou “LOCK”.
Page 178 of 436
176 2-2. Combiné d'instruments
86_D_(OM18069D)■
Modification de l'affichage au moyen de la commande “DISP”
À chaque pression sur la commande “DISP”, l'affichage change
comme suit.
Température extérieure
Affiche la température extérieure dans une plage comprise entre -40°F
(-40°C) et 122°F (50°C).
Consommation de carburant actuelle
Affiche le taux actuel de consommation de carburant.
Consommation moyenne de carburant
Affiche la consommation moyenne de carburant depuis la réinitialisation
de la fonction.
• Cette fonction peut être réinitialisée en appuyant sur la commande “DISP” pendant plus d'une seconde lorsque la consommation moyenne
de carburant est affichée.
• Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme référence.
Écran de réglage du témoin REV*
→P. 177
*: S'affiche uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Page 179 of 436

177
2-2. Combiné d'instruments
2
Au volant
86_D_(OM18069D)
Réglage du témoin de position de changement de vitesse et du témoin de
passage au rapport supérieur (véhicules équipés d'une transmission manuelle)
L'affichage du témoin de position de changement de vitesse et du
témoin du passage au rapport supérieur peut être activé/désactivé.
Appuyez sur la commande “ODO/TRIP” de façon répétitive
jusqu'à ce que l'écran de réglage apparaisse. ( →P. 175)
À chaque fois que vous maintenez la commande appuyée, la
fonction bascule entre les états activé/désactivé.
“G-on”: Affichage activé
“G-oFF”: Affichage désactivé
Réglage du témoin REV
■ Modification des réglages du témoin REV
Vous pouvez régler le régime moteur qui enclenchera le témoin
REV et le retentissement du signal sonore lors de l'activation de
l'éclairage.
Plage de réglage du régime moteur: De 2000 à 7400 rpm (tr/min)
Appuyez sur la commande “DISP” de façon répétitive jusqu'à
ce que l'écran de réglage apparaisse. ( →P. 176)
Maintenez la commande “DISP”
appuyée.
“REV.” et les milliers clignotent.
Après le clignotement, le chiffre
change chaque fois que le bouton
est maintenu appuyé.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 180 of 436
178 2-2. Combiné d'instruments
86_D_(OM18069D)Appuyez sur la commande
“DISP”.
Les centaines clignotent. Après le
clignotement, le chiffre change
chaque fois que le bouton est
maintenu appuyé.
Appuyez sur la commande “DISP”.
Un signal sonore retentit une fois et le réglage de la valeur du
régime moteur est terminé.
Maintenez la commande “DISP”
appuyée.
À chaque fois que vous
maintenez la commande “DISP”
appuyée, le signal sonore
bascule entre l'état activé et l'état
désactivé.
“b-on”: Signal sonore activé
“b-oFF”: Signal sonore désactivé
Lorsque le réglage bascule entre
“b-oFF” et “b-on”, le signal sonore
retentit 3 fois.
Appuyez sur la commande “DISP”.
Lorsque le signal sonore retentit, tous les réglages sont terminés.
Les réglages s'affichent.
■
Désactivation des réglages du témoin REV
Après avoir réglé les milliers sur
“-”, appuyez une fois sur la
commande “DISP”.
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
6 ÉTAPE
Page 181 of 436

179
2-2. Combiné d'instruments
2
Au volant
86_D_(OM18069D)
■
Affichage de la température extérieure
● Dans les situations suivantes, la température extérieure correcte peut ne
pas être affichée.
• Lorsque le véhicule est très chaud, par exemple lorsqu'il est au soleil.
• Lorsque le véhicule est au ralenti ou roule à faible vitesse, par exemple
dans un embouteillage ou lorsque le moteur est arrêté et redémarré
immédiatement après.
• Lorsque la température extérieure actuelle est en dehors de la plage de l'indicateur.
● Si “ − −” s'affiche pendant environ 1 minute ou plus ou si la température
extérieure ne s'affiche pas, le système peut être défectueux. Faites
contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
AVERTISSEMENT
■ Écran d'informations par temps froid
Laissez l'habitacle du véhicule se réchauffer avant d'utiliser l'écran
d'informations à cristaux liquides. À des températures extrêmement basses,
le temps de réponse de l'écran d'affichage des informations peut être lent, et
les changements d'affichage peuvent être retardés.
Par exemple, un retard est constaté entre le changement de rapport réalisé
par le conducteur et le numéro de la nouvelle position de changement de
vitesse qui s'affiche. Dans ce cas, attendez que l'affichage change et prenez
soin de ne pas rétrograder de nouveau, ce qui pourrait occasionner un
freinage moteur rapide et excessif, et un accident entraînant la mort ou de
graves blessures.
Page 182 of 436
180
86_D_(OM18069D)
2-3. Fonctionnement de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise
Commande de projecteurs
Il est possible de faire fonctionner les projecteurs de manière
manuelle ou automatique.
Tournez l'extrémité du levier pour allumer les éclairages comme
suit:Arrêt
Les éclairages de jour
s'allument. (→P. 182)
Les phares, les feux de
stationnement/
éclairages de jour
(→P.
182)
et tous les autres
éclairages s'allument et
s'éteignent
automatiquement.
(Lorsque le contact du
moteur est sur la
position “ON”.)
Les feux de position, les feux de
stationnement, les feux
arrière, l'éclairage de
plaque
d'immatriculation et
l'éclairage du tableau
de bord s'allument.
Les projecteurs et
l'ensemble des
éclairages énumérés
ci-dessus (à l'exception
des éclairages de jour)
s'allument.
Page 183 of 436
181
2-3. Fonctionnement de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise
2
Au volant
86_D_(OM18069D)
Allumage des feux de routeProjecteurs allumés, poussez
le levier vers l'avant pour
allumer les feux de route.
Tirez le levier vers l'arrière en
position intermédiaire pour
éteindre les feux de route.
Pour faire un appel de phares,
tirez le levier vers vous et
relâchez-le.
Cela vous permet de faire des
appels de phares, que les
projecteurs soient allumés ou
éteints.
Page 184 of 436

182
2-3. Fonctionnement de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise
86_D_(OM18069D)
■Système d'éclairage de jour
●Véhicules avec transmission automatique: Afin que les autres
conducteurs voient plus facilement votre véhicule lors de la conduite de
jour, les éclairages de jour s'allument automatiquement chaque fois que
vous démarrez le moteur, mettez le levier de vitesses sur une position
autre que P et desserrez le frein de stationnement avec la commande de
phares sur arrêt ou sur la position “AUTO”. (Éclairage plus lumineux que
les feux de stationnement.) Les éclairages de jour ne sont pas conçus
pour être utilisés de nuit.
● Véhicules avec transmission manuelle: Afin que les autres conducteurs
voient plus facilement votre véhicu le lors de la conduite de jour, les
éclairages de jour s'allument automatiquement chaque fois que vous
démarrez le moteur et desserrez le frein de stationnement avec la
commande de phares sur arrêt ou sur la position “AUTO”. (Éclairage plus
lumineux que les feux de stationnement.) Les éclairages de jour ne sont
pas conçus pour être utilisés de nuit.
● Si les témoins de clignotants clignotent, l'éclairage de jour du côté où les
clignotants clignotent s'éteint.
● Lorsque les feux de détresse clignotent, les deux éclairages de jour
s'éteignent.
● Par rapport aux projecteurs allumés, le système d'éclairage de jour offre
une meilleure longévité et consomme moins d'électricité; il peut donc
contribuer aux économies de carburant.