28
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
86_D_(OM18069D)
■Conditions affectant le fonctionnement
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé risque de ne pas
fonctionner normalement dans les situations suivantes:
●Lorsque la pile de la clé à télécommande est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une centrale
électrique, d'une station service, d'une station de radio, d'un panneau
d'affichage grand format, d'un aéroport ou de toute autre installation
source importante d'ondes radio ou de perturbations radioélectriques
● Si vous portez une radio portable, un téléphone cellulaire ou autres
appareils de communication sans fil
● Lorsque la clé à télécommande est en contact avec un objet métallique
ou que ce dernier la recouvre
● Lorsqu'une autre clé à télécommande (émettant des ondes radio) est
utilisée à proximité
● Si un film coloré contenant des éléments métalliques est apposé sur la
lunette arrière ou si des objets métalliques sont en contact avec celle-ci
■ Décharge de la pile de la clé
Si la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas, cela peut
signifier que la pile est usée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire.
(→ P. 307)
■ Lorsque la pile de la télécommande du verrouillage centralisé est
complètement usée
→ P. 307
■ Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire
To y o ta
Les réglages peuvent être modifiés (p ar exemple le système de verrouillage
par télécommande). (Fonctions personnalisables →P. 412)
65
1-5. Ravitaillement du véhicule en carburant
1
Avant de prendre le volant
86_D_(OM18069D)
AVERTISSEMENT
■
Pendant le ravitaillement en carburant
Respectez les précautions suivantes pour empêcher le carburant de
déborder du réservoir:
● Enfoncez bien le pistolet dans le goulot de remplissage en carburant
● Arrêtez de remplir le réservoir une fois que le pistolet s'arrête
automatiquement avec un déclic
● Ne rajoutez pas de carburant dans le réservoir
● Suivez les autres précautions affichées à la station service.
● Tournez le bouchon vers la droite jusqu'à ce qu'il s'enclenche afin de
s'assurer qu'il est bien serré. Si le bouchon n'est pas correctement fermé,
des fuites de carburant pourraient se produire en cas d'accident, et ainsi
créer un risque d'incendie.
■ Lorsque vous devez remplacer le bouchon de réservoir de carburant
N'utilisez qu'un bouchon du réservoir à carburant Toyota d'origine conçu
pour votre véhicule. Autrement, il pourrait se produire un incendie ou tout
autre incident risquant de causer des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■ Ravitaillement en carburant
● Ne renversez pas de carburant pendant le ravitaillement.
Autrement, vous risqueriez de détériorer votre véhicule en provoquant un
dysfonctionnement du dispositif antipollution, en détériorant le circuit
d'alimentation ou encore en abîmant la peinture du véhicule.
● Ne jamais ajouter d'agents de nettoyage dans le réservoir de carburant.
L'ajout d'agent de nettoyage pourrait endommager le système
d'alimentation en carburant.
● Remettez immédiatement du carburant dans le réservoir dès que le
voyant d'alarme de niveau insuffisant de carburant s'allume. Des défauts
d'allumage moteur du fait d'un réservoir vide peuvent causer des
dommages au moteur.
277
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
86_D_(OM18069D)
■
Consommation en huile moteur
Une certaine quantité d’huile moteur est consommée lors de la conduite du
véhicule. Dans les situations suivantes, la consommation d’huile peut
augmenter et il peut être nécessaire d’effectuer un réapprovisionnement en
huile moteur entre les intervalles d’entretien.
● Lorsque le moteur est neuf, immédiatement après l’achat du véhicule ou
après le remplacement du moteur, par exemple
● Si une huile de qualité insuffisante ou d’une viscosité inappropriée est
utilisée
● Lors de la conduite à haute vitesse ou avec un chargement lourd, ou
lorsque vous conduisez en accélérant ou en décélérant fréquemment
● Lorsque vous laissez le moteur au ralenti pendant une longue période ou
si vous conduisez fréquemment dans un trafic dense
AVERTISSEMENT
■Huile moteur usagée
● L'huile de vidange contient des contaminants potentiellement nocifs
susceptibles de provoquer des problèmes de peau, tels que des
inflammations ou un cancer de la peau, vous devez donc éviter tout
contact prolongé et répété avec celle-ci. Pour retirer de l'huile moteur
usagée de votre peau, lavez-vous abondamment avec de l'eau et du
savon.
● Ne jetez pas votre huile de vidange et vos filtres à huile n'importe où et
n'importe comment. Ne jetez pas l'huile moteur usagée et les filtres dans
votre poubelle domestique, dans les égouts ou sur le sol.
Appelez votre concessionnaire Toyota, une station-service ou un
distributeur de pièces automobiles pour obtenir des informations sur le
recyclage ou l'élimination.
● Ne laissez pas les huiles de vidange à la portée des enfants.
284 4-3. Entretien à faire soi-même
86_D_(OM18069D)
AVERTISSEMENT
■Produits chimiques contenus dans la batterie
Une batterie contient de l'acide sulfurique, une substance toxique et
corrosive qui produit des vapeurs d'hydrogène, hautement inflammables et
explosives. Pour réduire les risques d'accident grave, voire mortel,
respectez les précautions suivantes lorsque vous intervenez sur la batterie
ou à proximité directe:
●Ne provoquez pas d'étincelles, par la mise en contact des bornes de la
batterie avec un outil.
● Ne fumez pas et ne craquez pas d'allumette à proximité de la batterie.
● Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● N'ingérez ou n'inhalez jamais l'électrolyte.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la
batterie.
● Ne laissez pas les enfants s'approcher de la batterie.
■ Où charger la batterie en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie à l'air libre. Ne rechargez pas la batterie dans
un garage ou un local fermé sans aération suffisante.
■ Mesures d'urgence concernant l'électrolyte
●En cas de contact de l'électrolyte avec les yeux
Rincez à l'eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez sans
attendre un médecin. Dans la mesure du possible, continuez à mouiller les
yeux, à l'aide d'une éponge ou d'une serviette, pendant le trajet jusqu'au
service médical le plus proche.
● En cas de contact de l'électrolyte avec la peau
Lavez abondamment la partie concernée. Consultez immédiatement un
médecin si vous ressentez une douleur ou une brûlure.
● En cas de contact de l'électrolyte avec les vêtements
Il risque de traverser les vêtements et d'atteindre la peau. Retirez
immédiatement le vêtement et appliquez si nécessaire la procédure
décrite précédemment.
● En cas d'ingestion accidentelle d'électrolyte
Buvez de l'eau ou du lait en grande quantité. Consultez d'urgence un
médecin.
5
En cas de problème
329
5-1. Informations essentielles
86_D_(OM18069D)
Remorquage du véhicule
Avant de remorquerLes situations suivantes pourraient être le signe d'un problème de
transmission. Consultez votre concessionnaire Toyota avant de
remorquer.
● Le moteur tourne, mais le véhicule ne roule plus.
● Le véhicule fait un bruit anormal.
Remorquage de secours
Si aucune dépanneuse n'est disponible en cas d'urgence, votre
véhicule peut être temporairement remorqué à l'aide d'un câble ou
d'une chaîne attaché(e) à l'anneau de remorquage d'urgence. Ceci
ne doit être réalisé que sur des routes goudronnées et sur de courtes
distances à faible vitesse.
Un conducteur doit se trouver dans le véhicule afin de tourner et
d'actionner les freins. Les roues, le groupe motopropulseur, les
essieux, la direction et les freins du véhicule doivent être en bon état.
Pour les véhicules avec transmission automatique, seul l'anneau de
remorquage avant doit être utilisé.
Si vous devez faire remorquer votre véhicule, nous vous
recommandons de le faire faire par votre concessionnaire Toyota ou
par un service de remorquage à l'aide d'une dépanneuse ou d'un
camion muni d'une plate-forme.
Utilisez un système de chaîne de sécurité pour tout remorquage, et
respectez toutes les réglementations et lois en vigueur.
Si vous remorquez par l'arrière, les roues avant du véhicule et ses
essieux doivent être en bonne état. ( →P. 336)
S'ils ont subi des dommages, utilisez un chariot de remorquage ou
une dépanneuse à plateau.
418
86_D_(OM18069D)
Index alphabétique
Index alphabétique
A/C ............................................. 218
ABS ...........................................193
Accès mains libres ....................26
AffichageÉcran multifonctionnel ........... 173
Informations relatives
au trajet ............................... 174
Affichage de la température extérieure ............................... 173
Aide au démarrage en côte .................................... 200
Aide au freinage ....................... 193
Ampoules
Puissance en watts ............... 392
Remplacement ...................... 319
Appuie-têtes Réglage...................................45
Avertisseur sonore .................. 165
Avertisseurs sonores
Direction assistée électrique ............................ 341
Rappel de ceinture de sécurité ............................... 343
Batterie Contrôle.................................282
Préparatifs et contrôles pré-hivernaux ...................... 210
Si la batterie du véhicule
est déchargée ..................... 366
Bloqué Si votre véhicule est bloqué ........................... 374
Boîte à gants ............................ 233
Bougie....................................... 386
Bruit sous le véhicule ................15 Capacité de charge .................. 209
Capacité de chargement ......... 204
Capot......................................... 270
Carburant
Capacité................................ 383
Informations .......................... 393
Informations
station-service .................... 432
Jauge de carburant ............... 166
Réapprovisionnement en carburant ......................... 62
Système d'arrêt de la
pompe à carburant ............. 339
Ceintures de sécurité Comment votre enfant doit porter la ceinture
de sécurité ............................ 49
Enrouleur de ceinture de
sécurité à blocage
automatique (ALR) ............... 49
Enrouleur de ceinture de sécurité à blocage
d'urgence (ELR) ................... 49
Femmes enceintes,
utilisation correcte de la
ceinture de sécurité .............. 52
Guide de ceinture de sécurité ................................. 48
Installation du siège de sécurité enfant .................... 125
Nettoyage et entretien des ceintures de sécurité.... 253
Port de votre ceinture de sécurité ................................. 47
Prétensionneurs de ceinture de sécurité ............................ 48
Réglage de la ceinture de sécurité ............................ 47
Témoin de rappel .................. 343A
B
C
432
86_D_(OM18069D)
INFORMATION STATION-SERVICE
Loquet de sécurité
d'ouverture du capot
P. 270
Commande
d'ouverture de coffre
P. 3 3
Levier de déverrouillage du capot
P. 270
Trappe à carburant
P. 6 2
Pression de gonflage des pneus
P. 391Commande d'ouverture
de la trappe à carburant
P. 6 2
Capacité du
réservoir de
carburant
(Référence) 13,2 gal. (50 L, 11,0 Imp. gal.)
Type de carburant Essence sans plomb uniquement P. 63, 383
Pression de
gonflage des
pneus à froid
P. 3 9 1
Capacité d'huile
moteur
(Vidange et
remplissage
référence) qt. (L, Imp. qt.)
Sans filtre 5,5 (5,2
, 4,6)Avec filtre 5,7 (5,4, 4,8)
Type d'huile moteur P. 384