Page 49 of 569

H42
4.Desconecte el enchufe de la tomade corriente doméstica. No tire del
cable al desconectar el enchufe.
5.Cierre la tapa protectora del conector de carga para impedir la
entrada de cuerpos extraños en el
terminal.
6.Coloque el cable de carga dentro del compartimento del cable para
protegerlo.
Desbloqueo de conector de
carga en caso de emergencia
Si el conector de carga no sedesconecta debido a que la batería
está descargada o al fallo de los
cables eléctricos, abra el portón
trasero y tire ligeramente del cablede emergencia. Entonces se desconectará el conector de carga.
Precauciones para el cargadorportátil (ICCB: Caja de control
de cable de entrada).
Use un cargador portátil que esté certificado por HYUNDAI Motors.
No intente reparar, desmontar ni ajustar el cable de cargador
portátil.
No use un cable alargador ni un adaptador.
Detenga inmediatamente el uso en caso de fallo.
No toque el enchufe ni el conector de carga con las manos mojadas.
No toque el terminal del conector de carga normal ni la toma de
carga normal del vehículo.
No conecte el conector de carga a un voltaje que no cumpla las
especificaciones.
No use el cargador portátil si está desgastado, pelado o si presenta
algún daño.
Si la caja de la ICCB y el conector de carga normal están dañados,
agrietados o si los cables están
pelados, no use el cable del
cargador.
OAEEQ016061
TapónToma de corriente
OAEEQ016057L
CCAA RRGG AARR EE LL VV EEHH ÍÍCC UU LLOO EE LLÉÉ CCTT RR IICC OO (( CC AA RRGG AA DD EE MM AANN TTEENN IIMM IIEE NN TTOO )) -- PP AA RRAA EE UU RROO PPAA (( CC OO NNTT..))
Page 50 of 569
H43
Impida que niños operan o toquenel cargador portátil.
Mantenga la caja de control siempre seca.
Mantenga los cuerpos extraños alejados del conector de carga
normal y del terminal del enchufe.
No pise ningún cable. No tire de ningún cable, no lo retuerza ni
doble.
No realice la carga durante una tormenta con relámpagos.
No deje caer la caja de control ni coloque un objeto pesado sobre lamisma.
No coloque ningún objeto que genere temperaturas elevadas
cerca del cargador durante elproceso de carga.
Cargar con una toma de corriente doméstica desgastada o dañada
puede causar riesgos de descarga
eléctrica. Si no está seguro del
estado de la toma de corriente
doméstica, hágala revisar por un
electricista cualificado. Deje de usar inmediatamente el
cargador portátil si la toma de
corriente doméstica o cualquierotro componente se sobrecalienta
o si percibe olor a quemado.
Page 51 of 569

H44
Arrancar el vehículo
1.Siéntese en el asiento delconductor teniendo la llave
inteligente consigo.
2.Abróchese el cinturón de seguridad antes de arrancar el
vehículo.
3.Asegúrese de accionar el freno de estacionamiento.
4.Apague todos los dispositivos eléctricos.
5.Asegúrese de pisar y mantener el pedal del freno pisado.
6.Pisando el pedal del freno, cambie a P (estacionamiento).
7.Mantenga y mantenga pisado el freno mientras pulsa el botón
POWER. 8.Cuando el testigo indicador " "
esté encendido puede conducir el
vehículo.
Cuando el testigo indicador " "
esté apagado, no puede conducir
el vehículo. Arranque de nuevo el
vehículo.
9.Pise y mantenga pisado el pedal del freno y cambie a la posicióndeseada. Información
Mientra el cable de carga está
conectado, la marcha no puede
cambiarse de P (estacionamiento) a
cualquier otra marcha.
10.Libere el freno de estacionamiento y suelte
lentamente el pedal del freno.
Verifique que el vehículo avance lentamente y pise luego el pedal
del acelerador.
i
CCOO NNDDUU CCCC IIÓÓ NN DD EELL VV EEHH ÍÍCC UU LLOO EE LLÉÉ CCTT RR IICC OO
OAEEQ016054
Page 52 of 569

H45
Apagar el vehículo
1. Mantenga pisado el pedal delfreno con el vehículo estacionado.
2. Pisando el pedal del freno, cambie a P (estacionamiento).
3. Pisando el pedal del freno, accione el freno de
estacionamiento.
4. Pisando el pedal del freno, pulse el botón POWER y apague el
vehículo.
5. Compruebe si el indicador " "está apagado en el panel de
instrumentos.
Si el testigo indicador " " está encendido y la marcha está enuna posición distinta de P(estacionamiento), el conductor
podría pisar involuntariamente el
pedal del acelerador y causar el
movimiento imprevisto del
vehículo.
Sistema de sonido virtual del motor
El sistema de sonido virtual del
motor genera ruido del motor para
que los peatones oigan ruido del
vehículo, ya que el vehículo eléctrico
(EV) en marcha no produce sonido.
El VESS puede encenderse oapagarse pulsando el botón VESS. (opcional)
El VESS se activará cuando el vehículo se desplace a velocidadlenta.
Cuando se cambia la marcha a R (marcha atrás), se escuchará un
ruido adicional.
OAEEQ016055
OAEE046474L
Page 53 of 569

H46
CCOO NNDDUU CCCCIIÓÓ NN DD EELL VV EEHH ÍÍCC UU LLOO EE LLÉÉ CCTT RR IICC OO (( CC OO NNTT..))
Distancia a vacío
La distancia a vacío se muestra de
diferentes formas de acuerdo almodo de conducción seleccionado
en el sistema de control integradodel modo de conducción.
Para más información, consulte el
apartado "Sistema de control
integrado del modo de conducción"en el capítulo 5.
Cuando no se ajusta el destino
Un vehículo puede conducir un
promedio de 191 km. En caso de
utilizar la calefacción o el aire
acondicionado, ello afecta la
distancia a vacío, por lo que el
margen de distancia puede variar
entre 130~290 km. Al usar la
calefacción en condicionesambientales frías o al conducir a
velocidad rápida, la batería de alto
voltaje consume mucha más
electricidad. Ello puede reducir
significativamente la distancia a
vacío.
Al visualizar "---", el vehículo puede conducir aún entre 3~8 km
(dependiendo de la velocidad deconducción, el uso de la
calefacción/aire acondicionado, las
condiciones meteorológicas, elestilo de conducción y otros
factores).
OAEE046141/OAEE046142
■NORMAL/Modo ECO seleccionado■ Modo SPORT seleccionado
El vehículo no genera ruido. Preste atención a su entornodurante la conducción y
conduzca de forma segura.
Al reanudar la marcha después de estacionar elvehículo o al esperar en un
semáforo en rojo, compruebe
si hay niños u obstáculosalrededor del vehículo.
Compruebe si hay algo detrás del vehículo al conducir
marcha atrás. Los peatones
podrían no escuchar elsonido del vehículo.
PRECAUCIÓN
Page 54 of 569

H47
La distancia a vacío visualizada enel panel de instrumentos tras completar el proceso de carga
puede variar significativamentedependiendo de los patrones de
conducción anteriores. Si los patrones de conducción
anteriores incluyen la conducción
a velocidad rápida, con lo cual la
batería de alto voltaje ha
consumido más electricidad de lo
normal, la distancia estimada a
vacío se reduce. Cuando la batería
de alto voltaje consume poca
electricidad en el modo ECO, la
distancia estimada a vacíoaumenta.
La distancia a vacío depende de muchos factores, como la cantidadde carga de la batería de alto
voltaje, las condiciones
meteorológicas, la temperatura, la
durabilidad de la batería, las
características geográficas y elestilo de conducción.
La batería de alto voltaje puede sufrir una degradación naturaldependiendo de los años que se
lleve usando el vehículo. Ello
puede reducir la distancia a vacío.Cuando se ha fijado el destino
Cuando se ha fijado el destino, la
distancia a vacío puede cambiar. La
distancia a vacío se recalcula con la
información de destino.
Sin embargo, la distancia a vacío
puede variar significativamentebasándose en las condiciones del
tráfico y las condiciones del vehículo.
Consejos para mejorar la
distancia a vacío
Si utiliza el aire acondicionado / lacalefacción con frecuencia, la batería de conducción consume
demasiada electricidad. Ello puede
reducir la distancia a vacío.
Por ello se recomienda ajustar la
temperatura del habitáculo a 22°C
AUTO. Este ajuste ha sido
comprobado en varios ensayos de
prueba para mantener unconsumo de energía óptimomanteniendo al mismo tiempo una
temperatura agradable. Apague el aire acondicionado y la
calefacción si no los necesita.
Mantenga pisado el pedal del acelerador para mantener una
velocidad constante y conducir de
forma económica.
Al acelerar o desacelerar, pise y suelte el pedal del acelerador
gradualmente.
Mantenga siempre las presiones especificadas de los neumáticos.
Page 55 of 569
H48
CCOO NNDDUU CCCCIIÓÓ NN DD EELL VV EEHH ÍÍCC UU LLOO EE LLÉÉ CCTT RR IICC OO (( CC OO NNTT..))
No utilice componentes eléctricos
innecesarios durante la conducción.
No cargue objetos innecesarios en el vehículo.
No monte piezas que puedan aumentar la resistencia al aire.Guía ECO
La guía ECO muestra el índice de
consumo de energía del vehículo yel estado de carga/descarga de los
frenos regenerativos.
POWER :
Muestra el índice de consumo de
energía del vehículo al conducir
cuesta arriba o acelerando. Cuanta
más energía eléctrica se consume,
mayor es el nivel del indicador.
ECO :
Muestra el índice de consumo de energía en condiciones de
conducción normal. CHARGE:
Muestra el estado de carga de la
batería mientras se está cargando
por los frenos regenerativos (al
desacelerar o conducir cuestaabajo).
Cuanta más energía eléctrica se
carga, menor es el nivel del
indicador.
OAEQ046008
Page 56 of 569

H49
Indicador del estado de carga (SOC) para la batería de alto
voltaje
Este indicador SOC muestra elestado de carga de la batería de
alto voltaje. La posición "L (bajo) o 0" del
indicador muestra que no haysuficiente energía en la batería de
alto voltaje. La posición "H (High) o
1" indica que la batería para laconducción está completamentecargada.
Al conducir por autopista o autovía, compruebe antes que labatería de conducción esté losuficientemente cargada. Cuando se muestren 2~3 barras
(cerca de la zona "L (bajo) o 0") en el
indicador de carga de alto voltaje, el
testigo de advertencia se ilumina
para avisar del nivel de la batería.
Cuando el testigo de advertencia se
enciende, el vehículo puedeconducir aún entre 20 y 30 km
(dependiendo de la velocidad deconducción, el uso de la
calefacción/aire acondicionado, las
condiciones meteorológicas, el estilo
de conducción y otros factores). Es
necesario cargarla. Cuando queden 1 o 2 barras en elindicador de la batería de alto
voltaje, la velocidad del vehículoqueda limitada y el vehículo podría
apagarse. Cargue el vehículo
inmediatamente.
ATENCIÓN
OAEEQ016062
OAEE046102