Page 457 of 569

6-2
Las luces de emergencia sirven para
avisar a los demás conductores de
que extremen las precauciones
cuando se aproximen o adelanten su
vehículo.
Deberá utilizarse cada vez que se
realice una reparación deemergencia o cuando detenga el
vehículo cerca de la orilla de la
carretera. Para encender y apagar las luces deemergencia, pulse el botón de lasluces de emergencia con el botón
POWER en cualquier posición. El
botón se encuentra en el centro de la
consola delantera. Todos los
intermitentes de giro parpadearán al
mismo tiempo.
La luz de emergencia funciona con
el vehículo en marcha o parado.
Los intermitentes de giro no funcionan mientras la luz de
emergencia está activa.
Si el vehículo se cala durante la conducción
Reduzca la velocidad de formagradual, manteniendo el vehículo
en línea recta. Salga con cuidado
de la carretera hasta un lugar
seguro.
Encienda las luces de emergencia.
Intente arrancar de nuevo el vehículo. Si su vehículo no
arranca, recomendamos que seponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Si el vehículo se cala en un
cruce o en una travesía
Si el vehículo se cala en un cruce o
en una travesía, y en caso de que
sea seguro, seleccione la posición N
(punto muerto) y empuje el vehículo
a un lugar seguro.
LLUU CCEE SS DD EE EE MM EERR GG EENN CCIIAA
Actuación en caso de emergencia
OAEE066013
EE NN CC AA SSOO DD EE EE MM EERR GG EENN CCIIAA
D
D UU RRAA NN TTEE LL AA CC OO NNDDUU CCCCIIÓÓ NN
Page 458 of 569

6-3
Actuación en caso de emergencia
Si se desinfla un neumático durante la conducción
Si un neumático se desinfla durante la conducción:
Retire el pie del acelerador y dejeque el vehículo pierda velocidad
mientras conduce en línea recta.No pise los frenos inmediatamente
para reducir la velocidad del
vehículo, use la palanca de cambio
del volante (en el lado izquierdo)
para aumentar el control de
frenado regenerativo. Cuando el
vehículo haya perdido velocidad
hasta alcanzar una velocidad
segura, frene con cuidado y salga
de la carretera. Aléjese de la
carretera tanto como sea posible y
aparque el vehículo en una zona
firme y nivelada. Si conduce por
una carretera dividida, no aparque
en la zona que está entre los dos
carriles de tráfico. Al parar el vehículo, pulse el botón
de las luces de emergencia, seleccione P (estacionamiento),accione el freno deestacionamiento y coloque el
botón POWER en la posición OFF.
Todos los pasajeros deben salir del vehículo. Asegúrese de que todos
salen por el lado del vehículo que
está alejado del tráfico.
Al cambiar un neumático desinflado, siga las instruccionesque se ofrecen más adelante en
este capítulo.
(Consulte "Si tiene una rueda pinchada" en este capítulo).
Si el vehículo no gira o lo hace despacio
Asegúrese de que se hayaseleccionado P (estacionamiento).
El vehículo solo arranca si lapalanca está en P(estacionamiento).
Compruebe las conexiones de la batería de 12 voltios para
asegurarse de que están limpias y
bien sujetas.
Encienda la luz interior. Si la luz se atenúa o se apaga cuando acciona
el motor de arranque, la bateríaestá descargada.
No empuje o tire del vehículo para
arrancarlo. Esto podría provocar
desperfectos en el vehículo. Véase
las instrucciones para el"Arranque con pinzas de puente"en este capítulo.
6
SS II EE LL VV EEHH ÍÍCC UU LLOO NN OO AA RRRR AA NN CCAA
Page 459 of 569

6-4
AARRRRAA NN QQ UUEE CC OO NN PP IINN ZZAA SS DD EE PP UU EENN TTEE
Actuación en caso de emergencia
Arrancar con pinzas de puente
puede ser peligroso si se realiza
incorrectamente. Siga el
procedimiento de arranque con
pinzas de puente expuesto en esta
sección para evitar lesiones graves y
desperfectos en su vehículo. Si tiene
dudas sobre cómo arrancar el
vehículo con pinzas de puente,recomendamos encarecidamente
que solicite ayuda a un técnico de
servicio o a un servicio de grúas. Para evitar LESIONES GRAVES
o la MUERTE tanto de usted
como de personas que se
encuentren cerca, siga siempreestas precauciones al trabajar
cerca de la batería o manejar lamisma:
Lea detenidamente ysiga las siguientesinstrucciones al manejar
la batería.
Lleve protección para los ojos prevista para
proteger contra
salpicaduras de ácido. Mantenga llamas, chispas y objetos de fumar alejados de la
batería.
El hidrógeno, un gas altamente combustible, está siempre presente
en las células de labaterías y puede
explotar si se enciende.
(Continúa)ADVERTENCIA (Continúa)Mantenga las baterías
lejos del alcance de los niños.
Las baterías contienen ácido sulfúrico, el cual
es altamente corrosivo.Impida que el ácidoentre en contacto con
los ojos, la piel y la ropa.
Si le entra ácido en los ojos,
enjuáguelos con agua limpiadurante al menos unos 15
minutos y solicite ayuda médica
lo antes posible. Si el ácidoentra en contacto con la piel,
lave minuciosamente la zona
afectada. Si siente dolor o unasensación de quemazón,
solicite ayuda médica lo antes
posible.
Al elevar una batería dentro
de una caja de plástico, una
presión excesiva en la caja
puede provocar fugas de
ácido de la batería. Elévela
con un soporte de batería ocon las manos en lasesquinas opuestas. (Continúa)
Page 460 of 569

6-5
Actuación en caso de emergencia Para evitar daños en el vehículo:
Use solo un suministro eléctricode 12V (batería o sistema de puente) para arrancar el
vehículo con pinzas de puente.
No intente arrancar el vehículo empujándolo.
Información Deshacerse inadecuadamentede una pila puede ser
perjudicial para el medio
ambiente y para la salud.
Deseche la pila según las
disposiciones o regulaciones
locales vigentes.
Procedimiento para pinzar el
coche
1.Coloque los vehículos lo suficientemente cerca para que los
cables de puente alcancen,
evitando que los vehículos entrenen contacto entre sí.
2.Evite ventiladores y piezas móviles de cualquier tipo en el
compartimento del motor eléctrico,
incluso si los vehículos están
apagados.
3.Desconecte todos los dispositivos eléctricos, como radio, luces, aire
acondicionado, etc. Coloque lapalanca de cambio a P(estacionamiento) y accione el
freno de estacionamiento. Apague
ambos vehículos.
i
ATENCIÓN
6
(Continúa)
No intente arrancar el vehículo con pinzas depuente si la batería estáhelada.
NUNCA intente recargar la
batería cuando los cables dela batería del vehículo esténconectados a la misma.
El sistema de encendido eléctrico funciona con alta
tensión. No toque dichoscomponentes con el motor en
marcha o cuando el botón
Start/Stop del motor esté enON.
No permita que los cables de puente (+) y (-) entren en
contacto entre sí. Podría
causar chispas.
La batería podría romperse o
explotar en caso de arrancarel vehículo con pinzas depuente si la batería está
descargada o helada.
Pb
Page 461 of 569

6-6
Actuación en caso de emergencia
4.Conecte las pinzas de puente en lamisma secuencia indicada en la
imagen. Conecte primero el cable
de puente al borne rojo positivo (+)
en su vehículo (1).
5.Conecte luego el otro extremo del cable de puente al borne rojo
positivo (+) de puente/batería en el
vehículo que presta la ayuda (2).
6.Conecte el segundo cable de puente al borne negro negativo (-)
de la conexión a tierra de
batería/chasis en el vehículo que
presta la ayuda (3). 7.Conecte el otro extremo del
segundo cable de puente al borne
negro negativo (-) de la conexión a
tierra del chasis de su vehículo (4).
Evite que los cables de puente entren en contacto con nada que
no sea el borne correcto de labatería o puente o la masa
correcta. No se apoye sobre labatería cuando realice las
conexiones.
8.Arranque el motor del vehículo que presta la ayuda y déjelo en marcha
a aprox. 2.000 rpm durante unos
minutos. Luego, arranque su
vehículo.
Si su vehículo no arranca después
de intentarlo varias veces, es posible
que necesite ayuda técnica. En ese
caso, solicite ayuda cualificada. Si lacausa de la descarga de la batería
no se ve a simple vista,
recomendamos que haga revisar el
vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Desconecte los cables de puente
siguiendo el orden exactamente
inverso a la conexión:
1.Desconecte el cable de puente del
borne negro negativo (-) de la
conexión a tierra del chasis de su
vehículo (4).
2.Desconecte luego el otro extremo del cable de puente del borne
negro negativo (-) de conexión a
tierra de la batería/chasis del
vehículo que presta la ayuda (3).
3.Desconecte el segundo cable de puente del borne rojo positivo (+)
de puente/batería en el vehículo
que presta la ayuda (2).
4.Desconecte luego el otro extremo del cable de puente del borne rojo
positivo (+) de puente/batería de
su vehículo (1).
1VQA4001
Page 462 of 569

6-7
Actuación en caso de emergencia
1.Salga de la carretera y detenga elvehículo en cuanto sea seguro.
2.Seleccione P (estacionamiento) y accione el freno de
estacionamiento. Si el aire
acondicionado está encendido,
apáguelo.
3.Si el refrigerante se pierde por debajo del vehículo o sale vapor
del capó, pare el vehículo.
No abra el capó hasta que no se
pierda refrigerante o el vapor haya
cesado. Si no hay pérdidas visibles
de refrigerante o no hay señales
de vapor, deje el vehículo en
marcha y compruebe que el
ventilador de refrigeración
funcione. Si el ventilador no
funciona, apague el vehículo. 4.Compruebe si se producen fugas
de refrigerante en el radiador, las
mangueras o debajo del vehículo.(Si se ha estado utilizando el aire
acondicionado, es normal que se
drene agua fría cuando el vehículo
se para).
5.Si se produce una fuga de refrigerante, pare inmediatamente
el vehículo y recomendamos que
llame a un distribuidor HYUNDAI
autorizado para solicitar ayuda.
6.Si no puede encontrar la causa del sobrecalentamiento, espere hasta
que la temperatura del radiador
regrese a la normalidad. Si se ha
perdido refrigerante, añada
refrigerante al depósito hasta lamarca que indica la mitad. 7.Siga conduciendo con precaución,
atento a cualquier señal de
sobrecalentamiento. Si el
sobrecalentamiento se repite,recomendamos que llame a un
distribuidor HYUNDAI autorizado
para solicitar ayuda.
Una pérdida considerable de refrigerante indica que existeuna fuga en el sistema de
refrigeración y recomendamos
que haga revisar el sistema por
un distribuidor HYUNDAIautorizado.
En caso de sobrecalentamiento debido a un nivel bajo de
refrigerante, añadir refrigeranterápidamente podría causar
daños en el compartimento
motor. Para evitar daños, añada
refrigerante lentamente encantidades pequeñas.
ATENCIÓN
SSII EE LL VV EEHH ÍÍCC UU LLOO SS EE SS OO BBRREECCAA LLIIEE NN TTAA
6
Nunca extraiga el tapón del
refrigerante cuando el radiador
esté caliente. El refrigerantepodría salir despedido por la
abertura y provocar
quemaduras de gravedad.
ADVERTENCIA
Page 463 of 569

6-8
Actuación en caso de emergencia
(1) Indicador de presión baja de los neumáticos/
Indicador de fallo del TPMS
(2) Indicador de la posición del neumático con presión baja eindicador de la presión de losneumáticos
(mostrado en la pantalla LCD)
Compruebe la presión de los neumáticos (opcional)
Puede comprobar la presión de losneumáticos en el modo de ayuda
del tablero de instrumentos. Consulte los "modos LCD" en capítulo 3.
La presión de los neumáticos se visualiza pocos minutos despuésde iniciar la conducción. Si la presión de los neumáticos no
se visualiza cuando se detiene el
vehículo, se indica el mensaje
"Drive to display (Conduzca para
que se muestren)". Después de
conducir, compruebe la presión de
los neumáticos.
Los valores de presión de los neumáticos visualizados puedenser distintos de las presionesmedidas por el sensor de presión
de los neumáticos.
Puede cambiar la unidad de presión de los neumáticos en el
modo de ajustes del usuario en la
pantalla LCD.
- psi, kpa, bar (Consulte el "Modo
de ajustes del usuario" en el capítulo 3).
SS IISS TT EEMM AA DD EE CC OO NNTTRR OO LL DD EE PP RR EESSIIÓÓ NN DD EE LL OO SS NN EEUU MM ÁÁTTIICC OO SS (( TT PP MM SS)) (( OO PPCCIIOO NNAALL))
OAEE066012
OAE046115L
OAE066030L
Page 464 of 569

6-9
Actuación en caso de emergencia
6
Sistema de control de presión de los neumáticos
Cada neumático debe comprobarse
una vez al mes en frío y debeinflarse a la presión de inflado
recomendada por el fabricante del
vehículo, indicada en la placa
situada en el vehículo o en laetiqueta de presión de inflado de los
neumáticos. (Si su vehículo tiene
neumáticos de un tamaño diferente
al indicado en la placa del vehículo o
en la etiqueta de presión de inflado,
debe determinar la presión de
inflado correcta para estosneumáticos).Como una característica de
seguridad añadida, su vehículo hasido equipado con un sistema decontrol de presión de los neumáticos(TPMS) que ilumina un indicador debaja presión de los neumáticos siuno o más neumáticos están pordebajo de la presión de infladocorrecta.
Por ello, cuando se ilumine el indicador de presión baja de los
neumáticos, debe parar y comprobar
sus neumáticos lo antes posible e
inflarlos a la presión adecuada.Conducir con neumáticos por debajo
de la presión adecuada provoca unsobrecalentamiento de los mismos y
puede causar un fallo de los
neumáticos. Una presión baja en los neumáticos
reduce el ahorro de combustible y lavida útil de los neumáticos y puede
afectar al manejo del vehículo y a las
características de frenada.
Tenga en cuenta que el TPMS no
sustituye un mantenimientoadecuado de los neumáticos y esresponsabilidad del conductormantener correctamente la presión
de los neumáticos, incluso aunque
no se haya alcanzado una presióntan baja en los neumáticos como
para iluminar el indicador de presión
baja de los neumáticos TPMS.
Su vehículo ha sido equipado con un
indicador de fallo del TPMS paraindicar si el sistema no está
funcionando correctamente. El
indicador de fallo del TPMS secombina con el indicador de presión
baja de los neumáticos. Cuando el
sistema detecta una avería, el
indicador parpadeará aproximada-
mente un minuto y después
permanecerá continuamente
iluminado. Esta secuencia se
repetirá cada vez que se arranque el
vehículo mientras siga existiendo la
avería. Cuando se ilumina el
indicador de fallo, el sistema podríano detectar o señalizar la baja
presión de los neumáticos.
Inflar poco o en exceso los
neumáticos puede acortar su
vida útil, afectar de forma
negativa el manejo del vehículoy causar un fallo repentino de
los neumáticos, lo cual podría
causar la pérdida de control del
vehículo y provocar un
accidente.
ADVERTENCIA