Page 369 of 569

5-23
Conducir su vehículo
5
Si existe un problema con elvehículo, sonará una alarma
acústica y aparecerá un mensaje.
Si se produce la situación arriba
descrita, pise el pedal del freno y
libere el EPB pulsando el interruptor
EPB. Se puede escuchar un clic al
accionar o liberar el EPB, peroestas condiciones son normalese indican que el EPB funciona
correctamente.
Al dejar las llaves del vehículo a un/a empleado/a de un servicio
de aparcamiento, asegúrese deque éste o ésta sepa cómoaccionar el EPB.
El EPB podría fallar si conduce con el EPB accionado.
Al liberar automáticamente el EPB pisando el pedal del
acelerador, píselo lentamente.ATENCIÓN
Para evitar movimientos inintencionados cuando para y
deja el vehículo, no use elcambio.
Posición P en lugar del freno
de estacionamiento. Accione elfreno de estacionamiento yasegúrese de que la vehículoestá correctamente colocadoen la posición P(estacionamiento).
No permita tocar el freno de
estacionamiento a personasque no estén familiarizadas
con el vehículo. Si se suelta elfreno de estacionamiento
involuntariamente, podría
provocar graves lesiones.
Todos los vehículos deben tener el freno deestacionamiento puesto al
aparcar para evitar
movimientos involuntarios delvehículo que podrían causardaños a sus ocupantes o apeatones.
ADVERTENCIA
Page 370 of 569
Conducir su vehículo
5-24
AUTO HOLD se desactivará.
Presione el pedal del freno
Si la conversión de sujeción automática a EPB no funciona
correctamente, sonará una alarma
acústica y aparecerá un mensaje.
Freno de mano bloqueado
automáticamente
Si el freno de estacionamiento
electrónico se acciona cuando Auto
Hold está activado sonará una
alarma acústica y aparecerá un
mensaje.
Indicador de fallo del EPB
El testigo de advertencia se ilumina
si el botón de encendido POWER secambia a la posición ON y se apaga
aprox. después de 3 segundos si el
sistema funciona correctamente.
Si el indicador de avería del EPB
permanece encendido, se enciende
durante la conducción o no seenciende al colocar el botón de
encendido POWER en ON, estoindica que el EPB podría tener una
avería.
Si ello ocurre, recomendamos que
haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
OAEE056101L
OAEE056006
OAEE056117L
Page 371 of 569

5-25
Conducir su vehículo
5
El indicador de avería del EPB se iluminará cuando el indicador ESC(control electrónico de estabilidad)
se enciende para indicar que el ESC
no funciona correctamente, pero
esto no indica una avería del EPB. Si el testigo de advertencia del
freno de estacionamientoelectrónico sigue encendido,
recomendamos que haga
revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAIautorizado.
Si el testigo de advertencia del freno de estacionamiento no seenciende o parpadea trasempujar el interruptor EPB hacia
arriba, el EPB no estáaccionado.
Si el testigo de advertencia del freno de estacionamientoparpadea cuando el testigo de
advertencia EPB está
encendido, pulse el interruptor y
empújelo hacia arriba. Púlselo
de nuevo a su posición original
y tire del mismo. Si el testigo de
advertencia EPB no se apaga,
recomendamos que haga
revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAIautorizado.Freno de emergencia
Si hay un problema con el pedal del
freno mientras conduce, es posiblerealizar una frenada de emergencia
empujando hacia arriba y
manteniendo empujado el interruptor
del EPB. Se frena solo mientras
sigue manteniendo el interruptor
EPB hacia arriba.
Información
Durante la frenada de emergencia con
el EPB, el testigo de advertencia del
freno de estacionamiento se encenderá
para indicar que el sistema está
funcionando.
i
ATENCIÓN
No accione el freno de estacionamiento mientras el
vehículo se mueve excepto en
caso de emergencia.
ADVERTENCIA
Page 372 of 569
Conducir su vehículo
5-26
Si percibe un ruido constante u olor a quemado al usar el EPB como
freno de emergencia,
recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Si no se suelta el EPB (freno de
estacionamiento eléctrico):
Si el EPB no se desactiva con
normalidad, recomendamos que
contacte con un distribuidor
HYUNDAI autorizado cargando el
vehículo sobre una grúa de
plataforma y haga revisar el sistema.
AUTO HOLD (Sujeción automática) (opcional)
La sujeción automática mantiene el
vehículo parado aunque no se piseel pedal del freno después de que el
conductor detenga el vehículocompletamente pisando el pedal del
freno.
Ajustes
1. Con la puerta del conductor y el
capó cerrados, abroche el cinturón
de seguridad del conductor o piseel pedal del freno y pulse el
interruptor [AUTO HOLD]. El
indicador AUTO HOLD se
encenderá en color blanco y elsistema se colocará en la posición
de espera.
ATENCIÓN
OAEE056007
BBBBllllaaaannnnccccoooo
Page 373 of 569

5-27
Conducir su vehículo
5
2. Cuando detenga el vehículo porcompleto presionando el pedal del
freno, el indicador AUTO HOLD
cambia de blanco a verde.
3. El vehículo permanecerá parado aunque suelte el pedal del freno.
4. Si se acciona el EPB, Auto Hold se liberará.
Liberación
Si pisa el pedal del acelerador conel cambio en D (conducción) o en
N (punto muerto), el Auto Hold se
liberará automáticamente y el
vehículo empezará a moverse. El
indicador AUTO HOLD cambia de
verde a blanco.
Si vuelve a arrancar el vehículo con el interruptor de palanca del
control de crucero (RES+ o SET-)
mientras el Auto Hold y el control
de crucero están accionados, el
Auto Hold se desbloqueará sin
tener en cuenta la operación del
pedal del acelerador. El indicador
AUTO HOLD cambia de verde a
blanco. (si está equipado con el
sistema de control de crucero)
Cancelar
Para cancelar la operación de Auto
Hold, pulse el interruptor [AUTO
HOLD]. El indicador AUTO HOLD seapagará.
Para cancelar la operación de Auto
Hold cuando el vehículo esté parado,
pulse el interruptor [AUTO HOLD]
mientras pisa el pedal del freno.
Al conducir desde el Auto Hold
pisando el pedal del acelerador,compruebe siempre la zona
cercana al vehículo. Pise el pedal del acelerador lentamente para un arranque
suave.
ADVERTENCIA
OAEE056007
LLLLuuuuzzzz aaaappppaaaaggggaaaaddddaaaa
OAEE056008
BBBBllllaaaannnnccccoooo
VVVVeeeerrrrddddeeee
Page 374 of 569

Conducir su vehículo
5-28Información
Auto Hold no funciona si:
- El cinturón de seguridad delconductor está desabrochado y la
puerta del conductor está abierta.
- Se abre el capó
- La marcha está en la posición P (estacionamiento) o R (marcha
atrás).
- El EPB está accionado.
Por su seguridad, Auto Hold cambia automáticamente a EPB en los
siguientes casos:
- El cinturón de seguridad delconductor está desabrochado y la
puerta del conductor está abierta.
- El capó se abre estando seleccionada la marcha D
(conducción).
- El vehículo está parado durante más de 10 minutos.
- El vehículo está parado en una cuesta pronunciada.
- El vehículo se ha movido varias veces.
(Continúa)(Continúa)
En estos casos, el testigo de
advertencia del freno de
estacionamiento se enciende, el
indicador AUTO HOLD cambia de
verde a blanco, suena una
advertencia y aparece un mensaje
para informarle de que el EPB se ha
accionado automáticamente. Antes
de iniciar de nuevo la marcha, pise
el pedal del freno, compruebe los
alrededores del vehículo y suelte
manualmente el freno de
estacionamiento con el interruptor
EPB.
Si el indicador de sujeción automática (AUTO HOLD) se
enciende en color amarillo, la
sujeción automática no está
funcionando correctamente.
Recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Al accionar la sujeción automática, podría percibirse un ruido
mecánico. Se trata de un ruido
operativo normal. Si hay una avería en el sistema de
detección de puerta del conductor
o el capó, el Auto Hold podría no
funcionar correctamente.Recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
ATENCIÓN
i
Pise el pedal del acelerador lentamente para arrancar elvehículo.
Por motivos de seguridad,
cancele el Auto Hold alconducir cuesta abajo o
marcha atrás o al estacionarel vehículo.
ADVERTENCIA
Page 375 of 569
5-29
Conducir su vehículo
5
Mensajes de advertencia
Freno de mano bloqueado
automáticamente
Si el EPB se acciona con Auto Hold
sonará una alarma y aparecerá un
mensaje.
AUTO HOLD se desactivará.
Presione el pedal del freno
Si la conversión de sujeción automática a EPB no funciona
correctamente, sonará una alarma
acústica y aparecerá un mensaje. Pise el pedal del freno cuando
aparezca el mensaje de arriba, ya
que Auto Hold y el EPB podrían no
activarse.
Presione el pedal del freno para
desactivar AUTO HOLD
Si no pisó el pedal del freno al liberar
el Auto Hold pulsando el interruptor
[AUTO HOLD], sonará una alarma y
aparecerá un mensaje.
OAEE056117LOAEE056116L
OAEE056101L
Page 376 of 569
![Hyundai Ioniq Electric 2017 Manual del propietario (in Spanish) Conducir su vehículo
5-30
No se cumplen condic. AUTO
HOLD. Cierre puerta, capó, baúl y
abróchese cinturón de segur.
Al pulsar el interruptor [AUTO
HOLD], si la puerta del conductor, el
capó o Hyundai Ioniq Electric 2017 Manual del propietario (in Spanish) Conducir su vehículo
5-30
No se cumplen condic. AUTO
HOLD. Cierre puerta, capó, baúl y
abróchese cinturón de segur.
Al pulsar el interruptor [AUTO
HOLD], si la puerta del conductor, el
capó o](/manual-img/35/14914/w960_14914-375.png)
Conducir su vehículo
5-30
No se cumplen condic. AUTO
HOLD. Cierre puerta, capó, baúl y
abróchese cinturón de segur.
Al pulsar el interruptor [AUTO
HOLD], si la puerta del conductor, el
capó o el portón trasero no están
cerrados o si el cinturón de
seguridad del conductor no está
abrochado, sonará una alarmaacústica y aparecerá un mensaje en
la pantalla LCD.
Pise el interruptor [AUTO HOLD]
después de cerrar la puerta del
conducto, el capó y el portón traseroy apretar el cinturón.
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
El ABS es un sistema de frenado
electrónico que contribuye a evitar
patinar al frenar. El ABS permite al
conductor dirigir el vehículo y frenar
al mismo tiempo.
El sistema de frenos
antibloqueo (ABS) o el sistema
de control electrónico de
estabilidad (ESC) no evitaránaccidentes en caso demaniobras de conducción no
adecuadas o peligrosas. Aunque
se mejore el control del vehículodurante la frenada de
emergencia, mantenga siemprela distancia de seguridad con
los objetos que le preceden. Lasvelocidades del vehículo debenser reducidas en condiciones de
conducción extremas. Ladistancia de frenado paravehículos equipados con ABS o
ESC puede ser mayor que la de
los vehículos sin dichossistemas en las condicionessiguientes de la calzada.
(Continúa)
ADVERTENCIA
(Continúa) Reduzca la velocidad de conducción en las condicionessiguientes:
Pavimentos abruptos, con
gravilla o cubiertos de nieve.
En carreteras donde la superficie de la calzada tenga
muchos hoyos o alturas
diferentes.
Cuando se hayan montado las cadenas en los neumáticos.
Las características de seguridadde un vehículo equipado conABS o ESC no deben
comprobarse conduciendo a
gran velocidad o en curvas. Esto
puede poner en peligro suseguridad y la de los demás.OAEE056118L