Page 169 of 569

3-19
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Dirección asistida eléctrica (EPS)
El sistema le ayuda a dirigir el
vehículo. Si el vehículo está parado ola dirección asistida no estuviese
operativa, el vehículo podrá todavía
dirigirse, pero será necesario un
mayor esfuerzo.
Asimismo, el esfuerzo de dirección será más intenso a medida que
aumenta la velocidad del vehículo y
disminuye a medida que la velocidad
disminuye para permitir un mejor
control del volante. Si notase algún cambio en el
esfuerzo necesario para la dirección
durante la operación normal del
vehículo, recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Si el sistema de dirección
asistida eléctrica no funciona
con normalidad, el testigo de
advertencia ( ) se iluminará o
parpadeará en el tablero de
instrumentos. Podría ser difícil
controlar o accionar el volante.
Lleve su vehículo a un
distribuidor HYUNDAI
autorizado y haga que revisen el
sistema lo antes posible.
Cuando se detecta la anomalía en el sistema de dirección
asistida eléctrica, para evitar un
accidente mortal, la función dedirección asistida se detendrá.
En este momento, el testigo de
advertencia se enciende o
parpadea en el tablero de
instrumentos. Podría ser difícil
controlar o accionar el volante.
Haga revisar su vehículoinmediatamente después de
mover el vehículo a una zonasegura. Información
Los siguientes indicios pueden ocurrir
durante el funcionamiento normal del
vehículo:
El esfuerzo de dirección podría ser mayor inmediatamente después de
colocar el botón POWER en la
posición ON.
Esto pasa cuando el sistema lleva a
cabo el diagnóstico del sistema EPS.
Cuando se ha completado el
diagnóstico, el volante vuelve a su
estado normal.
Se puede escuchar un clic del relé del EPS después de pulsar el botón
POWER a la posición ON u OFF.
Se puede escuchar un ruido del motor cuando el vehículo está
parado o marcha a velocidad lenta.
(continúa)
iATENCIÓN
VVOO LLAA NN TTEE
Page 170 of 569

3-20
Prestaciones de comodidad de su vehículo
(continúa)
Al accionar el volante a temperaturabaja, puede producirse un ruido
anormal. Si la temperatura aumenta,
el ruido desaparece. Se trata de una
condición normal.
Si el vehículo está parado, si gira continua y completamente el
volante a la izquierda o a la derecha,
el esfuerzo necesario para girar el
volante aumenta.
No se trata de ningún fallo de
funcionamiento. Al pasar el tiempo,
el esfuerzo necesario para girar el
volante vuelve a su condición
normal.Inclinación del volante /
Volante telescópico
Información
Tras el ajuste, a veces la palanca de
liberación del bloqueo podría no
bloquear el volante.
No se trata de ningún fallo de
funcionamiento. Ocurre cuando se
engranan dos posiciones. En ese caso,
ajuste de nuevo el volante y luego
bloquéelo. Tire hacia abajo la palanca de
liberación del bloqueo (1) situada en
la columna del volante y ajuste elángulo (2) y la posición (3) del
volante. Mueva el volante de modo
que se dirija hacia su pecho, no
hacia su cara.
Asegúrese de que puede ver los
testigos de advertencia y losindicadores en el panel de
instrumentos.
Tras el ajuste, tire de la palanca de
liberación del bloqueo (1) hacia
arriba para bloquear el volante en su
lugar. Empuje el volante hacia arriba
y hacia abajo para asegurarse de
que está bloqueado en la posición.Ajuste siempre la posición del
volante antes de conducir.i
No ajuste nunca el volante
mientras conduce. Podría
perder el control de la dirección
y provocar lesiones graves, la
muerte o accidentes.
ADVERTENCIA
OAEE046014
Page 171 of 569

3-21
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Volante calefactado (opcional)
Cuando el vehículo se encuentra en la posición ON, pulse el botón del
volante calefactado para calentar el
volante. El indicador del botón seiluminará.
Para apagar la calefacción del
volante, pulse de nuevo el botón. Elindicador del botón se apagará.Información
La calefacción del volante se apagará
automáticamente unos 30 minutos
después de activar la calefacción del
volante.
Cuando el vehículo se para mientras
la calefacción del volante están
encendidos, se reiniciará la función
del temporizador de la calefacción del
volante.
Para usar de nuevo la calefacción del
volante, pulse de nuevo el botón.
No instale ninguna cubierta ni
accesorio en el volante. Dicha
cubierta o accesorio podríacausar daños en el sistema de
calefacción del volante.
Bocina
Para hacer sonar la bocina, pulse la
zona indicada con el símbolo de la
bocina de su volante. La bocinafuncionará sólo cuando se presiona
esta zona. No golpee ni dé golpes con el puño a la bocina para accionarla.No presione la bocina con objetos
puntiaguados.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
i
OAE046009
OAEE046003N
3
Page 172 of 569

3-22
Prestaciones de comodidad de su vehículo R
R EETT RR OO VVIISS OO RREESS
Retrovisor interior
Antes de iniciar la marcha, ajuste el
retrovisor en el centro para la
visibilidad a través de la luna trasera.
Limpie el retrovisor con una toallade papel o similar empapada con
limpiacristales. No pulvericelimpiacristales directamente hacia
el retrovisor, ya que podría
introducirse líquido en la carcasadel mismo.
Retrovisor de visióndiurna/nocturna (opcional)
Realice estos ajustes antes de iniciar
la conducción mientras la palanca dedía/noche está en la posición de día. Tire de la palanca de día/noche
hacia usted para reducir el brillo de
los faros de los vehículos de detrás
mientras conduce por la noche.
Recuerde que se reduce algo laclaridad trasera en la posición denoche.
ATENCIÓN
Asegúrese de que su línea de
visión no esté obstruida. Nocoloque objetos en el asiento
trasero, zona de carga ni detrás
del reposacabezas trasero que
pudieran interferir con su
visibilidad a través de la lunatrasera.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves en caso de accidente o despliegue
del airbag, no modifique el
retrovisor ni instale un
retrovisor más ancho.
ADVERTENCIA
No ajuste nunca el retrovisor
mientras conduce. Ello podría
causar la pérdida de control del
vehículo y provocar un
accidente.
ADVERTENCIA
OAE046010
Día Noche
Page 173 of 569

3-23
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Retrovisor electrocrómico(ECM) (opcional)
El retrovisor electrocrómico controla
automáticamente el brillo de los
faros del vehículo de detrás por lanoche o condiciones de conducción
con luces bajas.
Cuando el vehículo está en la
posición ON, el brillo se controlaautomáticamente mediante el
sensor montado en el retrovisor.Dicho sensor detecta la intensidadde iluminación alrededor del
vehículo y ajusta automáticamente
el brillo de los faros de los vehículos
de detrás.
Al cambiar el engranaje a R (marcha
atrás), el retrovisor se ajusta
automáticamente al brillo máximo
para mejorar la visibilidad trasera del
conductor.
Para accionar el retrovisor
eléctrico:
Pulse el botón conexión/ desconexión (1) para apagar la
función de antideslumbramiento
automático. El testigo indicador del
retrovisor se apagará.
Pulse el botón conexión/
desconexión (1) para activar la
función de antideslumbramiento
automático. El testigo indicador del
retrovisor se iluminará.
El retrovisor regresa por defecto a la posición ON cuando el botón
POWER está en la posición ON.
Retrovisor exterior
Asegúrese de ajustar los ángulos de
los retrovisores antes de conducir.
Su vehículo está equipado con
retrovisores exteriores derecho e
izquierdo.
Los retrovisores pueden ajustarse a
distancia con el interruptor de control
remoto.
Los retrovisores pueden plegarse
para evitar daños durante el lavado
automático del vehículo o al pasarpor una calle estrecha.
OAD045010
Indicador
OAE046013
Page 174 of 569

3-24
Prestaciones de comodidad de su vehículo
No quite raspando el hielo de lasuperfice del retrovisor; esto puede dañar la superficie delcristal.
Si el retrovisor está obstruido con hielo, no lo ajuste a la
fuerza. Use un pulverizador
descongelante aprobado (no
descongelante del radiador) o
una esponja o paño suave con
agua muy caliente, o desplace elvehículo a una zona cálida ydeje que el hielo se funda. Ajuste de los retrovisores:
1. Pulse el botón L (lado izquierdo) o
R (lado derecho) (1) para
seleccionar el retrovisor que
desee ajustar.
2. Accione el mando de ajuste del retrovisor para mover el retrovisor
seleccionado hacia arriba, abajo,a la derecha o a la izquierda.
3. Tras el ajuste, ponga el botón en posición neutra (centro) para
evitar que se produzca un ajuste
involuntario.
ATENCIÓN
El retrovisor exterior derecho
es convexo. En algunos
países, el retrovisor exterior
izquierdo también es
convexo. Los objetos que se
observan por el retrovisor
están más cerca de lo queparecen.
Utilice el retrovisor interior o gire la cabeza para ver ydeterminar la distancia real delos vehículos que le siguen alcambiar de carril.
ADVERTENCIA
No ajuste ni pliegue los
retrovisores exteriores mientras
conduce. Ello podría causar la
pérdida de control del vehículo
y provocar un accidente.
ADVERTENCIA
OAE046014
Page 175 of 569
3-25
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Los retrovisores dejan demoverse cuando alcanzan los ángulos de ajuste máximos,
pero el motor continúaoperando mientras el interruptorestá pulsado. No pulse el interruptor más
tiempo del necesario, ya que el
motor podría dañarse.
No intente ajustar el retrovisor exterior manualmente, ya que
podría dañar el motor.
Plegado del retrovisor exterior
Tipo manual
Para plegar el retrovisor exterior,
sujete la carcasa del retrovisor y
después pliéguelo hacia la parte
trasera del vehículo.
Tipo eléctrico (opcional)
Izquierda : El retrovisor se despliega.
Derecha : El retrovisor se pliega.
ATENCIÓN
OAE046015
OAE046016
Page 176 of 569
3-26
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Centro (AUTO):
El retrovisor se pliega o despliega automáticamente como sigue:
- El retrovisor se pliega o despliega al bloquear o desbloquear las
puertas con la llave smart.
- El retrovisor se pliega o despliega al bloquear o desbloquear las
puertas con el botón situado en la
manilla exterior de la puerta.
- El retrovisor se despliega al acercarse al vehículo (con todas
las puertas cerradas y
bloqueadas) estando en posesión
de la llave smart. (opcional) El retrovisor exterior eléctrico
opera incluso si el botón POWER
está en la posición OFF. Sin
embargo, para evitar una
descarga innecesaria de la
batería, no ajuste los retrovisoresmás tiempo del necesario si elvehículo no está en el modo listo()
.
No pliegue el retrovisor exterior
eléctrico manualmente. Podría
averiar el motor.
ATENCIÓN
ATENCIÓN