Page 505 of 748

505
4-3. Wartung in Eigenregie
4
Wartung und Pflege
VERSO_EM_OM64592M
HINWEIS
■ Vermeidung schwerer Motorschäden
Kontrollieren Sie regelmäßig den Ölstand.
■ Beim Motorölwechsel
● Spritzen Sie kein Motoröl auf die Fahrzeugbauteile.
● Vermeiden Sie ein Überfüllen, da dies zu Schäden am Motor führen kann.
● Prüfen Sie bei jedem Nachfüllen den Ölstand am Peilstab.
● Stellen Sie sicher, dass der Motoröl-Einfüllverschluss richtig verschlossen
ist.
■ Motoröl (nur Dieselmotor)
Wird ein anderes Motoröl als “Toyota Genuine Motor Oil 5W-30 Premium
Fuel Economy for 1WW/2WW engines” «Original Toyota-Motoröl
5W-30 Premium Fuel Economy für 1WW/2WW-Motoren» und auch kein
anderes zugelassenes Motoröl verwendet, kann dies den Motor beschädi-
gen.
Wenn weder “Toyota Genuine Motor Oil 5W-30 Premium Fuel Economy for
1WW/2WW engines” «Original Toyota-M otoröl 5W-30 Premium Fuel Eco-
nomy für 1WW/2WW-Motoren» noch ein anderes zugelassenes Motoröl ver-
fügbar sind, kann maximal 1 Liter ACEA C3 zum Nachfüllen verwendet
werden. ( S. 704)
Page 506 of 748
506
4-3. Wartung in Eigenregie
VERSO_EM_OM64592M
Motorkühlmittel
Der Kühlmittelstand ist ausreichend, wenn bei kaltem Motor das
Kühlmittel am Ausgleichsbehälter zwischen den Markierungen
“FULL” und “LOW” steht.
Benzinmotor
Ausgleichsbehälterkappe
“FULL”
“LOW”
Wenn der Füllstand auf oder
unter der Markierung “LOW” liegt,
füllen Sie Kühlmittel ein, bis die
Markierung “FULL” erreicht ist.
Dieselmotor
Ausgleichsbehälterkappe
“FULL”
“LOW”
Wenn der Füllstand auf oder
unter der Markierung “LOW” liegt,
füllen Sie Kühlmittel ein, bis die
Markierung “FULL” erreicht ist.
Page 507 of 748

507
4-3. Wartung in Eigenregie
4
Wartung und Pflege
VERSO_EM_OM64592M
■ Wenn der Kühlmittelstand nach dem Auffüllen innerhalb kurzer Zeit
wieder absinkt
Führen Sie eine Sichtprüfung des Kühlers, der Schläuche, der Deckel von
Behälter und Kühler, des Ablasshahns und der Wasserpumpe durch.
Wenn Sie keine Undichtigkeit finden, kann ein Toyota-Vertragshändler bzw.
eine Vertragswerkstatt oder ein anderer vorschriftsmäßig qualifizierter und
ausgerüsteter Fachbetrieb den Verschluss prüfen und das Kühlsystem auf
Undichtigkeit untersuchen.
■ Wahl des Kühlmittels
Benzinmotor
Verwenden Sie nur “Toyota Super Long Life Coolant” «Toyota-Super-
Langzeitkühlmittel» oder ein gleichwertiges silikat-, amin-, nitrit- und
boratfreies Kühlmittel auf Ethyl englykolbasis mit Langzeit-Hybrid-Techno-
logie.
“Toyota Super Long Life Coolant” «T oyota-Super-Langzeitkühlmittel» ist
eine Mischung aus 50% Kühlmittel und 50% entionisiertem Wasser.
(Aktiviert: -35 C [-31F])
Dieselmotor
Verwenden Sie nur “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 1WW/
2WW” oder ein gleichwertiges Kühlmittel.
“Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 1WW/2WW” ist vorgemischt
mit 50% Kühlmittel und 50% entionisiertem Wasser. (Aktiviert: -35 C [-
31 F])
Weitere Einzelheiten zu Motorkühlmitteln erhalten Sie bei einem Toyota-Ver-
tragshändler bzw. einer Vertragswe rkstatt oder anderen vorschriftsmäßig
qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieben.
Page 508 of 748
508
4-3. Wartung in Eigenregie
VERSO_EM_OM64592M
WARNUNG
■ Wenn der Motor heiß ist
Öffnen Sie nicht den Deckel des Kühlmittelbehälters.
Das Kühlsystem kann unter Druck stehen und heißes Kühlmittel versprühen,
wenn der Deckel entfernt wird. Dies kann schwere Verletzungen, wie z.B.
Verbrennungen, verursachen.
HINWEIS
■ Wenn Motorkühlmittel nachgefüllt wird
Als Kühlmittel wird weder reines Wa sser noch unverdünntes Frostschutzmit-
tel eingesetzt. Zur Sicherstellung einer korrekten Schmierung, Kühlung und
eines ausreichenden Korrosionsschutzes muss die richtige Mischung aus
Wasser und Frostschutzmittel verwendet werden. Beachten Sie die Hin-
weise auf dem Etikett des Frostschutzmittels oder Kühlmittels.
■ Wenn Sie Kühlmittel verschütten
Spülen Sie den betroffenen Bereich mit Wasser ab, um Schäden an Fahr-
zeugteilen oder am Lack zu vermeiden.
Page 509 of 748
509
4-3. Wartung in Eigenregie
4
Wartung und Pflege
VERSO_EM_OM64592M
Kühler, Kondensator und Zwischenkühler
Kontrollieren Sie Kühler, Kondensator und Zwischenkühler (nur Die-
selmotor) und beseitigen Sie vorhandene Fremdkörper.
Wenn eines der o. g. Teile sehr stark verschmutzt ist oder Sie sich
nicht sicher über dessen Zustand sind, lassen Sie Ihr Fahrzeug
immer von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerk-
statt oder einem anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausge-
rüsteten Fachbetrieb untersuchen.
WARNUNG
■ Wenn der Motor heiß ist
Berühren Sie nicht den Kühler, den Kondensator oder den Ladeluftkühler, da
diese Teile heiß sind und schwere Verletzungen, wie z.B. Verbrennungen,
verursachen können.
■ Wenn der elektrische Lüfter auch nach dem Stoppen des Motors in
Betrieb bleibt (nur Dieselmotor)
S. 492
Page 510 of 748
510
4-3. Wartung in Eigenregie
VERSO_EM_OM64592M
Batterie
Prüfen Sie die Batterie wie nachfolgend beschrieben.
■ Warnsymbole
Die Bedeutung der oben auf der Batterie angebrachten Warnsymbole
ist wie folgt:
Nicht erlaubt sind: Rau-
chen, offene Flammen,
Funkenbildung
Batteriesäure
Augenschutz (Brille) tra-
gen
Bedienungsanweisun-
gen
beachten
Von Kindern fernhaltenExplosives Gas
Page 511 of 748
511
4-3. Wartung in Eigenregie
4
Wartung und Pflege
VERSO_EM_OM64592M
■ Batterie außen
Vergewissern Sie sich, dass die Batteriepole nicht korrodiert sind,
dass alle Verbindungen und Klemmen fest angezogen sind und
keine Risse vorhanden sind.
Pole
Haltebügel
■ Prüfen der Batteriesäure (Batterien mit Verschlussstopfen)
Stellen Sie sicher, dass sich der
Füllstand zwischen den Linien
“MAX” und “MIN” befindet.
“MAX”-Linie
“MIN”-Linie
Wenn die Flüssigkeit an oder
unterhalb der “MIN”-Linie steht,
füllen Sie destilliertes Wasser
nach.
Page 512 of 748
512
4-3. Wartung in Eigenregie
VERSO_EM_OM64592M
■ Nachfüllen von destilliertem Wasser (Batterien mit Ver-
schlussstopfen)
Entfernen Sie den Entlüftungsstopfen.
Füllen Sie destilliertes Wasser nach.
Wenn Sie die “MAX”-Linie nicht sehen können, kontrollieren Sie den
Wasserstand, indem Sie direkt in die Zelle hineinsehen.
Stecken Sie den Entlüftungsstopfen in die Öffnung zurück,
und schließen Sie ihn fest.
Niedrig O.K.
■ Vor dem Aufladen
Beim Aufladen bildet die Batterie brennbares und explosives Wasserstoff-
gas. Beachten Sie daher vor dem Aufladen folgende Punkte:
● Trennen Sie das Massekabel ab, wenn die Batterie im eingebauten
Zustand aufgeladen wird.
● Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter des Ladegeräts beim Anschlie-
ßen der Ladekabel an die Batterie und beim späteren Abziehen der
Ladekabel ausgeschaltet ist.