Page 569 of 786
568
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
Boussole∗
Pour activer ou désactiver la
boussole, maintenez enfoncé le
contacteur pendant 3 secondes.
∗ : Si le véhicule en est doté
La boussole du rétroviseur intérieur indique la direction dans
laquelle est orienté le véhicule.
Fonctionnement
Affichages et directions
AffichageDirection
NNord
NENord-est
EEst
SESud-est
SSud
SWSud-ouest
WOuest
NWNord-ouest
Page 570 of 786
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
5696-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
La direction affichée dévie de la direction réelle déterminée par le
champ magnétique terrestre. L’importance de cette déviation varie en
fonction de la position géographique du véhicule.
Si vous dépassez une limite de la carte tel qu’indiqué sur l’illustration, la
boussole déviera.
Pour obtenir une plus grande précision ou un calibrage optimal, reportez-
vous à la section ci-dessous.
■
Calibrage de la déviation
Arrêtez le véhicule.
Maintenez le contacteur
enfoncé pendant 6 secon-
des.
Un numéro (1 à 15) s’affiche sur
la boussole.
Appuyez sur le contacteur, puis à l’aide de la carte ci-dessus,
sélectionnez le numéro de la zone où se trouve votre véhicule.
Si la direction s’affiche quelques secondes après le réglage, le cali-
brage est terminé.
Calibrage de la boussole
1
2
3
Page 571 of 786

570
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
■Réglage azimutalArrêtez le véhicule dans un endroit où vous pourrez effectuer un
tour complet en toute sécurité.
Maintenez le contacteur
enfoncé pendant 9 secon-
des.
La lettre “C” s’affiche sur la
boussole.
Tournez en rond à 5 mph
(8 km/h) maximum jusqu’à
ce que la direction s’affiche.
Si vous ne disposez pas d’assez
d’espace pour effectuer un tour
complet, tournez autour du pâté
de maisons jusqu’à ce que la
direction s’affiche.
■Conditions empêchant un bon fonctionnement de la boussole
Il se peut que la boussole n’indique pas la bonne direction dans les condi-
tions suivantes :
●Le véhicule s’arrête juste après un tournant.
● Le véhicule est dans une pente.
● Le véhicule se trouve dans un endroit où des champs magnétiques artifi-
ciels perturbent le champ magnétique terrestre (lorsque le véhicule se
trouve dans un stationnement souterrain, sous une tour en acier, entre des
immeubles, dans un emplacement de stationnement couvert, près d’un car-
refour, près d’un véhicule de grande dimension, etc.).
● Le véhicule a été magnétisé.
(Présence d’un aimant ou d’un objet métallique à proximité du rétroviseur
intérieur.)
● La batterie a été débranchée.
● Une portière est ouverte.
1
2
3
Page 572 of 786

RAV4_OM_OM42A41D_(D)
5716-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
AVERTISSEMENT
■ Pendant la conduite du véhicule
N’ajustez pas l’affichage. N’ajustez l’ affichage que lorsque le véhicule est
arrêté.
■ Lorsque vous effectuez le réglage azimutal
Prévoyez assez d’espace et faites attention aux personnes et aux véhicules
se trouvant aux alentours. Respectez les règles locales de circulation lors-
que vous effectuez le réglage azimutal.
NOTE
■Pour éviter les défaillances de la boussole
Ne placez pas d’aimants ni d’objets métalliques à proximité du rétroviseur
intérieur.
Cela pourrait provoquer une défaillance du capteur de la boussole.
■ Pour assurer un fonctionnement normal de la boussole
●N’effectuez pas le réglage azimutal de la boussole lorsque le véhicule se
trouve dans un endroit où des champs magnétiques artificiels perturbent
le champ magnétique terrestre.
● Pendant le calibrage, n’utilisez aucun dispositif électrique (panneau de toit
transparent, glaces assistées, etc.) susceptible de fausser le réglage.
Page 573 of 786
572
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
Page 574 of 786

573
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
7Entretien et nettoyage
7-1. Entretien et nettoyageNettoyage et protection de l’extérieur du
véhicule ........................... 574
Nettoyage et protection de l’intérieur du
véhicule ........................... 577
7-2. Entretien Procédures d’entretien ...... 580
Entretien général............... 583
Programmes de vérification et d’entretien du système
antipollution ..................... 586
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Précautions à prendre lorsque vous réalisez
l’entretien vous-même .... 587
Capot ................................ 590
Positionnement d’un cric rouleur ............................. 592
Compartiment moteur ....... 593
Pneus ................................ 605
Pression de gonflage des pneus ....................... 617
Roues................................ 621
Filtre du climatiseur ........... 624
Pile de la télécommande/ clé à puce ....................... 626
Vérification et remplacement
des fusibles ..................... 629
Ampoules .......................... 632
Page 575 of 786

574
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
7-1. Entretien et nettoyage
Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule
●Pour enlever la saleté ou la poussière accumulée, aspergez géné-
reusement d’eau la carrosserie du véhicule, en allant de haut en
bas, les passages de roue et le dessous du véhicule.
● Lavez la carrosserie du véhicule à l’aide d’une éponge ou d’un chif-
fon doux, par exemple une peau de chamois.
● Pour les taches coriaces, utilisez un savon pour voiture et rincez
abondamment à l’eau.
● Essuyez toute l’eau.
● Cirez le véhicule lorsque l’efficacité de la couche hydrofuge dimi-
nue.
Si l’eau ne forme plus de gouttelettes sur une surface propre, appliquez de
la cire lorsque la carrosserie du véhicule est froide.
■Lave-autos automatiques
●Avant de laver le véhicule :
• Rabattez les rétroviseurs
• Désactivez le système de hayon à commande assistée (si le véhicule en
est doté)
Commencez le lavage du véhicule à partir de l’avant. Assurez-vous de
déployer les rétroviseurs avant de conduire.
● Les brosses utilisées dans les lave-autos automatiques peuvent érafler la
surface du véhicule et ainsi endommager la peinture.
● Il se peut que l’aileron arrière ne soit pas lavable dans certains lave-autos
automatiques.
Il pourrait y avoir également un ri sque accru de dommages au véhicule.
■ Lave-autos à haute pression
●Ne laissez pas les gicleurs du lave -auto venir trop près des glaces.
● Avant d’utiliser un lave-auto, vérifiez que le panneau de réservoir de votre
véhicule est bien fermé.
Procédez comme suit pour protéger le véhicule et le garder en
excellente condition :
Page 576 of 786

RAV4_OM_OM42A41D_(D)
5757-1. Entretien et nettoyage
7
Entretien et nettoyage
■Lorsque vous utilisez un lave-auto (véhicules dotés du système Smart
key)
● Si la poignée de portière se mouille alors que la clé à puce se trouve à por-
tée réelle, la portière peut se verrouiller et se déverrouiller à répétition. Pla-
cez la clé à une distance de 6 ft. (2 m) ou plus du véhicule lorsque vous le
faites laver. (Faites attention à ne pas vous faire voler la clé.)
● Si la clé à puce est à l’intérieur du véhicule et que la poignée d’une portière
se mouille pendant le lavage de la voiture, un avertisseur sonore retentira à
l’extérieur du véhicule. Pour désactiver l’alarme, verrouillez toutes les por-
tières.
■ Jantes en aluminium (si le véhicule en est doté)
●Enlevez immédiatement toute saleté à l’aide d’un détersif neutre. N’utilisez
pas de brosses à poils durs ni de produits de nettoyage abrasifs. N’utilisez
pas de nettoyants chimiques forts ou corrosifs.
Utilisez le même détersif doux et la cire dont vous vous êtes servi sur la
peinture.
● N’utilisez pas de détersif sur les roues lorsqu’elles sont chaudes, par exem-
ple après avoir roulé sur une longue distance par temps chaud.
● Éliminez le détersif des roues i mmédiatement après en avoir utilisé.
■ Pare-chocs
Ne les frottez pas avec des produits de nettoyage abrasifs.
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous lavez le véhicule
Ne répandez pas d’eau à l’intérieur du compartiment moteur. Les compo-
sants électriques, notamment, risqueraient de s’enflammer.
■ Précautions relatives aux tuyaux d’échappement
Les gaz d’échappement peuvent rendre les tuyaux d’échappement passa-
blement chauds.
Lorsque vous lavez le véhicule, veillez à ne pas toucher aux tuyaux
d’échappement tant qu’ils n’ont pas suffisamment refroidi, sinon vous ris-
quez de vous brûler.
■ Précaution relative au moniteur d’angle mort (si le véhicule en est
doté)
Si la peinture du pare-chocs arrière est écaillée ou éraflée, une défaillance
du système peut se produire. Si cela se produit, contactez votre conces-
sionnaire Toyota.