17Index visuel
RAV4_OM_OM42A41D_(D)Essuie-glaces avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.236
Précautions relatives à l’hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.340
Pour éviter le gel (dégivreur d’essuie-glace avant)
* . . . . . P.522, 529
Panneau de réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.243
Méthode de remplissage du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.243
Type de carburant/capacité du réservoir de carburant . . . . . . . P.724
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.605
Dimensions des pneus/pression de gonflage des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.729
Pneus d’hiver/chaîne antidérapante . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.340
Vérification/permutation/système témoin de basse
pression des pneus
*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.605
Gestion des crevaisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.691
Capot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . . . . . . . . P.590
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.590
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.725
Gestion des surchauffes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.714
Phares/phares de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.225
Feux de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.225
Phares antibrouillards
*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.235
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.223
Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.225
Feux d’arrêt/feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.225
Dispositif d’assistance pour démarrage en côte . . . . . . . . . . . . P.321
Éclairage de la plaque d’immatriculation . . . . . . . . . . . . . . . P.225
Feux de recul
Déplacement du levier sélecteur de vitesses
en position R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.214
Feux de gabarit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.225
4
5
6
7
Ampoules des feux extérieurs et des phares
(Méthode de remplacement : P.632, Watts : P.730)
* : Si le véhicule en est doté
8
9
10
11
12
13
14
15
16
328
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■ Lorsque les systèmes TRAC/VSC/de co ntrôle du tangage de remorque
sont désactivés
Soyez particulièrement prudent et conduisez à une vitesse adaptée aux
conditions routières. Comme les systèmes TRAC/VSC/de contrôle du tan-
gage de remorque aident à assurer la stabilité du véhicule et la puissance
de conduite, ne les désactivez pas sans motif sérieux.
■ Remplacement des pneus
Assurez-vous que tous les pneus ont les dimensions, la marque, la sculp-
ture de bande de roulement et la capacité totale de charge prescrites. De
plus, assurez-vous que les pneus sont gonflés au niveau de pression de
gonflage des pneus recommandé.
Les systèmes ABS, TRAC et VSC/de contrôle du tangage de remorque ne
fonctionneront pas correctement si différents types de pneus sont installés
sur le véhicule.
Pour plus d’informations sur le remplacement des pneus ou des roues, con-
tactez votre concessionnaire Toyota.
■ Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec un quelconque problème ou la modification de la
suspension aura une incidence sur les systèmes d’assistance à la conduite
et pourra même causer la défaillance de l’un d’eux.
■ Précaution relative au système de co ntrôle du tangage de remorque
Le système de contrôle du tangage de remorque ne peut pas réduire le tan-
gage d’une remorque dans toutes les situations. Plusieurs facteurs, par
exemple la condition du véhicule ou de la remorque, la chaussée et l’envi-
ronnement de conduite, peuvent compromettre l’efficacité du système de
contrôle du tangage de remorque. Pour plus d’informations sur la manière
de tracter adéquatement une remorque, reportez-vous au manuel du pro-
priétaire de votre remorque.
■ En cas de tangage de la remorque
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Agrippez fermement le volant. Maintenez le véhicule en ligne droite.
Ne tentez pas de maîtriser le tangage de la remorque en tournant le
volant.
● Commencez par relâcher la pédale d’accélérateur immédiatement, mais
très progressivement, pour réduire la vitesse.
N’augmentez pas la vitesse. N’engagez pas les freins du véhicule.
Si vous n’effectuez pas de manœuvre corrective extrême avec le volant ou
les freins, votre véhicule et votre remorque devraient se stabiliser. ( →P.200)
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
6157-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
■
Lorsque vous vérifiez ou remplacez des pneus
Observez les précautions suivantes pour éviter tout accident.
Les négliger pourrait endommager certaines parties du groupe moto-
propulseur, et avoir des conséquences dangereuses sur la tenue de
route, pouvant entraîner un accident susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
●Ne mélangez pas des pneus de marques, de modèles ou de sculptu-
res de bande de roulement différents.
Ne mélangez également pas des pneus dont les indicateurs d’usure
moulés sont visiblement différents.
●N’utilisez pas des pneus de dimensions autres que celles recomman-
dées par Toyota.
●Ne mélangez pas des pneus de conception différente (radiaux, ceintu-
rés ou à nappes croisées).
●Ne mélangez pas des pneus d’été, toutes saisons et neige.
●N’utilisez pas de pneus usagés provenant d’un autre véhicule.
N’utilisez pas de pneus si vous ne connaissez pas leur historique d’uti-
lisation.
●Véhicules dotés d’un pneu de secours compact : N’effectuez pas de
remorquage si un pneu de secours compact a été installé sur votre
véhicule.
■Lorsque vous initialisez le système témoin de basse pression des
pneus (si le véhicule en est doté)
N’appuyez pas sur le contacteur de remise à zéro du système témoin
de basse pression des pneus sans avoir d’abord réglé la pression de
gonflage des pneus au niveau spécifié. Sinon, la lampe témoin de pres-
sion des pneus risque de ne pas s’allumer même si la pression de gon-
flage des pneus est faible ou de s’allumer quand la pression de
gonflage des pneus est normale.
621
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Roues
Lors du remplacement des roues, veillez à ce que les nouvelles roues
aient une capacité de charge, un diamètre, une largeur et un déport
interne
* de jante identiques aux anciennes.
Des roues de remplacement sont disponibles chez votre concession-
naire Toyota.
* : Habituellement appelé “déport interne”.
Toyota déconseille l’utilisation :
● De roues de dimensions ou de types différents
● De roues usagées
● De roues voilées qui ont été réparées
● Utilisez exclusivement les écrous de roue et les clés Toyota prévus
pour les jantes en aluminium de votre véhicule.
● Si vos pneus ont été permutés, réparés ou remplacés, vérifiez que
les écrous de roue sont bien serrés après avoir parcouru 1000
miles (1600 km).
● Si vous utilisez des chaînes antidérapantes, veillez à ne pas
endommager les jantes en aluminium.
● Pour l’équilibrage des roues, utilisez uniquement des contrepoids
Toyota ou équivalents et un maillet en plastique ou en caoutchouc.
Si une roue est voilée, fissurée ou très corrodée, vous devez la
remplacer. Sinon, le pneu pourrait s’en détacher, ce qui pourrait
entraîner une perte de contrôle.
Choix des roues
Précautions à prendre avec les jantes en aluminium
622
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■Lorsque vous remplacez les roues (véhicules dotés du système
témoin de basse pression des pneus)
Les roues de votre véhicule sont dotées d’un système témoin de basse
pression des pneus qui utilise des capteurs de pression de pneu et des
émetteurs pour détecter une basse pression de gonflage des pneus
avant qu’un problème grave ne survienne. Lorsque vous remplacez les
roues, assurez-vous également d’installer les capteurs de pression de
pneu et les émetteurs. (→P.607)
AVERTISSEMENT
■
Lorsque vous remplacez les roues
●N’utilisez pas de roues de dimensions autres que celles recomman-
dées dans le Manuel du propriétaire, car cela pourrait provoquer une
perte de contrôle du véhicule.
●N’utilisez jamais de chambre à air pour réparer une fuite à une roue
prévue pour des pneus sans chambre à air. Cela pourrait provoquer
un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
■Lorsque vous installez les écrous de roue
●N’utilisez jamais d’huile ni de graisse sur les boulons ou les écrous de
roue.
L’huile ou la graisse peuvent entraîner un serrement excessif des
écrous de roue, ce qui risque d’endommager le boulon ou la jante. De
plus, l’huile ou la graisse peuvent entraîner un desserrement des
écrous de roue et la roue risque alors de se détacher, provoquant ainsi
un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire
mortelles. Essuyez toute trace d’huile ou de graisse présente sur les
boulons ou les écrous de roue.
●Assurez-vous d’installer les écrous de
roue avec les extrémités coniques
orientées vers l’intérieur. Si les extré-
mités coniques étaient orientées vers
l’extérieur, la roue pourrait se briser et
vous risqueriez de perdre la roue pen-
dant la conduite, ce qui pourrait pro-
voquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
ITI41P007
Partie
conique
6718-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■
Entretien des pneus (véhicules dotés du système témoin de basse
pression des pneus)
Chaque pneu, y compris le pneu de secours (si le véhicule en est doté),
devrait être vérifié à froid mensuellement et gonflé à la pression de gon-
flage recommandée par le fabricant du véhicule et indiquée sur la pla-
que du véhicule ou sur l’étiquette de pression de gonflage des pneus
(étiquette d’information sur la charge et les pneus). (Si votre véhicule
est équipé de pneus dont les dimensions sont différentes de celles indi-
quées sur la plaque du véhicule ou sur l’étiquette de pression de gon-
flage des pneus [étiquette d’information sur la charge et les pneus],
vous devrez déterminer la pression de gonflage adéquate pour ces
pneus.)
Comme mesure de sécurité supplémentaire, votre véhicule a été doté
d’un système de surveillance de la pression des pneus (TPMS-système
témoin de basse pression des pneus) qui active un témoin de basse
pression des pneus (lampe témoin de pression des pneus) lorsqu’au
moins un de vos pneus est sous-gonflé de manière significative. En
conséquence, lorsque le témoin de basse pression des pneus (lampe
témoin de pression des pneus) s’allume, vous devez vous arrêter et
vérifier vos pneus le plus rapidement possible, puis les gonfler à la pres-
sion adéquate. Conduire avec un pneu sous-gonflé de manière signifi-
cative entraîne sa surchauffe et peut provoquer une défaillance du
pneu. Le sous-gonflage augmente aussi la consommation de carburant,
réduit la durée de vie de la bande de roulement du pneu et peut avoir
une incidence sur la tenue de route et sur la capacité de freinage du
véhicule.
Prenez note que le système TPMS (système témoin de basse pression
des pneus) ne remplace pas un entretien adéquat des pneus; le con-
ducteur est responsable de maintenir une pression de pneus adéquate,
même si le sous-gonflage n’a pas atteint un niveau suffisant pour
déclencher le témoin TPMS de basse pression des pneus (lampe
témoin de pression des pneus).
722
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
9-1. Caractéristiques
Données sur l’entretien (carburant, niveau
d’huile, etc.)
* : Tare du véhicule
Dimensions et poids
Longueur totale
Véhicules non
dotés de garniture
de plaque
d’immatriculation
avant
181,1 in. (4600 mm)
Véhicules dotés
de garniture de
plaque
d’immatriculation
avant
181,3 in. (4605 mm)
Largeur totale72,6 in. (1845 mm)
Hauteur totale*
Sans le porte-
bagages de toit65,9 in. (1675 mm)
Avec le porte-
bagages de toit67,1 in. (1705 mm)
Empattement104,7 in. (2660 mm)
Voies avant et
arrière
Pneus de 17
pouces61,8 in. (1570 mm)
Pneus de 18
pouces61,4 in. (1560 mm)
Capacité de charge du véhicule
(occupants + bagages)900 lb. (410 kg)
Poids nominal de la remorque
(poids de la remorque + poids du char-
gement)
1500 lb. (680 kg)