461-1. Pour une utilisation sécuritaire
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
■Si les coussins gonflables SRS se déploient (se gonflent)
●Les coussins gonflables SRS peuvent causer de légères abrasions, des
brûlures, des ecchymoses, etc. à cause des gaz chauds qui entraînent une
vitesse de déploiement (gonflement) très élevée.
● Un bruit fort se fera entendre et une poudre blanche jaillira.
● Des parties du module de coussin gonflable (moyeu de volant, couvercle de
coussin gonflable et gonfleur de coussin gonflable), les sièges avant, des
parties des montants avant et arrière, ainsi que les brancards de pavillon
pourraient être chauds pendant plusieurs minutes. Le coussin gonflable lui-
même pourrait également être chaud.
● Le pare-brise pourrait se fissurer.
AVERTISSEMENT
■ Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Si les emplacements de stockage des coussins gonflables SRS, tels que
le tampon de volant et les garnitures des montants avant et arrière, sont
endommagés ou fissurés, faites-les remplacer par votre concessionnaire
To y o t a .
● Ne placez aucun objet, par exemple un coussin, sur le siège du passager
avant. Cela disperserait le poids du passager, ce qui empêcherait le cap-
teur de le détecter correctement. Cela pourrait empêcher le déploiement
des coussins gonflables SRS du passager avant en cas de collision.
■ Modification et mise au rebut des composants du système de coussins
gonflables SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et n’effectuez aucune des modifica-
tions suivantes sans d’abord consulter votre concessionnaire Toyota. Les
coussins gonflables SRS pourraient fonctionner de manière incorrecte ou
se déployer (gonfler) accidentellement, ce qui serait susceptible d’occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles.
● Installation, retrait, démontage et ré paration des coussins gonflables SRS
● Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du tableau
de bord, de la planche de bord, des sièges ou du capitonnage des sièges,
des montants avant, latéraux et arrière ou des brancards de pavillon
● Réparations ou modifications de l’aile avant, du pare-chocs avant ou du
côté de l’habitacle
● Installation d’une protection de calandre (barre safari, barre kangourou,
etc.), de lames de déneigement, de treuils ou d’un porte-bagages de toit
● Modifications du système de suspension du véhicule
● Installation d’appareils électroniques tels qu’un émetteur-récepteur radio
ou un lecteur de CD
● Modifications à votre véhicule pour une personne aux capacités physiques
réduites
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
1012. Bloc d’instrumentation
2
Bloc d’instrumentation
■Affichage de vérification du système
Après avoir placé le contacteur du moteur en mode IGNITION ON, l’image
d’ouverture s’affiche pendant la véri fication du fonctionnement du système.
Une fois la vérification du système terminée, l’écran normal s’affiche de nou-
veau.
■ Affichage du système de commande dynamique du couple de traction
intégrale
Affiche l’état de fonctionnement du système de commande dynamique du
couple de traction intégrale et la force d’accélération.
■ Suspension de l’écran des paramètres
Dans les situations suivantes, l’écran des paramètres utilisant les contacteurs
de commande du compteur sera suspendu.
●Lorsqu’un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction
● Lorsque le véhicule commence à se déplacer
■ Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie
Les informations de conduite seront remises à zéro.
■ Écran à cristaux liquides
De petites taches ou des taches claires peuvent apparaître sur l’écran. Ce
phénomène est caractéristique des écrans à cristaux liquides; il n’y a aucun
risque à continuer d’utiliser l’écran.Affichage de la répartition du couple
Affiche la puissance du couple appli-
qué.
Affichage de la force d’accélération
Affiche la force d’accélération actuelle.
1
2
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
1834-1. Avant de conduire
4
Conduite
NOTE
■Lorsque des routes sont inondées
Ne roulez pas sur une route qui est inondée, par exemple à la suite de for-
tes pluies. Cela pourrait causer les dommages graves suivants au
véhicule :
●Calage du moteur
● Court-circuit dans les composants électriques
● Dommages au moteur à cause de l’immersion
Si vous roulez sur une route inondée et que le véhicule vient à être inondé,
assurez-vous de faire vérifier par votre concessionnaire Toyota les élé-
ments suivants :
● Fonction de freinage
● Changements de quantité et de qualité de l’huile et des liquides utilisés
pour le moteur, la boîte-pont, le boîtier de transfert (modèles à traction
intégrale), le différentiel arrièr e (modèles à traction intégrale), etc.
● État des lubrifiants de l’arbre de transmission (modèles à traction inté-
grale), des roulements, des rotules de suspension (si possible) et fonction-
nement de toutes les rotules, de tous les roulements, etc.
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
1994-1. Avant de conduire
4
Conduite
■Alignement de la hauteur de la bo ule d’attelage avec celle de l’attelage
de la remorque
■ Avant de procéder au remorquage
Vérifiez si les conditions suivantes sont remplies :
●Assurez-vous que les pneus de votre véhicule sont gonflés de manière adé-
quate. ( →P.729)
● Les pneus de la remorque sont gonflés conformément aux recommanda-
tions du fabricant de la remorque.
● Tous les feux de remorque fonctionnent comme la loi l’exige.
● Tous les feux fonctionnent chaque fois que vous les branchez.
● La boule d’attelage est réglée à la hauteur adéquate pour l’attelage de la
remorque.
● La remorque est à niveau lorsque vous l’attelez.
Ne conduisez pas si la remorque n’est pas à niveau; vérifiez que le poids au
timon est adéquat, qu’il n’y a pas de su rcharge, que la suspension n’est pas
usée et vérifiez si d’autres causes ne peuvent pas être responsables de cet
état.
● Le chargement de la remorque est correctement installé.
● Les rétroviseurs sont conformes à t outes les réglementations fédérales,
provinciales ou locales applicables. Si ce n’est pas le cas, installez des
rétroviseurs adaptés aux fins de remorquage.
Quelle que soit la classe d’attelage de
remorquage utilisée, pour un raccorde-
ment de la remorque plus sécuritaire, la
boule d’attelage doit être réglée à la hau-
teur adéquate pour l’attelage de la remor-
que.
Attelage
Boule d’attelage
1
2
256
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■ Situations dans lesquelles le système de sécurité préventive doit être
désactivé
Dans les situations suivantes, désactivez le système, car il pourrait ne pas
fonctionner correctement, ce qui pourrait provoquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles :
●Lorsque le véhicule est remorqué
● Lorsque votre véhicule tracte un autre véhicule
● Lors du transport du véhicule par camion, bateau, train ou autres moyens
de transport similaires
● Lorsque le véhicule est soulevé par un pont élévateur alors que le moteur
tourne et que les pneus peuvent tourner librement
● Lors de l’inspection du véhicule à l’aide d’un testeur de tambour comme
un dynamomètre pour châssis ou un testeur de l’indicateur de vitesse, ou
lors de l’utilisation d’une équilibreuse de roue
● Lorsqu’un fort impact se produit sur le pare-chocs avant ou sur la calandre
avant en raison d’un accident ou d’autres causes
● S’il est impossible de conduire le véhicule de manière stable, par exemple
lorsqu’il a été impliqué dans un accident ou s’il subit une défaillance
● Lorsque le véhicule est conduit de manière sportive ou hors route
● Lorsque les pneus ne sont pas gonflés correctement
● Lorsque les pneus sont très usés
● Lorsque des pneus d’une taille autre que celle spécifiée sont installés
● Lorsque des chaînes antidérapantes sont installées
● Lorsqu’un pneu de secours compact ou une trousse de réparation
d’urgence pour pneus crevés sont utilisés
● Si la suspension est modifiée
● Si l’avant du véhicule est élevé ou abaissé, par exemple lorsqu’il est
chargé de bagages lourds
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
2734-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
Appuyez sur le contacteur LDA
pour activer le système LDA.
Le voyant LDA s’allume et un mes-
sage s’affiche sur l’écran multifonc-
tion.
Appuyez de nouveau sur le contac-
teur LDA pour désactiver le sys-
tème LDA.
Lorsque le système LDA est activé
ou désactivé, le fonctionnement du
système LDA se poursuit dans la
même condition lors du démarrage
suivant du moteur.
AVERTISSEMENT
■ Prévention des défaillances du système LDA et des opérations effec-
tuées par erreur
●Ne modifiez pas les phares et ne fixez pas d’autocollants, etc., à leur sur-
face.
● Ne modifiez pas la suspension, etc. S’il est nécessaire de remplacer la
suspension, etc., contactez votre concessionnaire Toyota.
● N’installez rien et ne placez rien sur le capot ou sur la calandre. De plus,
n’installez pas de protection de cal andre (barre safari, barre kangourou,
etc.).
● Si votre pare-brise doit être réparé, contactez votre concessionnaire
To y o t a .
Activation du système LDA
306
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Informations sur la détection des capteurs
●Les zones de détection des capteurs sont limitées aux zones situées autour
du pare-chocs du véhicule.
● Certaines conditions présentées par le véhicule et l’environnement extérieur
peuvent avoir une incidence sur la capacité du capteur à détecter correcte-
ment un obstacle. Les circonstances particulières dans lesquelles cela peut
se produire sont énumérées ci-dessous.
• Le capteur est encrassé ou couvert de glace ou de neige. (On résoudra
ce problème en essuyant les capteurs.)
• Le capteur est gelé. (On résoudra ce problème en déglaçant la zone.) S’il fait particulièrement froid et qu’un capteur est gelé, l’affichage à
l’écran peut paraître anormal ou des obstacles peuvent ne pas être
détectés.
• Le capteur est recouvert d’une façon ou d’une autre.
• Le véhicule penche de façon importante d’un côté.
• Sur une chaussée extrêmement cahoteuse ou inclinée, sur le gravier ou sur l’herbe.
• Le véhicule se trouve en zone bruyante causée par le bruit des klaxons, des moteurs de motocyclettes, des freins à air de gros véhicules ou
d’autres bruits assourdissants générant des ondes ultrasoniques.
• Un autre véhicule doté de capteurs de système d’aide au stationnement se trouve à proximité.
• Le capteur est obstrué par une pellicule de bruine ou par une forte pluie.
• Le véhicule est doté d’une antenne d’aile ou d’une antenne sans fil.
• Des œillets de remorquage d’urgence sont installés.
• Le pare-chocs ou le capteur subit un choc violent.
• Le véhicule approche d’une bordure de trottoir élevée ou incurvée.
• Sous un soleil de plomb ou dans des froids extrêmes.
• La zone directement sous les pare-chocs n’est pas détectée.
• Si les obstacles se rapprochent trop près du capteur.
• La suspension installée (suspension surbaissée, etc.) n’est pas d’origine To y o t a .
• Il se peut que des personnes ne soient pas détectées si elles portent cer- tains types de vêtement.
Outre les exemples ci-dessus, il y a des circonstances dans lesquelles il
peut arriver qu’un capteur estime la distance de certains objets (par ex.,
des panneaux indicateurs) comme étant plus près qu’ils ne le sont en réa-
lité en raison de leur forme.
● Il est possible que la forme de l’obstacle empêche un capteur de le détecter.
Portez une attention particulière aux obstacles suivants :
• Câbles, clôtures, cordages, etc.
• Coton, neige et autres matériaux qui absorbent les ondes sonores
• Objets à arêtes aiguës
• Obstacles bas
• Obstacles hauts dont la partie supérieure se présente en saillie vers votre
véhicule
328
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■ Lorsque les systèmes TRAC/VSC/de co ntrôle du tangage de remorque
sont désactivés
Soyez particulièrement prudent et conduisez à une vitesse adaptée aux
conditions routières. Comme les systèmes TRAC/VSC/de contrôle du tan-
gage de remorque aident à assurer la stabilité du véhicule et la puissance
de conduite, ne les désactivez pas sans motif sérieux.
■ Remplacement des pneus
Assurez-vous que tous les pneus ont les dimensions, la marque, la sculp-
ture de bande de roulement et la capacité totale de charge prescrites. De
plus, assurez-vous que les pneus sont gonflés au niveau de pression de
gonflage des pneus recommandé.
Les systèmes ABS, TRAC et VSC/de contrôle du tangage de remorque ne
fonctionneront pas correctement si différents types de pneus sont installés
sur le véhicule.
Pour plus d’informations sur le remplacement des pneus ou des roues, con-
tactez votre concessionnaire Toyota.
■ Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec un quelconque problème ou la modification de la
suspension aura une incidence sur les systèmes d’assistance à la conduite
et pourra même causer la défaillance de l’un d’eux.
■ Précaution relative au système de co ntrôle du tangage de remorque
Le système de contrôle du tangage de remorque ne peut pas réduire le tan-
gage d’une remorque dans toutes les situations. Plusieurs facteurs, par
exemple la condition du véhicule ou de la remorque, la chaussée et l’envi-
ronnement de conduite, peuvent compromettre l’efficacité du système de
contrôle du tangage de remorque. Pour plus d’informations sur la manière
de tracter adéquatement une remorque, reportez-vous au manuel du pro-
priétaire de votre remorque.
■ En cas de tangage de la remorque
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Agrippez fermement le volant. Maintenez le véhicule en ligne droite.
Ne tentez pas de maîtriser le tangage de la remorque en tournant le
volant.
● Commencez par relâcher la pédale d’accélérateur immédiatement, mais
très progressivement, pour réduire la vitesse.
N’augmentez pas la vitesse. N’engagez pas les freins du véhicule.
Si vous n’effectuez pas de manœuvre corrective extrême avec le volant ou
les freins, votre véhicule et votre remorque devraient se stabiliser. ( →P.200)