TABLE DES MATIÈRES4
RAV4_OM_OM42A41D_(D)4-5. Utilisation des systèmes
d’assistance à la conduite
Toyota Safety Sense P ..... 246
PCS (système de sécurité préventive) ...................... 253
LDA (système d’avertissement de sortie
de voie avec contrôle
de la direction) ................ 269
Régulateur de vitesse dynamique à radar .......... 279
Régulateur de vitesse ....... 294
Système intuitif d’aide au stationnement ................. 299
Système de moniteur de rétrovision .................. 309
Contacteur de verrouillage du système à traction
intégrale (modèles à
traction intégrale) ............ 320
Systèmes d’assistance à la conduite.................... 321
BSM (moniteur d’angle mort)................................ 329
• La fonction Moniteur d’angle mort .................. 333
• La fonction Alerte de trafic transversal
arrière ........................... 337
4-6. Conseils relatifs à la conduite
Conseils pour la conduite en hiver ........................... 340
Précautions relatives aux véhicules utilitaires .......... 344 5-1. Opérations de base
Types de systèmes audio................................ 352
Utilisation des contacteurs audio au volant ................ 355
Port AUX/Port USB............ 358
5-2. Utilisation du système audio
Utilisation optimale du système audio ................. 360
5-3. Utilisation de la radio Fonctionnement de la radio ................................ 362
5-4. Lecture de CD audio et de disques MP3/WMA
Fonctionnement du lecteur de CD .................. 364
5-5. Utilisation d’un dispositif externe
Écoute d’un iPod ............... 374
Écoute du contenu d’un périphérique de
stockage USB.................. 381
Utilisation du port AUX ...... 387
5-6. Utilisation de dispositifs Bluetooth
®
Système audio/ téléphone Bluetooth®...... 388
Utilisation des contacteurs au volant .......................... 393
Enregistrement d’un dispositif Bluetooth
®........ 394
5Système audio
5
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
1
9 8
7
6 4 3
2
5
5-7. Menu “SETUP”Utilisation du menu “SETUP” (menu “Bluetooth
*”) ........ 395
Utilisation du menu “SETUP” (menu “PHONE”) ............ 400
5-8. Audio Bluetooth
®
Fonctionnement d’un lecteur portatif
Bluetooth
®....................... 405
5-9. Téléphone Bluetooth
®
Composition d’un appel..... 408
Lors de la réception d’un appel ....................... 410
En cours d’appel ............... 411
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®......................... 413
5-11. Utilisation du système audio Entune (Entune Audio)
Système audio (Entune Audio) ................ 416
5-12. Opérations de base Fonctionnement du système audio Entune
(Entune Audio) ................ 418
Contacteurs audio au volant .............................. 421
Port AUX/Port USB ........... 423
Opérations audio de base ................................ 424 5-13. Configuration
Menu de configuration ....... 426
Paramètres généraux ........ 427
Paramètres audio .............. 430
Paramètres d’affichage...... 431
Paramètres de la voix ........ 433
5-14. Utilisation du système audio Sélection de la source audio................................ 434
Fonctionnement de l’écran de liste ............................. 435
Utilisation optimale du système audio ................. 437
5-15. Utilisation de la radio Fonctionnement de la radio ................................ 438
5-16. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC
Fonctionnement du lecteur de CD .................. 440
Informations sur les lecteurs de CD et les
disques ............................ 441
5-17. Utilisation d’un dispositif externe
Fonctionnement du lecteur iPod ..................... 448
Fonctionnement du lecteur de périphérique de
stockage USB.................. 453
Utilisation du port AUX ...... 459
* : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
TABLE DES MATIÈRES6
RAV4_OM_OM42A41D_(D)5-18. Connexion Bluetooth
®
Avant d’utiliser la
communication
sans fil ............................. 460
Enregistrement d’un lecteur audio Bluetooth
®
pour la première fois ....... 463
Enregistrement d’un téléphone Bluetooth
®
pour la première fois ....... 464
Enregistrement d’un dispositif Bluetooth
®........ 465
Connexion d’un dispositif Bluetooth
®........ 467
Affichage des détails d’un dispositif
Bluetooth
®....................... 470
Paramètres Bluetooth®
détaillés ........................... 471
5-19. Audio Bluetooth
®
Écoute d’un lecteur audio Bluetooth®....................... 473
5-20. Téléphone Bluetooth
®
Utilisation d’un téléphone Bluetooth®....................... 475
Faire un appel ................... 477
Réception d’un appel ........ 480
En cours d’appel ............... 481
Fonction message du téléphone Bluetooth
®...... 484
Utilisation des contacteurs au volant ......................... 489
Paramètres du téléphone Bluetooth
®....................... 490 5-21. Annuaire
Paramètres des contacts/de l’historique
des appels ....................... 492
5-22. Bluetooth
®
Que faire si... (Dépannage) ................... 503
Bluetooth
®......................... 507
5-23. Autres fonctions Système de commande vocale .............................. 513
6-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
Climatiseur manuel ............ 520
Climatiseur automatique..................... 526
Volant chauffant/ sièges chauffants ............ 535
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Liste des éclairages intérieurs.......................... 537
• Éclairage intérieur ......... 538
• Éclairage de lecture ...... 538
6Caractéristiques
intérieures
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
13
Les coussins gonflables SRS et les dispositifs de tension des ceintures de
sécurité qui équipent votre Toyota contiennent des produits chimiques explo-
sifs. Si le véhicule est mis à la casse avec les coussins gonflables et les dis-
positifs de tension des ceintures de sécurité encore opérationnels, ils
risquent de provoquer un accident comme, par exemple, un incendie. Veillez
à ce que les coussins gonflables SRS et les dispositifs de tension des ceintu-
res de sécurité soient retirés et mis au rebut dans un atelier de réparation
agréé ou chez votre concessionnaire Toyota avant de mettre le véhicule à la
casse.
Ils peuvent devoir être manipulés délicatement.
Visitez le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Votre véhicule comporte des composants pouvant contenir du perchlorate.
Les coussins gonflables, les dispositifs de tension des ceintures de sécurité
et les piles de la télécommande peuvent appartenir à cette catégorie de com-
posants.
Mise à la casse de votre Toyota
Produits composés de perchlorate
AVERTISSEMENT
■ Précautions générales pendant la conduite
Conduite avec facultés affaiblies : Ne conduisez jamais votre véhicule si
vos facultés sont affaiblies par la consommation d’alcool ou de drogues.
L’alcool et certaines drogues ralentiss ent vos réflexes, altèrent votre juge-
ment et diminuent la coordination, ce qui peut provoquer un accident sus-
ceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Conduite préventive : Conduisez toujour s de manière préventive. Anticipez
les erreurs des autres conducteurs ou des piétons et soyez prêt à éviter les
accidents.
Distraction du conducteur : Portez toujours toute votre attention sur la con-
duite. Tout ce qui pourrait distraire le conducteur, par exemple le réglage
des commandes, l’utilisation d’un téléphone cellulaire ou la lecture, pourrait
provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles, à vous-même, à vos passagers ou à d’autres personnes.
■ Précautions générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule; ne laissez jamais
la clé du véhicule entre les mains d’enfants et ne leur permettez jamais de
l’utiliser.
Les enfants pourraient arriver à faire démarrer le véhicule ou à faire passer
la transmission au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en
jouant avec les glaces, le panneau de toit transparent ou avec d’autres
accessoires du véhicule. De plus, l’exposition à des températures très
chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule pourrait être fatale
aux enfants.